Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Ведение войны
Комментарии Цао Цао: «Желая начать войну, нужно прежде подсчитать свои расходы и завладеть проводольствием неприятеля». Ли Цюань: «Сначала нужно все рассчитать, а потом привести в порядок военное снаряжение. Вот почему о ведении войны говорится после расчетов».
Сунь-цзы сказал: По правилам ведения войны в кампании могут участвовать тысяча боевых колесниц и тысяча вспомогательных, а также сто тысяч латников.[43]Провиант приходится доставлять за тысячу ли, [44]расходы же, внутренние и внешние, издержки на прием почетных гостей, материалы для лака и клея, снаряжение колесниц и оружие воинов могут составить тысячу золотых в день. Только в таком случае можно поднять стотысячное войско. На войне ценится победа.[45]Если война затягивается, оружие притупляется и острия обламываются; долгая осада крепости истощает силы войска; если войско долго находится в полевых условиях, в государстве возникает нехватка средств. Если оружие притупится и острия обломаются, силы истощатся и средства иссякнут, удельные правители, [46]воспользовавшись слабостью государя, поднимутся на него. И тогда, даже если у него будут мудрые помощники, он ничего не сможет поделать. Поэтому может случиться так, что неискусный полководец одержит верх на войне, если действует быстро, [47]но даже искуснейший[48]полководец не сможет победить, если действует медлительно.
Комментарии Цао Цао: «Пусть кто-то неискусен, но он может победить за счет быстрых действий». Ду My: «Даже если кто-то неискушен в знании военных действий, одухотворенная быстрота действий – превыше всего».
Не бывало еще, чтобы длительная война была выгодна государству. Поэтому тот, кто не понимает досконально вреда от военных действий, не может до конца понять и выгоды военных действий. Тот, кто умеет вести войну, не набирает воинов в свое войско два раза и не устраивает больше двух раз подвоза провианта. Он запасается снаряжением в своем государстве, провиант же забирает у противника. Поэтому у него всегда достаточно пищи для солдат. Государство беднеет оттого, что провиант приходится подвозить издалека. Когда провиант нужно подвозить издалека, народ беднеет. Те, кто находится поблизости от армии, продают дорого, а когда товары дороги, народ лишается богатства. Когда же богатства людей иссякают, им становится невыносимо тяжело нести военную повинность. Если силы народа истощены, а его богатства растрачены, в домах на Срединной равнине[49]воцарится запустение. Тогда простые люди могут лишиться семи частей своего состояния. Затраты же на лошадей и колесницы, латы и шлемы, луки и арбалеты, боевые топоры и щиты, тягловых быков и грузовые повозки могут отнять шесть частей казенных средств. Поэтому умный полководец стремится обеспечить себя провиантом за счет противника. При этом одна горсть[50]зерна, захваченная у противника, равна двадцати горстям собственного продовольствия, одна мера ботвы и соломы, захваченная у противника, равна двадцати мерам собственного фуража. Ярость – это то, что побуждает воинов убивать противника. Ценные продукты – это то, что делает выгодным нападение на противника.
Комментарии Цао Цао: «Если в войске нет средств, воины не придут в него. Если в войске нет наград, воины не пойдут в бой». Ли Цюань: «Выгода повышает боеспособность войска». Цзя Линь: «Когда люди не охвачены яростью, они не могут убивать».
Если в сражении на колесницах захватят десять и более колесниц, надо раздать их в награду тем, кто первый их захватил, и переменить на них знамена. Эти колесницы следует смешать со своими и использовать их в бою. С захваченными же в плен воинами следует обращаться по-доброму и выказывать о них заботу.[51]Вот что называется: победив неприятеля, увеличить свою силу. А посему в войне ценится победа, а затяжные военные действия не имеют никакой ценности.
Комментарии Цао Цао: «Если война длится долго, выгоды от этого не будет. Война подобна огню, который вдруг вспыхивает сам собой». Господин Хэ: «Войско – это не забава, война – это не пустяк».
Поэтому полководец, знающий толк в войне, есть властитель судеб людей[52]и от него зависит, будет ли государство благоденствовать или же оно погибнет.
|