![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 14. Господи, только час назад она чувствовала вину за то, что пришла на вечеринку с Хантером, сейчас же — что сидит здесь с Крисом.
Господи, только час назад она чувствовала вину за то, что пришла на вечеринку с Хантером, сейчас же — что сидит здесь с Крисом. Ты не сидишь на пляже, идиотка. Он просто вытащил тебя из воды и сделал искусственное дыхание «рот-в-рот». Бекка стряхнула со щеки песок и посмотрела на Хантера. Даже здесь она слышала его дыхание, немного тяжелое, будто он бежал или сердился, но она не могла различить выражения его лица. И понятия не имела, что сказать. — Привет, — проговорила она. — Ты в порядке? — Ах... по большей части, да. — Это был провокационный вопрос. — Нашла Криса. — Она указала на парня, сидящего рядом. Крис фыркнул, но даже если это и заставило Хантера улыбнуться, то она этого не видела. Каспер обнюхивал ее руки, и она снова его погладила, радуясь возможности отвести взгляд. После откровений Криса все происходящее казалось нереальным. Нет, вообще все это казалось неловким. — Как ты нас нашел? — спросил Крис. Его голос звучал недружелюбно, а взгляд скрывали тени. Он все еще сидел наполовину в воде рядом с Беккой, и она почувствовала, как вода снова подобралась к пальцам. Она выдернула руку из воды. Крис улыбнулся. — О, извини, — Хантер пристально посмотрел на него, — я помешал? — Ага. На этот раз вода поднялась выше по берегу, в пространство под ее коленями просочилось тепло. Ради Бога. — Не будь сволочью, — пробормотала она и попыталась встать на влажном песке. У нее немного закружилась голова, будто в ушах было полно морской воды. Хантер шагнул вперед, чтобы помочь ей, именно в тот момент, когда Крис вскочил, чтобы сделать то же самое. Какое-то время они оба удерживали ее, между ними как молния проскакивала враждебность. А затем Крис отпустил ее и отступил назад, будто ничего и не было. На ее предплечье осталась рука Хантера, твердая и надежная. Его пальцы были теплыми, и теперь, не сидя в воде, она поняла, насколько холодным был ночной воздух. Но он по-прежнему пристально смотрел на Криса. Бекка чувствовала себя так, будто должна была отправить их по разным углам. — Как ты нас нашел? — спросила она. Хантер вздохнул, а потом покачал головой. — Ты промокла, а здесь холодно. Пошли. Она только начала идти за ним к траве, как Крис потянул ее назад. — Мы должны держаться пляжа, — сказал он. Он думал, что они все еще в опасности? Ее взгляд метнулся к нему. Крис показал на ее ноги. — Ты без обуви. Ох. Так они и пошли. Хантер держался рядом с ней, все еще поддерживая ее рукой, хотя сейчас она больше нуждалась в тепле, чем помощи. Крис брел в полосе прибоя, с каждым шагом разбрызгивая воду. Перед ними несся Каспер, запрыгивая и выпрыгивая из воды и через каждые несколько футов делая круг. — Ты не встретила меня возле машины, — сказал Хантер, — а твоя все еще стояла там, так что я знал, что ты меня не бросила. Я зашел внутрь, чтобы поискать тебя... — Ты не пришла к его машине? — спросил Крис, и нельзя было не заметить внезапный интерес в его голосе. Хантер проигнорировал его. — Я нашел Квин. Она сказала, что ты забрала свои ключи. Кто-то еще сказал, что видел, как ты выходила во двор. К тому времени, как я дошел туда, то увидел, как ветром перевернуло бочки с огнем... — Он резко остановился и бросил взгляд на Криса, который шел на глубине, сильно шлепая по воде. — Ради Бога, ты что, придурок? Не можешь идти по пляжу? — Да пошел ты, сопляк. Там холодно. И действительно было холодно. Бекка прижала локти к бокам и постаралась не дрожать. Хантер лишь вздохнул, но придвинулся немного ближе. — Я видел этого Тайлера. Слышал выстрел. Я видел, как он стрелял в воду и понял, что скорее всего в тебя. — Но как? От колец у него в брови отразился лунный свет, и они заблестели. Его голос прозвучал низко, слишком низко, чтобы его можно было различить. — Потому что я видел, как он вел себя с тобой в зоомагазине. Она ничего не сказала, задрожав теперь не только от воздуха. — Так что, — сказал он, повернувшись лицом вперед, — я последовал по направлению к воде и сказал Касперу искать тебя. — Он помолчал, и она уловила странную нотку в его голосе, размышляя, ожидал ли он найти тело. — Возможно, мы должны вызвать копов. — Нарик, — сказал Крис. Хантер бросил в его сторону взгляд. — Да пошел ты, сопляк, — передразнил он. — Как скажешь. Крис наклонился и вытащил из воды палку. Бекка понятия не имела, как он вообще увидел ее в такой темноте. Но парень свистнул, привлекая внимание Каспера, и забросил ее далеко вперед. Пес умчался прочь, песок под его лапами издавал чавкающие звуки. — Ты считаешь, что нам не нужно звонить в полицию? — спросила она Криса. — И что ты им скажешь? Хоть темнота и скрывала выражение его лица, но насмешка в голосе была очевидна. Теперь она уже видела огни на пляже за домом Дрю. Пламя ослабело до небольших горящих кучек мусора, едва пылающих от дующего с воды легкого ветерка. На всем песчаном берегу не было никого из ребят, которые присутствовали здесь раньше. Бекка взглянула на Хантера. — Думаешь, возвращаться туда безопасно? — Тайлер и его дружки свалили. Они направились на север, туда, откуда и пришли. Когда Каспер принес палку обратно, Крис со всей силой швырнул ее, отправив вращаться в темноте. — Каспер. Hier. Fuss, — сказал он. Собака прекратила погоню и бросилась к нему. Крис наградил Хантера мрачным взглядом. — Зануда. Хантер посмотрел прямо на Криса, его голос был ровным. — Что этим ребятам от тебя нужно? — А какая тебе, черт возьми, разница? — У них определенно какие-то проблемы с тобой, а они вымещают все это на Бекке. Ради всего святого, он же притащил на вечеринку заряженное оружие. — Заряженное оружие? — скептически произнес Крис. — Боже. Ты же на самом деле не нарик, да? Хантер слегка вздрогнул. — Нет. Бекка подумала об его умершем дяде, офицере полиции К-9. Интересно, а его отец тоже был копом? — А мы могли бы заявить о наличии у Тайлера оружия? — спросила она. — Ему больше восемнадцати, — сказал Крис. — Вероятно, это законно. — Стрелять в меня — незаконно, — огрызнулась она. Крис покачал головой, и теперь его голос прозвучал устало: — Ты же не хочешь, чтобы они преследовали тебя, Бекка? Тебе не нужно их внимание. Просто держись от них подальше, и с тобой все будет в порядке. — Так же в порядке, как и с тобой? — сказал Хантер. Крис обернулся к нему, разбрызгав воду, и остановился. На берег накатила сильная волна, практически достав до того места, где шла Бекка. — И что, черт побери, это значит? — Посмотри в зеркало и, уверен, ты все поймешь. Крис начал выходить из воды. Бекка вклинилась между ними и подняла руку. — Прекратите. Они остановились. Бекка ощущала во рту привкус морской воды. — Вы оба. Прекратите. Она взглянула на пляж. Они находились на расстоянии одного дома от вечеринки. В доме Дрю все еще раздавалась музыка, и она могла различить ребят, болтающихся на заднем дворе. Никакой опасности. Никакой трагедии. Все выглядело так, будто она выдумала все произошедшее. Но у нее горело горло и казалось ободранным, а из-за воды к коже прилипла одежда. Это путешествие под воду не было выдумкой. Ни за что она не вернется к Дрю. Они могли бы срезать путь между домами и оттуда выйти к ее машине. Или она могла. Она высвободила руку из хватки Хантера. — Я иду домой. Он последовал за ней. — Я отвезу тебя. Трава под ногами была мягкой, но гравий на дороге будет пыткой. Она покачала головой. — И как я объясню своей матери, почему вся мокрая и без машины? — Сможешь привести себя в порядок у меня, — из-за ее спины произнес Крис. — Ну да, конечно, — усмехнулся Хантер. Он уже уводил Бекку прочь. — Я серьезно, — крикнул Крис. — У меня дома никого, кто стал бы возмущаться, что я привел ее. А ты можешь сказать то же самое? Это заставило ее остановиться и обернуться. Хантер сжал челюсти и посмотрел на Криса, но ничего не сказал. Он жил с мамой, бабушкой и дедушкой. И это было двойной проблемой. Бекка обернулась к Крису. Он мрачно и пристально смотрел на нее. — Можешь. Если захочешь. Бекка слегка запнулась. — А твоих братьев не будет дома? — Майкл будет. Но я понятия не имею, вернулись ли уже близнецы. Она бы солгала, если бы сказала, что любопытство не подталкивало ее согласиться, не было другой причины для ее желания провести с ним наедине пятнадцать минут, чтобы задать все вопросы, крутящиеся на языке. — Ты еще и обдумываешь это? — сказал Хантер. Она посмотрела на него, чувствуя, как краснеет. Она была рада, что тени это скрывали. — Это ничего не значит. Просто... моя мама... — Ух ты, спасибо, — сказал Крис. — Я не это имела в виду. — Она дотронулась до камней на запястье, а затем глянула сквозь ресницы на Хантера. — Хочешь, чтобы я вернула их тебе? Теперь замер Крис. Она чувствовала его взгляд, направленный на браслеты у нее на запястье, браслеты, которые, очевидно, принадлежали Хантеру. Она покраснела еще сильнее. Хантер посмотрел на нее и слегка улыбнулся понятной только ей улыбкой. — Когда будешь готова. Она улыбнулась в ответ. Не смогла сдержаться. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Криса. — Слушай, если из-за тебя она снова окажется в опасности... — То что тогда? Придешь за мной с заряженным оружием? — Черт, ты такое шило в заднице... Бекка не стала дослушивать остальное. Она закатила глаза, развернулась и затопала по траве по направлению к машине.
|