![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Место преступления: дом Риорданов Округ Марин, штат Калифорния День четвертый
Как это зачастую бывает весной, утро в окрестностях Лос-Анджелеса выдалось не слишком солнечным, но достаточно погожим и теплым, чтобы стряхнуть промозглую скуку зимних дней и с домов, рядами выстроившихся вдоль дороги, и с их обитателей. С того самого момента, как машина федеральных агентов пересекла городскую черту и понеслась по пустому пригородному шоссе, Малдер не проронил ни слова, и Скалли вдосталь налюбовалась на владельцев пригородных участков, работающих в огороде, подновляющих после зимы садовую мебель или сгребающих в аккуратные кучки прошлогоднюю листву. Сидящий за рулем Призрак готов был кусать себе локти от досады. Прозевать, так глупо прошляпить единственного свидетеля! Ладно Дэйна, она с самого начала не придавала показаниям девочки большого значения. Но он, Малдер! Казалось бы, чего стоило попросить коллег из Гринвича взять под контроль Центр по оказанию социальных услуг. Dumkopf! Rotz-nase! Из отца они уже выкачали всю кровь — теперь на очереди дочка. И всего-то надо было — поставить наружное наблюдение! ...От лужайки возле дома, у которого Малдер остановил автомобиль, доносился отчетливый запах свежей, только что проклюнувшейся травы. Фоке захлопнул за собой дверцу машины и с хрустом потянулся. Легкий ветерок трепал полы его распахнутого пальто, щекотал лицо. —...Ее похитили из Центра социальных услуг где-то около одиннадцати-двенадцати часов вчера вечером, — выбравшись из машины, мрачно сказала Дэйна. — Такое ощущение, что кто-то никак не может забыть, что девочка слишком много знает, — отозвался Призрак. «Ну вот, с молчанием покончено», — с удовлетворением отметила Скалли. — Кто-то или что-то... — продолжил Фоке. — Все дороги тут же перекрыли, стоило ей пропасть. Но пока никто не обнаружил ничего подозрительного. — Может быть, они смотрели не в том направлении? — Малдер ткнул пальцем в безоблачное небо, указывая направление, по его мнению, несправедливо обойденное вниманием сил Федерального Бюро. Скалли в который раз поймала себя на том, что не может определить, шутит ее напарник или говорит серьезно. — В любом случае, нам сразу же сообщат, если кто-нибудь ее найдет. Поднявшись на крыльцо коттеджа, Малдер постучал в массивную деревянную дверь тяжелым медным кольцом. Дверь отворилась. На пороге, растерянно глядя на гостей снизу вверх, стояла Тина. Ошеломленное молчание длилось несколько секунд. По-детски округлое, хорошо запоминающееся лицо девочки, каштановые волосы до плеч, карие глаза — все детали, которые составляют словесный портрет и которые федеральные агенты могли перечислить без запинки, подними их ради этого хоть среди ночи, совпадали до мелочей... Но в то же время стоящая на пороге и серьезно глядящая на двух ошарашенных взрослых девочка чем-то неуловимо отличалась от той, что исчезла сегодня ночью из Центра по оказанию социальных услуг. Может быть, посадкой головы, может быть, выражением глаз или прической — отличалась неуловимо и в то же время вполне заметно для внимательного глаза. — Ты — Тина? — не выдержала наконец Скалли. Девочка удивленно захлопала глазами: — Не-ет... — Тогда как же тебя зовут? — Синди Риордан... Агенты переглянулись. — Синди, ты что, здесь живешь? — спросил Призрак. — Да, — девочка чуть заметно пожала плечами. — С самого рождения, уже восемь лет... ...Писк героев мультсериала, раздающийся из детской, сменился спокойным рассудительным голосом научного обозревателя, и Малдер наконец сумел отвести взгляд от девочки и посмотрел на ее мать, средних лет женщину с покрасневшими от слез глазами. Женщина сняла с плиты чайник и повернулась к гостям. — У вас красивая дочка, миссис Риордан, — заметил Фоке. — Мы с Диком ее очень баловали, — тихо проговорила миссис Риордан. — Воспитывали из Синди тихого домашнего ребенка. Хотели защитить ее от всех ужасов мира... Дик столько времени проводил с ней... — Это ваш единственный ребенок? — сочувственно поинтересовался Малдер. Миссис Риордан только прерывисто вздохнула. — Извините за бестактный вопрос, — вклинилась Дэйна, — но Синди — ваш собственный ребенок? Она не приемная? Мисс Риордан ответила сразу, без запинки. — Нет. Я ее сама родила. В центральной городской больнице. — Значит, бумаги на нее у вас в полном порядке, как я понимаю? — Ну, естественно! — Она одна родилась? У вас не было двойни? Если бы Скалли специально ставила перед собой задачу вывести эту женщину из себя, она не добилась бы лучшего результата. — Что за дурацкие вопросы! Я рассказала в полиции все, что знала! Вздохнув, Малдер достал из кармана любительскую цветную фотографию и протянул ее миссис Риордан: — Вы когда-нибудь видели этого человека раньше? На фотографии девочка, как две капли воды похожая на Синди, но одетая в платье, которого у нее никогда не было, обнимала за шею высокого улыбающегося мужчину. — Нет, я его никогда не видела... Это что, ваш подозреваемый? Что он сделал Синди? — Миссис Риордан, это не ваша дочка, — глядя вдове прямо в глаза, проговорила Скалли. — Эту девочку зовут Тина Симмонс, и живет она в Гринвиче, в Коннектикуте, в трех ты-, сячах миль отсюда. И, видите ли, этот человек на фотографии — ее отец — был убит точно таким же способом, что и ваш муж. — Синди моя дочь! — голос миссис Риордан дрогнул. — Я могу показать вам видеозапись ее рождения. Я пыталась забеременеть шесть лет, но у нас с Диком ничего не получалось... — И вы прибегли к искусственному оплодотворению... — подсказал Малдер. — В какой клинике это произошло? — В Центре репродуктивной медицины Сан-Франциско...— женщина прерывисто вздохнула. — Так ты все еще считаешь, что дело связано с НЛО? — не преминула подкусить напарника Скалли, когда федеральные агенты покидали коттедж Риорданов. — Синди Риордан не видела никакой «красной молнии». — Я уже не знаю, — честно сознался Мол-дер. — Если внимательно приглядеться, то становится ясно, что сходство этих девочек действительно чисто внешнее. — Ну, существует ненулевая вероятность, что двое людей, похожих как две капли воды, окажутся при этом никак не связаны между собой. — Да, но они обе видели, как у отцов выпустили всю кровь. О таком совпадении полезно помнить, когда делаешь ставки в Лас-Вегасе. — Не в девочках дело. Сходство может быть чисто случайным. И никак не связанным с причиной убийства, — упрямо повторила Скалли, опускаясь на место рядом с водительским. Малдер неопределенно хмыкнул и повернул ключ зажигания. Машина тронулась с места и медленно покатила вдоль по улице. — Девочку только что похитили, — сказал Фоке наконец. — Угу, и надо понимать, похитили пришельцы. — Да неужели?! — Малдер усмехнулся. Машина свернула в переулок, где ее невозможно было разглядеть с дороги, и остановилась. — Куда это ты нас завез, Призрак? — Послушай, Скалли: оба преступления совершили одни и те же люди. В первом случае дочь убитого похитили. — Малдер распахнул дверцу и выбрался из машины. — Каков вывод? Они попытаются выкрасть и вторую девочку. — Эй, ты хочешь сказать, что здесь все должно повториться? — Я просто хочу, чтобы за Синди понаблюдали. Надо договориться с полицией. А ты пока позвони в клинику, выясни, не было ли в той программе по искусственному оплодотворению еще и Симмонсов. — Ладно, оставайся. Я позвоню в ФБР, попрошу, чтобы в Сан-Франциско кто-нибудь этим занялся...
|