Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemiСтр 1 из 238Следующая ⇒
КОРАН
Перевод смыслов И. Ю. Крачковского КОРАН НА ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА В ТРАНСЛИТЕРАЦИИ
Сура 1. Открывающая Книгу Al-Fatihah 1: 1. Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1: 1 Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi 1: 2. Хвала - Аллаху, Господу миров, 1: 2 Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena 1: 3. милостивому, Милосердному, 1: 3 Alrrahmani alrraheemi
1: 4. царю в день суда! 1: 4 Maliki yawmi alddeeni
1: 5. Тебе мы поклоняемся и просим помочь! 1: 5 Iyyaka naAAbudu wa - iyyaka nastaAAeenu 1: 6. Веди нас по дороге прямой, 1: 6 Ihdina alssirata almustaqeema 1: 7. по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших. 1: 7 Sirata allatheena anAAamta AAalayhim ghayri almaghdoobi AAalayhim wala alddalleena
Сура 2. Корова 2 al - Baqarah Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
2: 1. Алм. 2: 1 Alif - lam - meem 2: 2. Эта книга - нет сомнения в том - руководство для богобоязненных, 2: 2 Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena 2: 3. тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют, 2: 3 Allatheena yu / minoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona 2: 4. и тех, которые веруют в то, что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и в последней жизни они убеждены. 2: 4 Waallatheena yu / minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabial - akhirati hum yooqinoona
2: 5. Они на прямом пути от их Господа, и они - достигшие успеха. 2: 5 Ola - ika AAala hudan min rabbihim waola - ika humu almuflihoona
2: 6. Поистине, те, которые не уверовали, - все равно им, увещевал ты их или не увещевал, - они не веруют. 2: 6 Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu / minoona
2: 7. Наложил печать Аллах на сердца их и на слух, а на взорах их - завеса. Для них - великое наказание! 2: 7 Khatama Allahu AAala quloobihim waAAala samAAihim waAAala absarihim ghishawatun walahum AAathabun AAatheemun
2: 8. И среди людей некоторые говорят: " Уверовали мы в Аллаха и в последний день". Но они не веруют. 2: 8 Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi wabialyawmi al - akhiri wama hum bimu / mineena
2: 9. Они пытаются обмануть Аллаха и тех, которые уверовали, но обманывают только самих себя и не знают. 2: 9 YukhadiAAoona Allaha waallatheena amanoo wama yakhdaAAoona illa anfusahum wama yashAAuroona
2: 10. В сердцах их болезнь. Пусть же Аллах увеличит их болезнь! Для них - мучительное наказание за то, что они лгут. 2: 10 Fee quloobihim maradun fazadahumu Allahu maradan walahum AAathabun aleemun bima kanoo yakthiboona
2: 11. А когда им говорят: " Не распространяйте нечестия на земле! " - они говорят: " Мы - только творящие благое". 2: 11 Wa - itha qeela lahum la tufsidoo fee al - ardi qaloo innama nahnu muslihoona 2: 12. Разве нет? Ведь они - распространяющие нечестие, но не знают они. 2: 12 Ala innahum humu almufsidoona walakin la yashAAuroona
2: 13. А когда говорят им: " Уверуйте, как уверовали люди! " - они отвечают: " Разве мы станем веровать, как уверовали глупцы? " Разве нет? Поистине, они - глупцы, но они не знают! 2: 13 Wa - itha qeela lahum aminoo kama amana alnnasu qaloo anu / minu kama amana alssufahao ala innahum humu alssufahao walakin la yaAAlamoona
2: 14. И когда они встречают тех, которые веровали, они говорят: " Мы уверовали! А когда остаются со своими шайтанами, то говорят: " Мы ведь - с вами, мы ведь только издеваемся". 2: 14 Wa - itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa - itha khalaw ila shayateenihim qaloo inna maAAakum innama nahnu mustahzi - oona
2: 15. Аллах поиздевается над ними и усилит их заблуждение, в котором они скитаются слепо! 2: 15 Allahu yastahzi - o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona
2: 16. Это - те, которые купили заблуждение за правый путь. Не прибыльна была их торговля, и не были они на верном пути! 2: 16 Ola - ika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda fama rabihat tijaratuhum wama kanoo muhtadeena
2: 17. Подобны они тому, кто зажег огонь, а когда он осветил все, что кругом него, Аллах унес их свет и оставил их во мраке, так что они не видят. 2: 17 Mathaluhum kamathali allathee istawqada naran falamma adaat ma hawlahu thahaba Allahu binoorihim watarakahum fee thulumatin la yubsiroona
2: 18. Глухие, немые, слепые, - и они не возвращаются к Аллаху. 2: 18 Summun bukmun AAumyun fahum la yarjiAAoona
2: 19. Или как дождевая туча с неба. В ней - мрак, гром и молния, они вкладывают свои пальцы в уши от молний, боясь смерти, а Аллах объемлет неверующих. 2: 19 Aw kasayyibin mina alssama - i feehi thulumatun waraAAdun wabarqun yajAAaloona asabiAAahum fee athanihim mina alssawaAAiqi hathara almawti waAllahu muheetun bialkafireena
2: 20. Молния готова отнять их зрения; как только она им осветит, они идут при ней. А когда окажется над ними мрак, они стоят. А если бы Аллах пожелал, то унес бы их слух и зрение: ведь Аллах над всякой вещью мощен! 2: 20 Yakadu albarqu yakhtafu absarahum kullama adaa lahum mashaw feehi wa - itha athlama AAalayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahaba bisamAAihim waabsarihim inna Allaha AAala kulli shay - in qadeerun
2: 21. О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который сотворил вас и тех, кто был до вас, - может быть, вы будете богобоязненны! – 2: 21 Ya ayyuha alnnasu oAAbudoo rabbakumu allathee khalaqakum waallatheena min qablikum laAAallakum tattaqoona
2: 22. который землю сделал для вас ковром, а небо - зданием, и низвел с неба воду, и вывел ею плоды пропитанием для вас. Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете! 2: 22 Allathee jaAAala lakumu al - arda firashan waalssamaa binaan waanzala mina alssama - i maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum fala tajAAaloo lillahi andadan waantum taAAlamoona 2: 23. А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы. 2: 23 Wa - in kuntum fee raybin mimma nazzalna AAala AAabdina fa / too bisooratin min mithlihi waodAAoo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena 2: 24. Если же вы этого не сделаете, - а вы никогда этого не сделаете! - то побойтесь огня, топливом для которого люди и камни, уготованного неверным. 2: 24 Fa - in lam tafAAaloo walan tafAAaloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu oAAiddat lilkafireena 2: 25. И обрадуй тех, которые уверовали и творили благое, что для них - сады, где внизу текут реки. Всякий раз, как им даются в удел оттуда какие-нибудь плоды, они говорят: " Это - то, что было даровано нам раньше", - тогда как им доставлено только сходное. Для них там - супруги чистые, и они там будут пребывать вечно. 2: 25 Wabashshiri allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha al - anharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona
2: 26. Поистине, Аллах не смущается приводить некоей притчей комара и то, что больше этого. А те, которые веровали, знают, что это - истина от их Господа. Те же, которые неверны, скажут: " Что желает Аллах этим, как притчей? " Он вводит этим в заблуждение многих и ведет прямым путем многих. Но сбивает Он этим только распутных, Inna Allaha la yastahyee an yadriba mathalan ma baAAoodatan fama fawqaha faamma allatheena amanoo fayaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim waamma allatheena kafaroo fayaqooloona matha arada Allahu bihatha mathalan yudillu bihi katheeran wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihi illa alfasiqeena
2: 27. тех, которые нарушают завет Аллаха после его закрепления и разделяют то, что Аллах повелел соединять, и творят нечестие на земле. Это - те, которые окажутся в убытке. 2: 27 Allatheena yanqudoona AAahda Allahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee al - ardi ola - ika humu alkhasiroona
2: 28. Как вы не веруете в Аллаха? Вы были мертвыми, и Он оживил вас, потом Он умертвит вас, потом оживит, потом к Нему вы будете возвращены.
|