Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






III. Особенности склонения некоторых слов и сочетаний.






Морфологические нормы.

Имя существительное.

 

I. Колебания в роде существительных.

Вариантные родовые формы могут выражать:

1. различные значения, например:

округ – округа (подразделение государственной территории – окружающая местность)

кегль – кегля (размер типографического знаки – столбик для игры);

2. стилистическую окраску, например:

литературная норма устаревшая форма, просторечье

плацкарта плацкарт

зал зала

рельс рельса

рояль (м.р.) рояль (ж.р.)

заусеница заусениц

мозоль (ж.р.) мозоль (м.р.)

тюль (м.р.) тюль (ж.р.)

туфля туфель

тапка тапок

3. параллелизм (два варианта правильно), например:

жираф – жирафа, скирд – скирда, спазм – спазма.

 

II. Согласование с несклоняемыми существительными

1. Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола относятся к м.р., лиц женского пола – к ж.р. (старый кюре, старая леди).

К м.р. относятся несклоняемые сущ., обозначающие профессии, должности, традиционно связанные с мужским трудом, например: атташе, конферансье, портье, рефери и т.д.

Некоторые одушевленные сущ. Могут быть словами «общего рода», т.е. в зависимости от контекста выступать то в мужском, то в женском роде: визави, протеже, инкогнито, хиппи, беби.

2. Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие неодушевленные предметы относятся к ср.р .: алиби, кафе, купе, рагу, регби, алоэ, интервью и т.д. Исключения: кофе (напиток) – м.р.

кофе (дерево) – ср.р.

салями (колбаса) – ж.р.

кольраби (капуста) – ж.р.

 

3. Несклоняемые сущ., называющие одушевленные предметы (животных, рыб, птиц), в «общем» относятся к м.р .: какаду красив, кенгуру скрылся. Если в контексте ясно, что речь идет о самке, то соответствующие слова относятся к женскому роду: кенгуру несла в сумке кенгуренка.

4. Род несклоняемых сущ., обозначающих географическое название, определяется по роду нарицательного сущ .: солнечный Батуми (город), широкая Миссисипи (река), полноводное Эри (озеро) и т.д. Также решается вопрос с несклоняемыми сущ., являющимися названиями организаций, газет: «Таймс» опубликовала (газета).

5. Аббревиатуры определяют свой род по роду ведущего слова: Егорьевский роно (отдел), крупная АЗС (станция) и т.п. Исключение: ТАСС – м.р.

III. Особенности склонения некоторых слов и сочетаний.

1. Сущ., в состав которых входит элемент пол-, с формой пол- подобные слова употребляются в формах им.- вин.п. ед.ч. В остальных падежных формах пол- меняются на полу -: от получаса, в полуарбузе, с полуслова, более полугода.

2.При склонении таких сочетаний слов, как первое марта (образовано от сочетания первое число месяца марта) изменяется только первая часть: к первому марта.

IV. Склонение имен и фамилий:

1.Русские и иноязычные фамилии на согласный не склоняются:

а) если относятся к женщинам, ср.:

студенту Ремчуку – студентке Ремчук;

б) если совпадают с названиями животных или неодушевленного предмета:

заслуги Сергея Жук.

2. Не склоняются фамилии на – аго/-яго, -ых/-их, -ово:

Роман К. Седых, книги Дурново.

3. Украинские фамилии на – ко в настоящее время не склоняются: рассказы Короленко. Вместе с тем следует учитывать, что в некоторых случаях изменяемость необходима для внесения ясности, ср.: письмо В.Г.Короленко – письмо В.Г.Короленке.

V. Варианты падежных окончаний.

1.Род.п., ед.ч., м.р.

Формы на –у постепенно устаревают, но сохраняются:

а) в устойчивых оборотах, фразеологических сочетаниях (с ходу; говорить без умолку; бежать, что есть духу);

б) в уменьшительных формах с суфф. – к- с ударным окончанием (есть медку, попить чайку);

в) у вещественных сущ. при указании на количество (стакан чаю, ложка сахару, кусок сыру)

г) у отвлеченных и собирательных сущ. со словами много мало (много шуму, мало народу).

2. Вин.п.

а) С простыми числительными два, три, четыре одушевленных сущ. ж.р. совпадает с формой вин.п., образованной в соответствии с правилом:

купить двух коров, подстрелить трех уток, поймать четырех рыб.

б) В сочетаниях одушевленных сущ. с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре окончание совпадает с формой им.п.:

Вызвать двадцать два ученика, выдвинуть сто четыре кандидата.

3. П.п. ед.ч. м.р.

а) Окончание – у распространены в сочетаниях с предлогами в и на приобозначении места, реже – состояния или предмета действия: в шкафу, в жару, в году.

б) Окончания – у в устоявшихся словосочетаниях: курка на меху, быть на хорошем счету.

в) Литературная норма имеет окончание – е:

в отпуске, на холоде, в цехе, в отпуске, в чае.

4. Им.п. мн.ч.

В им.п. мн. Ч. Сущ. могут иметь окончания –ы/-и, -а/-я.

Различия – а/-я, –и/-ы связаны с различными значениями:

корпуса(здания) – корпусы (туловища людей или животных)

пропуска (документы) – пропуски (отсутствие)

учителя (преподаватели) – учители (высшие авторитеты) и т.д.

б) В наши дни рост форм на –а/я интенсивно продолжается:

борта, векселя, директора, катера, доктора, купола, паспорта, профессора, сторожа, якоря и т.л.

в) Колеблющим случаям относятся:

инспекторы- инспектора скутеры - скутера

инструкторы – инструкторы слесари - слесаря

пекари – пекаря тракторы - трактора

прожекторы – прожектора фельдшеры - фельдшера

редакторы – редактора и др.

г) Особое внимание следует обратить на следующие слова:

кремы, торты, полисы, порты, аэропорты, шоферы, офицеры, ректоры, плоскости, волосы, ведомости, выборы, выговоры, договоры (разговоры), выпуски, гербы, госпитали, гробы, тренеры, бухгалтеры, клапаны, лекторы.

д) мн.ч. слова дно – донья.

5. Род.п. мн.ч.

а)Форма род.п. с нулевым окончанием.

- названия парных предметов:

Нет ботинок, валенок, сапог, глаз. Чулок, но носков;

- названия некоторых национальностей, главным образомс основой на –н- и –р-:

Много англичан, армян, башкир, болгар, грузин, мордвин, осетин, турок, цыган, татар,

но: негров, казахов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, белоруссов, узбеков, якутов;

- лиц по принадлежности к воинским подразделениям:

Нет партизан, солдат, гусар, но минеров, саперов, майоров;

- единицы измерения, употребляющиеся обычно с числительными:

Пять ампер, ватт, вольт, ом, аршин, рентген,

Но: байтов, гектаров, граммов, килограммов, децибелов.

б) Полные формы.

Названия овощей, плодов и фруктов:

Много апельсинов, помидоров, баклажанов, бананов и т.д., но много яблок.

в) Литературные нормы отдельных существительных:

вафель, свадеб, мест, дел, браслетов, рельсов, бОмжей, кАбелей, блюдец, зЕркалец, полотенец, туфель, серег, скатертЕй, четвертЕй, долЕй, яблонь, сплетен, будней, мускулов, макарон, шорт, Яслей.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал