Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Морфологические нормы
Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода -ы(-и) – -а(-я)
В современном языке продуктивно образование форм на -а́ (-я́) типа колоколá, закромá. В одних случаях подобные формы на протяжении длительного периода прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег – бегá и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вé чер – вечерá, ó корок – окорокá); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы(-и), но со стилистической дифференциацией (ср. книжную форму коррé кторы и разговорную корректорá); наконец, в третьих случаях формы на -а́ (-я́) выходят за пределы литературной нормы (например: авторá, лекторá).
- Из форм на -а́ (-я́) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:
адресá бегá берегá бокá бортá буерá буферá веерá векá (но: во вé ки векó в, в кои вé ки) векселя́ вензеля́ вечерá ворохá глазá голосá директорá
|
| докторá домá дупеля́ егеря́ желобá жемчугá жерновá закромá катерá киверá кителя́ колоколá края куполá кучерá лемехá лесá лугá мастерá
|
| неводá номерá обшлагá окорокá округá ордерá островá откупá отрубá парусá паспортá перепелá писаря́ поварá погребá поездá потрохá приставá профессорá
|
| рогá рукавá снегá сортá стогá сторожá тенорá теремá тетеревá фельдшерá флюгерá холодá хуторá черепá шаферá шелкá штемпеля́ штуцерá шулерá.
|
|
|
|
|
|
|
| - К стилистически разграничиваемым случаям относятся следующие:
бý нкеры – бункерá возы́ – возá гó ды – годá гробы́ – гробá договó ры – договорá дья́ коны – дьяконá инспé кторы – инспекторá инстрý кторы – инструкторá клé веры – клеверá кормы́ – кормá коррé кторы – корректорá кó робы – коробá крé йсеры – крейсерá кý зовы – кузовá лé кари – лекаря́ оводы – оводá отпуски – отпускá пé кари – пекаря́
|
| пó йнтеры – пойнтерá прожé кторы – прожекторá прó мыслы – промыслá редá кторы – редакторá сé кторы – секторá скý теры – скутерá слé сари – слесаря́ тó кари – токаря́ тó мы – томá тó поли – тополя́ флú гели – флигeля́ хлé вы – хлевá цехú – цехá шó мполы – шомполá штá бели – штабеля́ штý рманы – штурманá якори – якоря́ ястребы – ястребá.
|
|
|
| 3. Как указывалось выше, форма на -ы(-и) свойственна книжной, преимущественно письменной речи, а форма на -а(-я) – устно-разговорной, профессиональной, иногда с оттенком устарелости (например: гробá).
4. В отдельных случаях наблюдается смысловое различие между обеими формами, например: кондукторá (работники транспорта) – кондý кторы (приспособления в технике). Возможно употребление одной формы в определенном лексическом окружении: при нормативной форме крé ндели форма кренделя́ употребляется только в выражении «кренделя ногами выписывать (выделывать, выводить)».
5. Некоторые слова-омонимы (в форме единственного числа) имеют во множественном числе окончание -ы(-и) или -а(-я) в зависимости от значения, например:
| | бó ровы (кабаны)
| –
| боровá (дымоходы)
|
|
|
| кó рпусы (туловища)
| –
| корпусá (здания, войсковые соединения)
|
|
|
| лá гери (общественно-политич. группировки)
| –
| лагеря́ (военные, туристские и т. п.)
|
|
|
| мехú (кузнечные; бурдюки)
| –
| мехá (выделанные шкуры)
|
|
|
| ó бразы (художественно-литературные)
| –
| образá (иконы)
|
|
|
| ó рдены (рыцарские и монашеские общества)
| –
| орденá (знаки отличия)
|
|
|
| ó рдеры (в архитектуре)
| –
| ордерá (документы)
|
|
|
| пó ясы (географические)
| –
| поясá (части одежды)
|
|
|
| прó пуски (недосмотры)
| –
| пропускá (документы)
|
|
|
| сó боли (животные)
| –
| соболя́ (меха)
|
|
|
| тó ки (электрические)
| –
| токá (места молотьбы)
|
|
|
| тó ны (звуковые)
| –
| тонá (переливы цвета)
|
|
|
| тó рмозы (препятствия)
| –
| тормозá (в технике)
|
|
|
| учú тели (идейные руководители)
| –
| учителя́ (преподаватели)
|
|
|
| хлé бы (печеные)
| –
| хлебá (на корню)
|
|
|
| цветы́ (растения)
| –
| цветá (окраски)
|
|
|
| ю́ нкеры (прусские помещики)
| –
| юнкерá (в дореволюционных военных училищах).
|
|
|
|
|
|
| | | | | | | 6. Смысловое различие проводится также между существительными, образующими множественное число при помощи окончания -а(-я), и существительными с окончанием -ы(-и) употребляющимися только во множественном числе, например:
| | прó воды (при отъезде)
| –
| проводá (электрические)
|
|
|
| счёты (прибор; взаимные отношения)
| –
| счетá (документы).
|
|
|
|
|
|
|
:
| | зý бы (у животных)
| –
| зубья (у пилы, у бороны)
|
|
|
| кó рни (у растений; также в математике)
| –
| корé нья (овощи)
|
|
|
| листы́ (в книге)
| –
| лú стья (на дереве)
|
|
|
| мужú (государственные деятели)
| –
| мужья́ (в семье)
|
|
|
| сыны́ (родины)
| –
| сыновья́ (у родителей).
|
|
|
|
|
|
| 7. Возможны и другие смысловые и стилистические соотношения между сопоставляемыми формами. Ср.:
8. колé ни (суставы) – колé на (в песне, в танце; разветвления рода) – колé нья (звенья, сочленения – у трубы, у бамбука);
9. кá мни – камé нья (устарелая форма);
10. клокú (крупные) – клó чья (мелкие);
11. лоскуты́ (обрезки ткани, кожи) – лоскý тья (лохмотья).
12. В художественной литературе встречается листы́ в значении «листья»: опали листы́.
|