![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Аннотация. Поздним вечером у АндресаСтр 1 из 14Следующая ⇒
Дебра Анастасия Поздним вечером у Андреса
Оригинальное название: Late Night with Andres by Debra Anastasia Автор: Дебра Анастасия Книга: Поздним вечером у Андреса Переводчик: Ирина Нечипоренко Редактор: Изабелла Мацевич Вычитка и оформление файла: Изабелла Мацевич Обложкой занималась Изабелла Мацевич. Перевод выполнен группой: vk.com/mybookslib Аннотация
Восходящая звезда, блоггер Милла Кирс, понимает, чего достигла, когда видит подарочную корзину в гримерной, в ночь своего телевизионного дебюта. Но прежде чем она успевает откусить от маффина, символизирующего ее успех, в телестудии раздаются звуки стрельбы. Едва она успевает спрятаться (на самом видном месте), как резко распахивается дверь. Однако вместо вооруженного преступника на пороге стоит одна из самых популярных рок-звезд в мире - Гейдж Дэксон, ищущий безопасное укрытие. Сведенные случаем, они будут противостоять жаждущему мести и сексуального удовлетворения злодею. И, возможно, не смогут выйти из этого здания живыми. Разлученные страхом, славой и человеческой подлостью, найдут ли эти двое дорогу друг к другу? В романе Дебры Анастасии " Поздним вечером у Андреса" вас ожидают и смешные, и шокирующие главы с различными поворотами событий и хитросплетений, и, конечно, с таким накалом страстей, что книга не оставит равнодушным никого. Обращение от группы-переводчика: Уважаемые читатели, убедительно вас просим, не распространяйте это произведение на посторонних ресурсах. Например, на таких, как Wattpad, где, вполне вероятно, зарегистрирован автор книги. И не пишите нигде, что вы читали книгу на русском языке, особенно автору. Если вы это сделаете, автор может подать жалобу, и любительские переводы прекратятся, не только в нашей группе! А штрафы за наш безвозмездный труд и наше хобби, мы платить не хотим. Пожалуйста, уважайте наш труд, мы много не просим, просто сказать «спасибо» и не распространяться информацией о переводе книги на зарубежных сайтах. Спасибо за понимание, и приятного прочтения, надеемся, вам эта история понравиться!
|