![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Для стоматологовСтр 1 из 8Следующая ⇒
КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка
Агафонова Н.Д., Бирюкова З.В., Сорокина Е.Ю., Чернышова Т.И. КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Учебное пособие для стоматологов
Ростов-на-Дону УДК 811.124(0758) ББК 81.2я7 К 49
Клиническая терминология.: учеб. пособие для стоматологов / Н.Д. Агафонова, З.В.Бирюкова, Е.Ю. Сорокина, Т.И. Чернышова; ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России, каф. иностранных языков с курсом латинского языка. – Ростов н/Д: Изд-во РостГМУ, 2015. - 135с.
Цель данного пособия – помочь студентам, обучающимся по специальности «Стоматология» сознательно овладеть структурой профильных клинических терминов и необходимым минимумом базовых греко-латинских терминоэлементов. Пособие состоит из введения, поурочных списков греческих терминоэлементов и их латинских эквивалентов, лексического минимума к многословным клиническим терминам и упражнений к каждому занятию, которые помогут сформировать у студентов навыки чтения медицинской литературы и умение быстро и грамотно переводить клинические термины разных словообразовательных структур. Учебное пособие предназначено для студентов 1-го курса, осваивающих основную образовательную программу по специальности «Стоматология».
Рецензенты: Скнар Г.Д., кандидат филологических наук, доцент, зав. кафедрой русского языка № 3 ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России. Корнейчук С.П., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков для гуманитарных специальностей РГЭУ «РИНХ».
Рекомендовано к печати редакционно-издательским Советом ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России.
Утверждено центральной методической комиссией ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России. Протокол № 8 от 5 мая 2015г..
Утверждено на заседании цикловой предметной комиссии по русскому, латинскому и иностранным языкам ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России. Протокол № 8 от 30 апреля 2015 г.
Одобрено на заседании кафедры иностранных языков с курсом латинского языка. Протокол № 12 от 24 апреля 2015 г.
© ГБОУ ВПО РостГМУ Минздрава России, 2015 © Агафонова Н.Д., Бирюкова З.В., Сорокина Е.Ю., Чернышова Т.И., 2015
Оглавление Занятие 1………………………………………………………………….. 6 Введение Приставки, употребляемые в клинической терминологии Греческие суффиксы Греко-латинские дублетные обозначения органов, частей тела Греческие ТЭ, обозначающие учение, науку, метод диагностического обследования, лечение, страдание, болезнь Занятие 2…………………………………………………………………. 18 Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей Греческие ТЭ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы Занятие 3…………………………………………………………………. 23 Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы Занятие 4………………………………………………………………… 31 ТЭ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки Занятие 5-6………………………………………………………………. 37 Многословные клинические термины Занятие 7………………………………………………………………… 45 Подготовка к рейтингу по разделу «Клиническая терминология» Упражнения для повторения Ключи к упражнениям для повторения Приложение ……………………………………………………………… 55 Ситуационные задачи Ответы к ситуационным задачам Латинские выражения и афоризмы, употребляемые в медицине Латинско-русский словарь…………………………………………………69 Русско-латинский словарь…………………………………………………95 Список рекомендуемой литературы…………………………………….134
|