Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






июля 93 условного древнеримского года






Место судебного заседания

Время-11.30

Истец Понтилий: Где носит этого презренного Цезариона! Он называет себя мои другом, крадет мою диадему и к тому же опаздывает на суд!

Его супруга Дария: Муж мой, разве тебе это не выгодно? Если Цезарион не явится до полудня, дело будет разрешено в твою пользу?

Истец: И то верно...

Дария: Только мне все же не верится, что Цезарион мог так с нами поступить...

Время-11.50

Начало судебного заседания

Судья Пулиан: Сегодня мне надлежит разрешить дело между Понтилием Максимусом и Цезарионом Минимусом относительно золотой диадемы, представленной сегодня.

Истец Понтилий, можете ли Вы доказать, что эта диадема Ваша по праву квиритов?

Истец Понтилий: Да, Ваша честь. Я купил ее чуть больше года назад у Градуса Холодуса за 150 сестерциев и приобрел в собственность по обряду манципации. Извольте выслушать моих свидетелей!

Градус Холодус: Здравствуйте, уважаемый судья. Я подтверждаю, что 22 мая прошлого года Понтилий Максимус купил у меня эту самую диадему. Почему именно эту самую? На ней клеймо мастера приметное. Видите, стрекоза и след лапы чьей-то. Уплатил за коронку Понтилий ровным счетом 150 сестерциев. Ну, мы позвали весовщика с медью, как по обряду полагается, еще пятерых товарищей пригласили. Все честь по чести...

В зале находятся свидетели обряда манципации: Примус, Вторус,

Тритис, Квартус, Квинтис

Примус: Всё было совершено в соответствии с требованиями обряда.

Вторус: При манципации Понтилием присутствовала сама диадема.

Тритис: Понтилий не ошибся ни в одном слове формулы.

Квартус: Градус Холодус хранил молчание в знак согласия.

Квинтис: Понтилий не забыл коснуться кусочком меди весов.

Судья: Да, год назад Понтилий приобрел право собственности на эту диадему. Но кто может подтвердить, что за год он не потерял его, скажем, не продал диадему или подарил?

Дария: Это могу подтвердить я, почтенный Пулиан. Понтилий и хотел бы подарить эту диадему мне, но закон запрещает дары меж супругами. Я же весь год носила диадему, ее видели на мне многие и многие люди.

Судья: Полагаю доказанным то, что спорная вещь и в самом деле принадлежит Максимусу по праву квиритов, и приказываю Минимусу возвратить ее собственнику.

Ответчик: Но Пулиан Апрельский, ведь я тоже приобрел эту диадему согласно обыкновениям и закону! Почему я должен ее отдавать?

Судья: То есть Вы отказываете в возврате диадемы?

Ответчик: Да, отказываю!

Судья: В таком случае необходимо установить стоимость диадемы, дабы Цезариан уплатил эту сумму Понтилию. Максимус, во сколько вы оцениваете спорную вещь?

Истец Понтилий: Когда я покупал ее, она стоила 150 сестерциев, но сейчас ее цена выше, кроме того, я потерпел обиду... Я хотел бы получить за диадему 200 сестерциев.

Ответчик: Ваша честь, прошу, выслушайте и мою сторону! Я привел человека, у которого купил эту самую диадему, Цинция Феодосского.

Цинций: Высокопочтенный суд, имею сообщить Вам, что этот человек, Цезарион Минимус, оказал мне честь и приобрел у меня вышеозначенную диадему. Сие имело место совсем недавно, 18 мая сего года. Сделку мы не стали заключать с манципацией, слишком уж затруднительно и волнительно. В собственность вышеозначенную диадему Цезарион приобрел по in jure cessio, чему свидетелем был мой однокашник, Кворум. Мы вместе постигали с ним дары наук, поглощали плоды познания...

Кворум: Да, Цезарион Минимус говорит правду. Я своими глазами видел, как он и Цинций Феодосский заключали сделку, Минимус заплатил 180 сестерциев, а потом они перед претором Валенсом устроили мнимый судебный поединок. Поперетягивали эту диадему, как не растянули - лишь боги знают, золото ведь мягкое.

Претор Валенс: Пулиан Апрельский, я, претор Валенс, подтверждаю, что Цезарион Минимус приобрел права собственника над этой вещью в ходе in jure cessio, имевшего место во время исполнения мною моих должностных обязанностей.

Судья: Цинций Феодосский, а как к Вам попало это украшение?

Палладия Феодосская: Позвольте мне, ваша честь! Знаете, у нас в семье рождались одни только сыновья, поэтому мы усыновили девочку-сироту. Теперь она выросла, и мы собираемся выдавать ее замуж. Эта прелестная диадемка - подарок ее жениха, Алимента.

Судья: Почему же вы продаете свадебный подарок вашей дочери?

Палладия: Неловко об этом говорить... У нас стесненные финансовые обстоятельства, а dos-приданое готовить надо... Вот мой муж и воспользовался властью pater familias, распорядившись вещью дочери...

Судья: Хорошо, но как же эта злосчастная вещь попала к жениху вашей дочери... Как вы сказали, Алименту?

Алимент: Уважаемый суд. я здесь! Я приобрел эту диадему у ростовщика, раба-пекулиста Либерия. Мы не стали проводить манципацию - к ростовщику непросто привести пять приличных римских граждан... Провели In jure cessio, быстро, без особых формальностей...

Судья: Да, сложно уследить за перемещениями этой вашей диадемы...

Алимент: Знаете ли Вы, что Либерий здесь?

Судья: Здесь? А его хозяин? Не можем же мы допрашивать раба наравне с остальными свидетелями!

Фридус: Я и мой раб Либерий тут, почтенный судья. Только я ни чего о спорном предмете не знаю. Я дал Либерию денежный пекулий, тем самым наделив его ius commerci. Он, свободно распоряжаясь деньгами, решил заняться ростовщичеством, надеясь скоро выкупить себе свободу.

Судья: Либерий! Что Вы можете сказать о предмете спора?

Либерий: Только то, Ваша честь, что эту корону оставил в качестве залога при займе некий молодой человек, а потом денег не вернул и за залогом не вернулся. Ну, я не в проигрыше – при федуции я корону-то эту манципировал, моя она, значит, была. А продал я ее за большие деньги, чем тому человеку ссудил.

Судья: А как звали того человека?

Либерий: А я не знаю. При моем деле имена звать не обязательно, редко кто возвращается за своим залогом. Вот только точно это не ответчик, как его – Цезарион, нет, не он был. Слушайте, да вот это закладчик сидит!

Указывает на молодого человека в ряду зрителей

Молодой челове, Долус Малус: Что он наговаривает, не было такого! Нашли кому верить - рабу!

Истец Понтилий: как, Долус, неужели… Ведь ты тоже был у меня в гостях в день, когда украли диадему! И ты, и жена твоя, Рацея!

Долус: Да не крал я ничего!

Рядом с ним поднимается женщина в слезах - его супруга Рацея Малус

Рацея: Долус правда ничего не крал! Это всё я!! Я всегда завидовала Дарии Максимус, тому, что у нее богатый, а главное, талантливый муж, красивые дети, невероятные драгоценности... А эта диадема! Я просто не устояла перед ней... А потом нам пришлось заложить ее. Долус не вор, но игрок, его давно пора признать расточителем! Он вынудил меня отдать ему диадему. Впрочем, я все равно бы не могла носить ее - все знают, что у меня не может быть таких украшений...

Судья: Да, истории этой диадемы могут позавидовать самые прославленные путешественники... Но вернемся к делу. Рассмотрев все обстоятельства, представленные сторонами, выслушав свидетелей, я, судья Пулиан Апрельский, принял следующее решение:

-по иску rei vindicatio присудить Цезариону Минимусу уплатить стоимость спорной вещи в размере 200 сестерций. По иску action furti Цезариона Минимуса оправдать, ибо не совершал он кражи.

Дело признать оконченным, а решение - окончательным.

Доброго всем здравия!


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал