Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Контрольная работа № 2






Министерство образования и науки Российской Федерации

Филиал

Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в городе Вологда

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ № 2

по дисциплине «Иностранный язык»

(французский)

 

Для студентов I курса всех специальностей

заочной формы обучения

 

 

2011
Предисловие

 

Основной целью обучения студентов французскому языку является достижение ими практического владения этим языком, что приобретает важное значение в современных условиях подготовки специалистов.

При заочной форме обучения достижение практической цели предполагает формирование умений и навыков самостоятельного чтения литературы по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников.

В соответствии с действующим учебным планом студенты-заочники первого курса неязыковых специальностей должны выполнить две контрольные работы и сдать тексты по специальности в объеме, предусмотренном программой.

Контрольные работы, выполняемые студентами-заочниками в межсессионный период, являются одной из важных форм усвоения и изучения материала, что в свою очередь, способствует углублению знаний по основным разделам грамматики английского языка, следовательно, прививает студентам навыки самостоятельной работы с иноязычными текстами и творческого подхода при переводе тематических текстов.

Данное пособие предназначено для студентов первого курса заочного отделения экономических специальностей и включает контрольные задания, каждое из которых состоит из пяти вариантов, общие методические рекомендации выполнения контрольной работы, основные правила оформления заданий, рекомендуемые источники и литературу.

Выполненные контрольные работы проверяются и оцениваются преподавателем.

Общие методические рекомендации

 

Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради, оставляя широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. Задания работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в данном пособии.

Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки. Работы для проверки следует присылать вовремя, без задержки.

Особое внимание следует уделять чтению тематических текстов. Для более точного и полного понимания студент должен использовать рекомендуемую литературу.

 

 

Список рекомендуемой литературы

 

1. Голованова И., Петренко О. Деловой французский? Это не так трудно. М.: “Просвещение”, 1997.

2. Ивлева И.В., Подрезова К.Н. Французский язык. Ростов-на-Дону, “Феникс”, 2002.

3. Кудрявцева А.Ю. Разговорник французского языка. Минск, Литература, 1997.

4. Матвиишин В.Г., Ховхун В.П. Бизнес-курс французского языка, ООО “Логос” ЗАО “славянский дом книги”, 2002.

5. Може Г. Практическая грамматика современного французского языка. Лань, Санкт-Петербург, 1996.

 

 

Контрольная работа № 2

Вариант 1

Задание I. Образуйте от глаголов в скобках причастия настоящего времени:

1 L’activité de l’entreprise peut s’analyser en flux financiers (regrouper) toutes les opé rations.

2 Toutes les opé rations (intervenir) entre le moment où l’entreprise transforme en bien ou en service doivent ê tre bien pensé es.

3 La gestion financiè re (classer) les dettes suivant é ché ance est trè s importante pour l’entreprise.

 

Задание II. Найдите в тексте задания V все причастия прошедшего времени, выпишите их, определите их функцию и укажите соответствующие им инфинитивы.

 

Задание III. Найдите в предложениях герундий (деепричастие), подчеркните его, переведите предложения на русский язык, обращая внимание на герундий:

1 En traversant la rue, j’ai vu mon professeur.

2 Comment avez-vous pu ne pas lui té lé phoner sachant qu’il est malade.

3 Nous passons tout notre temps en regardant la té lé vision.

 

Задание IV. Образуйте форму причастия либо настоящего, либо прошедшего (в зависимости от смысла) времени глаголов в скобках. Предложения переведите на русский язык.

1 Il est parti en claquant la porte, en oubliant son pardessus.

2 Je dois aller prendre à la gare mon ami (revenir) de la Crimé e.

3 J’ai trouvé toute la famille (travailler) à la ferme (se trouver) à Midi de la Ftance.

 

Задание V. Письменно переведите текст на русский язык.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал