Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Язык библиографической записи
Язык библиографической записи – это язык, на котором приведены все или большинство областей и элементов описания. Библиографическую запись составляют на языке текста издания, например: Hammergren, T. Data warehousing on the Internet: accessing the corporate knowledge base / T. Hammergren. – London ets: Intern.Thomson computer press, 1998. – P. 3-18. (Текст издания на английском языке, библиографическая запись составлена на английском языке) В библиографическом описании следует соблюдать нормы современной орфографии. Первое слово каждой области, а также любые заглавия во всех областях описания начинают с прописной (заглавной) буквы. Все остальные элементы записывают со строчной буквы. В области заглавия числительные приводят в той форме, в какой они даны в издании (римскими или арабскими цифрами, в словесной форме), например: Кто был кто в Великой Отечественной войне. 1941 – 1945 Герб и флаг России X – XX века Числительные, обозначающие год, дату выхода издания, количество курсов учебных заведений, номера томов, записывают всегда арабскими цифрами без наращения падежного окончания, например: В 2 т.; Для 7 кл.; Вып. 1. При записи сведений о повторном издании используют арабские цифры, но с наращением падежного окончания, например: 3-е изд., испр. и доп. 4. Правила сокращения слов и словосочетаний Для обеспечения компактности библиографической записи в ней применяют сокращения слов и словосочетаний. Сокращения слов и словосочетаний в библиографических записях используют в соответствии с ГОСТом 7.12 – 93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила». Используя сокращения, нужно помнить: · сокращению подлежат различные части речи. Для всех граммати - ческих форм одного и того же слова применяется одно и то же сокращение независимо от рода, числа, падежа и времени; · не допускается сокращать любые заглавия в любой области и об- щее обозначение материала. Исключение составляет аналитическое библиографическое описание (см. с. 32); · не сокращают также одно слово, составляющее сведения, относя- щиеся к заглавию; · слова и словосочетания не сокращаются, если при расшифровке сокращения возможно различное понимание текста; · при сокращении слов применяют усечение, стяжение или сочетание этих приемов. Вне зависимости от используемого приема при сокращении должно оставаться не менее двух букв, например: университет – ун-т; глава – гл.; книга – кн. · сокращение слова до одной начальной буквы допускается для общепринятых сокращений и отдельных слов, приведенных в разделе 5 ГОСТ 7.12 – 93, например: год – г.; страница – с.; часть – ч. · сокращения, принятые для имен существительных, распространяются на образованные от них прилагательные, глаголы и страдательные причастия, например: доработка, доработал, доработанный – дораб.; прилагательные и причастия, оканчивающиеся на: - азский -атский -инский -ный -альный -ельный -кий -ский -анный -енный -ний -ческий -анский -енский -ический -овский сокращают отсечением этой части слова; · используя редкоупотребляемые и не всем понятные сокращения и аббревиатуры, необходимо приложить к работе список таких сокращений. Список особых случаев сокращений слов и словосочетаний, наиболее часто встречающихся в библиографических записях приведен в прил. 3.
|