Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Практичне заняття 5
Рецензія. Відгук. Орфоепічні мовні норми. Правопис ненаголошених голосних. СРС: Тема 2. Культура мови і культура мовлення Repetitio est mater studiorum І. Рецензія – критична оцінка певного наукового, художнього джерела або дисертаційного дослідження та виклад зауважень, рекомендацій та пропозицій. ІІ. Відгук – документ, який містить висновки уповноваженої особи або установи щодо запропонованих на розгляд наукових праць, вистав, фільмів, творів мистецтва тощо. ІІІ. Норми вимови голосних звуків в українській літературній мові пов’язані з їх наголошеною або ненаголошеною позицією; на вимову ненаголошених голосних впливає наступний наголошений голосний звук, а також темп мовлення. Важливе значення для правильності усного мовлення має правильне наголошування слів, тобто дотримання акцентуаційних норм. Виділення у мовленні певного складу за допомогою фонетичних засобів називають наголосом. ІV. У деяких дієслівних коренях - е - чергується з - и - перед складом із суфіксом.Пишемо - е -, якщо при змінюванні неясний звук чергується з - і -; в сполученнях - ере -, - еле -; у суфіксах -ечк-, -еньк-, -есеньк- у словах із зменшено-пестливим значенням; -елезн(ий), -ер(о), -тель; -ен- у дієприкметниках; в іменниках імена, племена, письмена; -ен(я) в іменниках с. р. IV відміни; -енн(я) в іменниках середнього роду, утворених від дієслів; -ець, -ень; -ев(ий). Пишемо - и - у відкритих складах - ри -, - ли - у словах бриніти, бриньчати, гриміти, дрижати, глитати, кривавий, криниця, кришити, стриміти, тривати, тривога, триножити. Також з буквою -и- пишуться суфікси: -ик, -иц(я), -ич, -ищ(е), -иськ(о), що стоять у кінці іменників, а також у прізвищах та іменах по батькові; ив(о) у іменниках середнього роду, що означають збірні поняття; виняток: марево, мрево, маєво, сяєво (абстрактні поняття); у прикметниках типу розсудливий, кмітливий; -ин(а) у ненаголошеній позиції в іменниках жіночого роду; а також в іменниках чоловічого роду типу росіянин, полтавчанин; -ин- у присвійних прикметниках; -ист, -ир, -изм (іншомовного походження) після д, т, з, с, ц, ж, ч, ш, р, а також у прикметниках типу розкотистий, барвистий. У деяких словах (переважно іншомовних) написання - е - та - и - перевіряється за словником. У деяких дієслівних коренях - о - перед наступним складом із суфіксом - а - або - ува - чергується з - а -; у словах проводити – провадити, проводжати – випроваджувати. Пишемо а після г, к, х перед складом з а у словах гаразд, гарячий, кажан, калач, качан, хазяїн, халява, а також у слові багато й похідних багач, багатир. Пишемо о у словах борсук, комиш, комірка, коровай, кропива, крохмаль, монастир, отаман, поганий, погон, пором, слов’яни, солдат, козак, богатир (силач, велетень).
Практичні завдання: Завдання 1. Складіть рецензії на статті (доповіді, повідомлення), опубліковані у збірниках матеріалів студентських наукових конференцій з актуальних проблем будівництва. Завдання 2. Напишіть рецензію та відгук на одне із науково-технічних джерел з актуальних проблем галузі будівництва. Прокоментуйте основні спільні та відмінні ознаки цих наукових жанрів. Завдання 3. Поставте на місці крапок пропущені літери и або е. Пр…вітати, м…нтальність, к…рівник, с…кретність, д…р…гент, к…раміка, прич…пити, д…скр…дитація, проц….дура, ст…мулювання, в…личати, пр….стиж, пр….ц…дент, п…рсп…ктива, прор…агувати, ож…ледиця, в…л…т…нський, бум…ранг, комп…тентність, р…нтаб…льність, реч…татив, зв…тяга, пров…сати. Завдання 4. Запишіть подані слова у дві колонки: 1) при написанні ненаголошених е, и можна застосувати правило; 2) правопис слів перевіряють за словником. Концентрат, дерев’яний, директор, стратегічний, ефективність, технічний, семінар, механізований, динаміка, технологічний, безпека, пневматичний, обертовий, перфоратор, свердлильний, кремезний, заперечувати, джерело, категорія, передавач, резервуар, режим, тектоніка, двигун, зенкування. Завдання 5. Поставте наголос у поданих словах. Бесіда, випадок, товстий, дочка, донька, беремо, ринковий, кропива, решето, колесо, ненавидіти, жага, коромисло, кидати, загадка, живопис, приятель, середина, легкий, новий, порядковий, предмет, ознака, каталог, одинадцять, феномен, твердий, ремінь, котрий. Завдання 6. Визначте, у яких словах сполучення літер дж і дз позначають один звук, а в яких – два звуки. Джерело, джунглі, підземний, підзахисний, джміль, підзаголовок, підживити, дзвінкий, попередження, приїжджати, нагороджений, дзюркіт, дзвоник, дзижчати, підзолистий, дзеркало, саджати, відрядження, дзьоб, відзнака, пошкодження. Завдання 7. Із запропонованих слів виберіть та запишіть слова, які мають подвійний наголос. Літопис, листопад, чорнослив, донька, алфавіт, договір, рукопис, завжди, помилка, ясний, запитання, ознака, отаман, чотирнадцять, черговий, новина, весняний, фаховий, зокрема, показник, одинадцять, простий, приязнь, батьківщина, кілометр, легкий. Завдання 8. Перепишіть речення, вибравши з дужок правильний варіант слова. 1. Ця земельна (дільниця, ділянка) передана у власність громадянам. 2.Працівникам механізованої бригади було запропоновано (вимкнути, виключити) двигун. 3. Для проведення перевірки було створено (авторитарну, авторитетну) комісію. 4. Будівельна (компанія, кампанія) (завершила, закінчила) зведення головного корпусу академії. 5. Кожен працівник нашого підприємства повинен виконувати (громадянські, громадські) доручення. 6.Слід (підвищити, підняти, збільшити) темпи виробництва свердлильних пристроїв. 7.Просимо Вас негайно (перерахувати, переказати) кошти на рахунок організації. 8. Керівництвом інституту було вирішено (відкрити, відчинити) підготовчі курси. 9. Учні повинні знати не лише правила, а й (винятки, виключення) з них. 10. Наша будівельна фірма отримала замовлення на реставрацію десяти (пам’ятників, пам’яток) архітектури міста. Завдання 9. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. Заведующий кафедрой, в любом случае, лицевой счет, безналичный расчет, злоупотреблять служебным положением, загодя побеспокоиться, работать по сменному графику, изымать из обращения, в соответствии с опросом, ликвидация неисправности, материально ответственное лицо, надлежащим образом, внедрение в производство, временно отстранить, долевая собственность, жесткий контроль, избавиться от опасности. Завдання 10. Відредагуйте подані речення. Запишіть правильні варіанти. 1. Атом – це сама дрібна доля елемента, яка ще залишається самим елементом (зберігає всі його властивості). 2. Абітурієнт подав документи на спеціальність «Фахівець по будівництву». 3. Самим ефективнішим є використання ручних машин на будівельно-монтажних роботах, якщо машини є універсальними і здатні відповідати різним вимогам та умовам експлуатації. 4. Кожній випускаємій моделі машини присвоюється більш високий номер. 5.По способу забезпечення електробезпеки ручні свердлильні машини поділяють на класи. 6. Він діяв згідно розпорядження. 7.На протязі довгого часу мені відмовляли в розгляді справи. 8. Операція свердлення – один із самих розповсюджених способів отримання глухих і наскрізних циліндричних отворів у різних матеріалах. 9. Студенти спеціальності «Будівництво» прийняли участь у студентській конференції. 10. Робітник у кінці заяви поставив нерозбірливу підпис. 11.Необхідно посилити становище необхідної оборони. 12. Я рахую, що проект реконструкції торговельного комплекса затвердять. Тестові завдання: 1. Критична оцінка певного наукового, художнього джерела або дисертаційного дослідження та виклад зауважень, рекомендацій та пропозицій – це: 1.1. Реферат. 1.2. Рецензія. 1.3. Відгук. 1.4. Анотація. 1.5. Стаття.
2. Виділення у слові одного зі складів посиленням голосу, а також збільшенням тривалості й зміною тону звучання – це: 2.1. Пауза. 2.2. Логічний наголос. 2.3. Силовий наголос. 2.4. Подвійний наголос. 2.5. Словесний наголос.
3. Визначте рядок, у якому в усіх словах наголос падає на другий склад: 3.1. Вимова, завжди, ознака, подруга, кропива. 3.2. Новий, феномен, середина, предмет, котрий. 3.3. Легкий, малий, олень, разом, приятель. 3.4. Босий, випадок, виразний, граблі, ідемо. 3.5. Колесо, коромисло, ненависть, твердий, черпати. 4. Визначте, яке твердження є правильним: «Орфоепічні мовні норми – це…» 4.1. Правила слововживання, вимови, наголошування та орфографії. 4.2. Правильний вибір слів відповідно до умов спілкування. 4.3. Правильне вживання варіантів морфологічної форми слова. 4.4. Правильна вимова звуків і звукосполучень та наголошування. 4.5. Правильне використання розділових знаків.
5. Визначте рядок, у якому в усіх словах на місці крапок слід писати літеру а. 5.1. Кр…пива, б…гатство, кр…хмаль, к…жан. 5.2. К…тушка, …таман, к…зак, х…зяїн. 5.3. К…миш, л…мати, випров…джувати, к…р…вай. 5.4. Б…рсук, п…ганий, вим…гати, п…ром. 5.5. К…чан, г…рячий, допом…гати, г…няти. 6. Визначте рядок, у якому в усіх словах на місці крапок слід писати літеру е. 6.1. Пер…ферія, відч…питися, през…дентський, д…сидент. 6.2. Пр…цедент, дир…ктива, кр…дитор, м…дальйон. 6.3. Д…спетчер, ч…рствий, л…генда, тр…вожний. 6.4. Кр…жаний, пиш…мо, т…мніти, тр…валий. 6.5. Алг…бра, бр…ніти, м…лодійний, бл…щати. 7. Визначте рядок, у якому в усіх словах на місці крапок слід писати літеру и. 7.1. К…рпатий, пр…пічок, к…ш…ня, х…м…рний. 7.2. Пал…чка, пл…нарний, д…зель, пр…рогатива. 7.3. Дал…чінь, с…л…ще, в…в…ршувати, д…ф…р…нціал. 7.4. Д…лема, панщ…на, к…піти, ст…хати. 7.5. Д…в…на, хр…б…т, хр…ст…яни, кр…м…зний. 8. Визначте комунікативні ознаки культури мовлення: 8.1. Логічність, монологічність, багатство, образність, тропи. 8.2. Правильність, стислість, точність, використання жаргонізмів, виразність. 8.3. Правильність, точність, доречність, нормативність, діалогічність. 8.4. Чистота, змістовність, різноманітність, використання просторіччя. 8.5. Точність, доцільність, нормативність, використання діалектизмів. 9. З’ясуйте, у якому рядку подано правильне визначення поняття «культура наукової мови»: 9.1. Лінгвістична наука, яка вивчає стан і статус норм сучасної української літературної мови в конкретну епоху. 9.2. Нормативне застосування наукової мови в усній і писемній, діалогічній і монологічній формах, високий рівень мовнокомунікативної культури. 9.3. Формування естетичної сприйнятливості до цінностей світової культури й осмислення серед них місця культури свого народу. 9.4. Функціонування національної мови у сфері наукової комунікації. 9.5. Мова, призначена для спеціальних цілей та обслуговування окремих сфер людського спілкування. 10. Визначте рядок, у якому немає помилок у слововживанні: 10.1. Протокол являється документом, який ґрунтується на фактах. 10.2. Більшість абітурієнтів, які успішно здали екзамени, будуть прийняті до інституту. 10.3. Моя автобіографія дуже цікава. 10.4. У нашому відділі є вільна вакансія. 10.5. Завідувач кафедри ознайомив присутніх з порядком денним засідання. Термінологічний практикум:
Бетон (активированный, армированный, беспесчаный, быстросхватывающийся, быстротвердеющий, виброштамповочный, водоупорный, гидротехнический, жароупорный, железоторкретный, замоноличивающий, затверделый, известковый, пористый, суперпластифицированный, торкретированный, ячеистый) – бетон (активований, армований, безпіщаний, швидкотужавкий, швидкотвердний, віброштампований, водотривкий, гідротехнічний, жаротривкий, залізоторкретний, замонолічувальний, затверділий, вапняний, пористий (шпаруватий), суперпластифікований, торкретований, ніздрюватий). Деформировавший – який (що) деформував. Деформировавшийся – деформований. Цоколь (кирпичный, облицованный) – цоколь (цегляний, облицьований). Драглайн (-засыпальщик, шагающий с ковшом) – драглайн (-засипальник, крокуючий з ковшем). Швеллер (гнутый, горячекатаный, облегченный, спаренный) – швелер (гнутий, гарячевальцьований (гарячекатаний), полегшений, спарений).
Самостійне опрацювання: 1. З’ясуйте значення термінів драглайн, цоколь, швелер; запишіть дефініції даних слів. 2. Складіть 7 речень, використовуючи слова та словосполучення (на вибір) із термінологічного практикуму. 3. З’ясуйте відмінності між словами «деформировавший», «деформировавшийся», «деформирующийся» та їхніми відповідниками в українській мові. Література: 1. Васенко Л. А. Фахова українська мова: Навч. посібник / Л. Васенко, В.Дубічинський, О. Кримець. – К.: Центр учбової літератури, 2008. – 272с. 2. Загнітко А. П. Українське ділове мовлення: Професійне і непрофесійне спілкування / А. Загнітко, І. Данилюк. – Донецьк: ТОВ ВКФ «БАО», 2006. – 480с. 3. Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова: Підручник / М. Г. Зубков – Харків: Вид-во «Торсінг», 2004. – 448с. 4. Кочан І. М., Токарська С. Культура рідної мови / І. Кочан, С. Токарська. – Львів: Світ, 1996. – 232с. 5. Мацько Л. І. Культура української фахової мови: Навчальний посібник / Л. Кравець, Л. Мацько. – К.: ВЦ «Академія», 2007. – 360с. 6. Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні, Ін-т української мови. – 4-те вид., випр. і доп. – К.: Наукова думка, 1993. – 240с. 7. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови / І. Ющук. – К.: Освіта, 2000. – 254с.
|