![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Основные типы фразеологизмов русского языка
В силу того, что фразеологизмы обладают различными свойствами, любое из них может стать предметом подробного исследования и классификационного деления. По мнению О. Есперсена, при систематизации языковых единиц «учитывать надо всё: и форму, и функцию, и значение» (Есперсен 1958: 65). В отечественной фразеологии существует несколько типов классификаций ФЕ, в основе которых лежит тот или иной главный классификационный признак: семантический (В.В. Виноградов), структурный (Н.М. Шанский, А.И. Смирницкий), исторический (Б.А. Ларин), стилистический (Н.М. Шанский, В.Н. Телия, А.И. Федоров) и другие. Фразеологизмы классифицируются с точки зрения их состава, происхождения (Н.М. Шанский), видовой зависимости (В.Л. Архангельский), фразеологической аппликации (В.П. Жуков) и т.д. Как известно, семантическая классификация ФЕ В.В. Виноградова (1946) является первой углубленной попыткой анализа и описания фразеологической системы русского языка. По степени семантической спаянности (слитности) компонентов и по степени мотивированности их значений В.В. Виноградовым выделяются три типа ФЕ: 1) фразеологические сращения – семантически неделимые, неразложимые и немотивированные единицы, выступающие эквивалентами слов (собаку съел, как пить дать, заморить червячка, притча во языцех); 2) фразеологические единства – мотивированные и производные единицы, выступающие потенциальными эквивалентами слов (держать камень за пазухой, первый блин комом, стрелянный воробей, плясать под чужую дудку); 3) фразеологические сочетания – единицы, в которых один из компонентов имеет свободное, а другой – фразеологически связанное значение, ограниченное узким кругом словесных связей (страх берет, трескучий мороз, черепаший шаг). К трём типам ФЕ, разработанным В.В. Виноградовым, Н.М. Шанский добавляет ещё один – 4) фразеологические выражения – устойчивые по составу и употреблению ФЕ, которые не только являются семантически членимыми, но и целиком состоят из слов со свободным значением (Любви все возрасты покорны; Волков бояться – в лес не ходить; всерьез и надолго). В настоящее время в состав четвёртого типа ФЕ входят устойчивые фразы разных структурных типов, обладающие различными семантическими функциями (паремии, крылатые фразы, фрагменты художественных текстов, формулы приветствования и т.п.). Четырёхчленная семантическая классификация Виноградова -Шанского признаётся большинством фразеологов и является общепринятой в современной лингвистике. В структурном отношении, в зависимости от самостоятельности слов-компонентов, фразеологизмы делятся на «одновершинные» и «двухвершинные» («многовершинные»), т.е. состоящие либо из соединения служебного слова с одним знаменательным (под градусом, в ажуре, не на шутку), либо из соединения двух и более знаменательных слов (задирать нос, вариться в собственном соку, чужими руками жар загребать). В структурной классификации ФЕ, учитывающей синтаксическое построение и функции ФЕ, выделяются следующие типы: ФЕ, по структуре соответствующие предложению, и ФЕ, по структуре соответствующие словосочетанию. Первый тип ФЕ объединяет номинативные ФЕ, называющие то или иное явление действительности и выступающие в функции какого-либо члена предложения (куры не клюют, руки не доходят), и коммуникативные ФЕ, передающие целое сообщение афористического или неафористического характера (Под лежачий камень вода не течёт; Не плюй в колодец, пригодится воды напиться; В тесноте, да не в обиде; Мир дому сему). Второй структурный тип ФЕ включает в себя двенадцать типичных групп ФЕ, из которых наиболее частотными являются модели «прил.+сущ.» и «глаг.+сущ.»: стреляный воробей, мыльный пузырь, считать ворон, городить чушь. Представители узкого понимания фразеологии к ее объекту относят лишь второй тип ФЕ. Фразеологические единицы русского языка могут соотноситься с разными частями речи, что позволяет распределить их по семантико-грамматическим разрядам, которые имеют принципиальное сходство с лексико-грамматическими категориями слов. В зависимости от семантики, морфологических свойств и синтаксической функции фразеологизма в предложении принято различать следующие типы ФЕ: 1) субстантивные (или именные): кисейная барышня; 2) адъективные: мало каши ел, не лыком шит; 3) глагольные: заметать следы, ломать голову; 4) адвербиальные: на скорую руку, тихой сапой; 5) междометные: была не была!; как бы не так!; 6) модальные: как пить дать.
|