Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Формы межкультурной коммуникации
По форме коммуникация может быть прямой / косвенной и опосредованной / непосредственной. При прямой коммуникации информация адресована непосредственно от отправителя к получателю и может осуществляться как в устной, так и письменной форме. Особой силой эмоционального воздействия обладает устная речь, сочетающая вербальные и невербальные средства. Косвенная коммуникация носит односторонний характер и включает чтение иностранных книг и прессы, просмотр фильмов и телепередач, получение информации через Интернет, дистанционное обучение, спутниковое телевидение, международную рекламу и т. п. Непосредственная и опосредованная формы общения различаются с точки зрения наличия / отсутствия в коммуникативной цепочке промежуточного звена, выступающего в роли посредника. Функцию посредника может выполнять человек (например, переводчик, интерпретатор и т. д.) или техническое средство (телефон, телеграф, компьютер и проч.). Однако разграничение это в определенной степени условно, т. к. можно утверждать, что не существует непосредственной коммуникации в чистом виде – она всегда опосредована пространством и временем, искажающими суть сообщения. f2f (face to face) – неопосредованное взаимодействие; k2k (keyboard to keyboard) – общение, опосредованное компьютером. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (межличностной), например, при разговоре по телефону или переписке по электронной почте. Виды коммуникативной деятельности. В связи с тем, что общение – двусторонний процесс, действия со стороны отправителя и получателя информации синхронизируются, являясь своего рода зеркальным отражением друг друга. Так, говорение всегда идет в паре со слушанием, а жестикуляция и мимика – в паре со зрительным восприятием. В то же время специфика МК может проявляться в различном распределении видов коммуникативной деятельности между носителем и неносителем языка как следствие различного уровня культурно-языковой компетенции. Коммуникант, плохо владеющий языком, будет говорить меньше, чем его собеседник – носитель языка. Человеку с низким уровнем языковой компетенции чаще приходится прибегать к мимике и жестикуляции как к компенсаторным коммуникативным средствам. Контекст межкультурной коммуникации. Информация, составляющая основу коммуникации, существует не изолированно, а в макро- и микроконтексте, на фоне культурно обусловленной картины мира, которая формируется в течение всей жизни индивидуума.Выделяют внутренний и внешний контексты. Внутренний контекст включает прошлый опыт коммуниканта, запрограммированный в его сознании и структуре нервной системы. Под внешним контекстом подразумевается физическое окружение, а также иная информация, имплицитно содержащаяся в коммуникативном взаимодействии, включая характер межличностных отношений между коммуникантами и социальные обстоятельства общения. Если исходить из этой точки зрения, то в качестве внутреннего контекста выступает вся совокупность пресуппозиций и фоновых знаний, ценностные установки, культурная идентичность и индивидуальные особенности языковой личности. Сюда может быть отнесен настрой (юмористический, серьезный, дружелюбный и т. д.), с которым коммуникант вступает в общение и который составляет «психологический контекст коммуникации». В понятие внешнего контекста входят место (локальный контекст), время (хронологический контекст), сфера и условия общения, определяющие его характер. Для МК важным обстоятельством является то, на чьей территории (своей, чужой или нейтральной) происходит общение. Коммуникант, находящийся на своей территории, чувствует себя более комфортно, чем иностранец, и лучше ориентируется в пространстве собственной культуры. В столицах межкультурные различия нивелированы в большей степени, чем в глубинке, где сохраняются этнические традиции и имеются различные формы проявления провинциализма. С хронологической точки зрения коммуникация может быть одновременной и разновременной. Одновременность при этом выступает как понятие относительное, что обусловлено линейностью общения. Тем не менее, одновременным можно считать общение лично и по телефону, а также по Интернету в режиме on-line. Небольшой разрыв имеется между отправлением и получением электронной почты, больший по времени – между отправкой и получением обычного письма. Существует коммуникация через года и эпохи с помощью литературных произведений, скульптуры, живописи и проч. К параметрам внешнего контекста относится также сфера общения. Можно выделить следующие сферы общения для МК: – дипломатическая деятельность; – профессиональные контакты; – торговля, бизнес; – международные обмены; – учебы за границей; – путешествия; – миграция; – военные действия. А. Аппадурай определил новые «неизоморфные» пути глобальных культурных информационных потоков, которые осуществляются при помощи: 1) этносов (ethnoscapes) – иммигрантов, беженцев, туристов; 2) финансовых средств (finanscapes); 3) оборудования и технических средств (technoscapes); 4) средств массовой информации (mediascapes); 5) идеологий (ideoscapes). Эти потоки также непосредственно связаны с различными сферами общения как видами коммуникативного контекста. Моменты внешнего сходства между контекстами общения могут вводить участников МК в заблуждение. Например, сфера профессионального общения в разных культурах различается с точки зрения степени формальности / неформальности, используемых стратегий, ком-муникативной дистанции между начальником и подчиненными и т. д.
|