Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Терміни і термінологія. Специфічні риси, функції та структурно-граматичні особливості слів-термінів. Джерела походження, способи творення термінологічної лексики
Термін - це слово або словосполучення, яке має спеціальне значення, що виражає й формує професійне поняття й уживається в процесі пізнання й засвоєння наукових об'єктів і відношень між ними. Термін (лат. terminus - межа (межовий знак), кінець) - це слово або словосполучення, що чітко й однозначно позначає поняття спеціальної галузі знання або діяльності. Під термінологією будь-якої галузі знань ми розуміємо систему термінів, що виражають сукупність специфічних понять, які розглядаються в конкретній галузі. Додаток №1 (продовження) Матеріали для самопідготовки до практичного заняття за темою: Терміни і термінологія. Загальнонаукові терміни Терміноло́ гія — це: - Сукупність термінів, тобто слів або словосполучень, що висловлюють специфічні поняття з певної галузі науки, техніки чи мистецтва, а також сукупність усіх термінів, наявних у тій чи іншій мові. - Розділ лексикології, який вивчає терміни різних галузей знань. Галузеві термінології (тобто сукупності термінів конкретних галузей) називають терміносистемами, або термінологічними системами. Термін, як правило, виконує дві функції: служить назвою поняття (номінативна функція) й відображає зміст поняття. Специфіка термінів: 1. точність, конкретність значення, 2. позбавленість суб'єктивно-оціночних відтінків, 3. однозначність в межах тієї термінологічної системи, в якій вживаються, 4. неконтекстуальність, 5. стилістична нейтральність. За своєю лексичною формою терміни можуть бути простими (речення, морфема, шпатель, мозок), складними (електромережа, мовознавство, флюорографія, бета-хвилі) та складеними (фактор ризику, грудні залози, семантичний зв'язок). Також затвердженою є група термінів-абревіатур (СНІД, ДНК), терміни-символи (♪, +) і терміни-напівсимволи (α -промені, β -проміння, γ -еманація), які науковці розглядають як приналежну до групи складних/складених термінів. Більшість однослівних термінів становлять іменники, оскільки номінація є носієм найважливіших змістів у пізнанні дійсності (атом, дифузія, струна). Термінами є також прикметники (переважно субстантивовані): зернові, парнокопитні, комічне, типове. У ролі термінів виступають також дієслова (інструментувати, абсорбувати, дистилювати) та прислівники (анданте, модерато, пристрасно). Найпоширенішими способами термінотворення є: - семантичний (коліно, пояс), - синтаксичний (лінійне зварювання), - запозичення іншомовних термінів без змін (адаптер – adapter) чи калькою, тобто достотнім перекладом (бетонозмішувач – betonmischer), - системне застосування словотвірних або інших мовних засобів (наприклад, назви хвороб внутрішніх органів можна утворювати від назв цих органів, додаючи суфікс: стомат-ит, бронх-іт, трахе-їт, фурункуль-оз) Джерела походження. Сучасна українська термінологія неоднорідна за походженням. У складі української термінології є назви, утворені на питомому ґрунті: клітина, водень, добуток, присудок. Значна кількість термінів української мови – слова іншомовного походження (запозичення): префікс, синус, ліцензія, модернізм. Терміни є загальнонаукові та вузькоспеціальні (галузеві). Загальнонаукові - ті, що вживаються більшою або меншою мірою в усіх різновидах наукового стилю і навіть за його межами. Вузькоспеціальні(галузеві) - ті, що притаманні одній галузі науки чи техніки. Кожна галузь науки, техніки, виробництва, мистецтва має свою термінологію. Розрізняють такі групи термінологічної лексики: математичну, фізичну, електротехнічну, радіотехнічну, літературознавчу, лінгвістичну, філософську, фінансову, хімічну, біологічну, медичну, музичну, морську, залізничну, спортивну. Принцип системної організації особливо показовий у тих випадках, коли один і той самий термін входить до складу різних термінологій, внаслідок чого виникає міжтермінологічна омонімія (корінь, редукція…). У кожній з галузевих термінологічних систем наведені терміни можуть бути лише однозначними. Терміни можуть вступати в синонімічні відношення, наприклад: закінчення — флексія, однозначність — моносемія, офтальмолог — окуліст. Водночас цей тип семантичного зав'язку між словами-термінами реалізується в мовній практиці обмежено порівняно із загальновживаною лексикою.
|