Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Задание. Замените все слова, выделенные курсивом, цитатами из комедии Грибоедова






Замените все слова, выделенные курсивом, цитатами из комедии Грибоедова. Найдите и исправьте грамматические ошибки.

 

 

N75

 

I. Грибоедову пришлось очень рано изучать в жизни, на деле то, что Бомарше называет клеветой, а он сам точнее и шире - " выдумкой". Именно изучать, потому что творческая тонкость и точность его была здесь подсказана и литературной, и дипломатической деятельностью. Дело идет не только о возникновении слуха, но и о его росте, о том, как появляется и растет слух. Грибоедов очень рано принял участие в литературной полемике. К 1816 году относится его выступление по поводу вольного перевода Бюргеровой баллады " Ленора". Повод к полемике был тот, что наряду со знаменитой " Людмилой" Жуковского появился другой вольный перевод - " Ольга" Катенина, грубость и простота выражений которой " неприятно поразили непривычных читателей, и Гнедич взялся высказать их мнение в статье, коей несправедливость обличена была Грибоедовым" (А.С.Пушкин). Упреки рецензенту таковы: " Г.Жуковский, - говорит он, - пишет баллады, другие тоже, следовательно, эти другие или подражатели его, или завистники. Г.рецензент читает новое стихотворение: оно не так написано, как бы ему хотелось; за то он бранит автора, как ему хочется, называет его завистником и это печатает в журнале, и не подписывает своего имени. Все это очень обыкновенно и уже никого не удивляет". В литературной полемике неосновательное частное обвинение против Шаховского в том, что он противодействовал постановке пьесы Озерова, привело к тяжелому обвинению Шаховского в смерти Озерова, - обвинению, под влиянием Вяземского широко распространившемуся в литературных кругах. Обвинение в убийстве, выросшее из литературно-театральной полемики и обобщения частных фактов, было для Грибоедова делом, свидетелем которого он был. В 1819 году он поместил в " Сыне отечества" обширное " Письмо к издателю" по поводу помещения в " Русском инвалиде" известия, основанного на ложных и злостных источниках, о возмущении в Грузии: " Какой-нибудь армянин, недовольный своим торгом в Грузии, приезжает в Царьград и с пасмурным лицом говорит товарищу, что там плохо дела идут. Приятельское известие передается другому, который частный ропот толкует общим целому народу. Третьему не трудно мечтательный ропот превратить в возмущение! Такая догадка скоро приобретает газетную достоверность и доходит до " Гамбургского корреспондента", от которого ничто не укроется, а у нас привыкли его от доски до доски переводить; так как же не выписать оттуда статью из Константинополя? " Ему самому пришлось прожить целый длительный период своей жизни оклеветанным. Пушкин, встретивший во время путешествия в Арзрум тело Грибоедова, вспомнил именно об этом: " Даже его холодная и блестящая храбрость оставалась некоторое время в подозрении". Здесь, несомненно, дело идет о знаменитой четверной дуэли: Завадовский - Шереметев - Якубович - Грибоедов; первая дуэль (1817) кончилась смертью Шереметева; вторая состоялась в октябре 1818 года; этот промежуток, вызванный невозможностью драться сразу после убийства Шереметева, а затем ссылкою Якубовича, и породил, конечно, выдумку, навет - обвинение в трусости.

II.

1. Самая простота в изложении фактов литературной полемики у молодого Грибоедова удивительна и напоминает драматический план. Недостаточность основания, ведущая к оскорбительной " личности" обвинений, заключений, безыменность нападок, - таковы точно и кратко изложенные особенности литературно-бытовой полемики.

2. Как бы то ни было, вынужденный отъезд из Москвы и решительный перелом в жизни больше уж не жившего в Москве Грибоедова были личные воспоминания, сделавшие " Горе от ума" явлением одновременно драмы и лирики.

3. Однако ни литературного, ни дипломатического поля изучения здесь было недостаточно. Здесь были глубокие впечатления личные, опыт жизненный.

4. Язвительная ирония дипломата сочетается с полным отсутствием подчеркнутости в языке. Искусство в анализе роли еле заметных усилений - здесь искусство и дипломата и художника.

5. Обычно дипломатическая деятельность Грибоедова ставилась необыкновенно далеко от его литературной жизни. Нет ничего более поверхностного.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал