Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Способы создания комического в поэзии и прозе Саши Черного для детей
Один индеец был приглашен на обед к англичанину. Когда была откупорена бутылка эля, ее содержимое стремительно вылетело, превратившись в шипящую пену. Индеец был поражен. На вопрос: «Что же тут странного?» индеец ответил: «Я удивляюсь не тому, что пена выскочила из бутылки, а не понимаю, как вы могли ее туда заключить? Комическое в философских и литературоведческих трудах до определенного времени рассматривалось исключительно как средство искоренения тех или иных социальных пороков. Впоследствии категория комического в литературе и философии приобретает более широкий функциональный аспект.
Комический эффект в литературных произведениях создается при помощи языковых средств, которые подразделяют на фонетические, лексические, морфологические и синтаксические.
К фонетическим средствам создания комического относят:
- звуковые комбинации (ассонанс, аллитерация, фонетическая омонимия) (тут я приведу что-то из поэзии, пока не нашла) - элементы разговорной речи, в которых есть какие-либо отклонения от норм литературного языка (ассимиляция, метатеза, эпентеза) - соотношение звуков речи и окружающей действительности (звукопись, звукоподражание, звукосимволизм) - интонация и ударение
На лексическом уровне эффект комического в произведениях создается за счет использования сравнения, каламбура, парадокса, иронии, алогизма, перифраза, шаржа и пародии.
Чаще всего в прозе Саши Черного как средство создания комического эффекта встречается сравнение:
«Жарко было, как в желудке у верблюда» (Сказка о лысом пророке Елисее, о медведице и о детях)
«….сердце забилось, как муха в стакане» (Первый грех)
«И сразу, словно кто море коровьим языком вылизал, гладкое стало, пруд-прудом, а ветер к облакам улетел, на самое мягкое лег и заснул…» (Праведник Иона)
«Подхватили меня под руки и, как самовар станционный, к стенке поволокли» (Самое страшное)
«Будто я не приготовишка, а «Капитанская дочка», и сама Екатерина Великая со мной разговаривает» (Самое страшное)
«Часа через три я очнулся: на кухне с треском хлопнула о пол тарелка, и кухарка с таким изумлением вскрикнула «ах ты Боже мой!», точно крыса в котел с супом вскочила.» (Самое страшное)
По большей части то или иное явление сравнивается с животным, будь то корова или крыса, что придает особый колорит фразе.
В «Словаре русского языка» С.И. Ожегова каламбур определяется следующим образом: «Каламбур – шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов»
Хорошим примером каламбура у Саши Черного может послужить реплика фокса Микки: «Вода замерзает зимой, а я каждое утро». То есть поэт играет словами, где происходит чередование прямого и переносного значения слова, что и создает комический эффект.
В повести «Дневник фокса Микки» каламбур, помимо шаржа и пародии, является одним из основных средств создания комического эффекта. Играя словами, Саша Черный делает неожиданные сочетания разговорной и книжной речи. В частности, название первой главы: «О Зине, о еде, о корове» представляет собой сочетание высокого и низко стилей. Что в свою очередь, отсылает нас к травестии.
Главный герой повести «Дневник фокса Микки» на протяжении всей книги наблюдает окружающий мир глазами «простодушного», воспринимая все непосредственно и буквально, поэтому привычные для нас фразы: «глаза на лоб полезли», «собачья жизнь», «собачий ветер» вызывают у него недоумение. Рассуждения Микки о людских странностях также лежат в основе комизма повести. Помимо этого его непосредственность заставляет читателя взглянуть на привычное по-новому, как будто через прием «остранения».
Парадоксом называется суждение, в котором подлежащее противоречит сказуемому, а определение определяемому. Зачастую при помощи парадоксов автор в произведении выражает особо тонкие мысли, которые сложно выразить через другие языковые средства. «Так уж их Бог устроил: чем жарче, тем им веселее» (Сказка о Лысом пророке Елисее) Главный герой повести Саши Черного «Дневник фокса Микки» делает забавные замечания о парадоксальности окружающего мира. То есть здесь средством создания комического эффекта является наблюдение парадокса. «Почему, когда я себя веду дурно, на меня надевают намордник, а садовник два раза в неделю напивается, буянит, как бешеный бык, – и хоть бы что?! Зинин дядя говорит, что садовник был контужен, и поэтому надо к нему относится снисходительно. Непременно узнаю, что такое «контужен» и тоже контужусь. Пусть ко мне относятся снисходительно…»
«Когда щенок устроит совсем-совсем маленькую лу-жицу на полу, – его тычут в нее носом; когда же то же самое сделает Зинин младший братишка, пеленку вешают на веревочку, а его целуют в пятку… Ты-кать, так всех!»
Комизм иронии определяется ее иносказательностью. Особенно выразительной ирония бывает в устной речи, когда скрытый смысл высказывания передается интонацией.
«А может быть, это бегемот приплыл с твоей родины, с верховьев Нила, чтобы теня проведать… Разве ты не видишь? (Отчего Моисей не улыбался, когда был маленький)
Алогизм – средство создание комического эффекта, основанное на умышленном нарушении логических связей.
Намеренное нарушение лексической сочетаемости слов в качестве речевой характеристики героя также можно отнести к средствам создания комиского эффекта на лексическом уровне. Так все в той де повести «Дневник фокса Микки» герой говорит: «..скоро деревья будут лысые» или «Зинин дядя совсем лысый, вся шерсть с головы облезла..».
Неправильное использование форм рода, падежа и др. используется как средство создания комического на морфологическом уровне.
Синтаксическими средствами создания комического являются: умолчание, риторические вопросы, градации, параллелизм и антитеза.
Стоит отметить, что комический эффект может быть неразрывно связан с героем произведения. В таких случаях речь уже идет о комическом характере. Комический характер, как правило, создается при помощи карикатуры, у Саши Черного комические характеры создаются еще и с помощью шаржа.
«Помнишь, как это было? Маленький Моисей (фунтов 20 тогда он весил, не больше) плыл по реке в корзине. (Отчего Моисей не улыбался, когда был маленький)
«На слона взобрался, отдуваясь от отдышки и осторожно выпуская когти (чтобы слону не было больно), толстый тигр, на тигра взлезла горилла, на гориллу медведь..» (Первый грех)
Помимо языковых средств в повести «Дневник фокса Микки» можно отметить, что средствами создания комического эффекта служит само поведение Микки. От обиды на котят, которые не оценили сердца Микки, он решает: «Сделаюсь диким фоксом, буду жить на каштане и ловить голубей. У-у-у!»
(Далее идет целый ряд цитат, которые мне надо еще классифицировать, я потом это сделаю)
Вопрос простодушного: «А зачем ты лысый»? (Сказка о лысом Елисее)
Градация: «В первый раз в жизни стало бедному кролику страшно: сердце забилось, как муха в стакане, под ложечкой затошнило, лапки к земле приросли, - голова с желтыми глазами все ближе и ближе, все страшней и огромней, - и жало, словно вьюн, так и мелькает вверх и вниз, вправо и влево»
«- Мо-шен-ник меня об-мо-шен-ни-чал!» (окказионализм)(Невероятная история)
«Справа девочки, слева девочки, сзади девочки… Тысячи девочек, миллионы девочек.. Маленькие, средние, большие, самые большие.» (гипербола)(Самое страшное)
«А впереди краснощекая, толстая, ватрушка воинственная в капоре..» (Самое страшное)
«Няня наша в географии плохо разбиралась, и что Сибирь, что Симбирск – для нее было все едино» (Самое страшное)
«Кто знает, может быть, Эдисон тоже, когда был мальчиком и производил свои первые опыты, жевал жвачку, чтобы облегчить сложную работу своих мозгов» (Голубиные башмаки)
«Но когда он под конец стал свои босые пальцы рассматривать и опять захныкал, - я не выдержал: убежал в переднюю, сунул нос в дедушкино пальто и до того хохотал, что у меня пуговица на курточке отскочила» (Самое страшное)
«Самый подходящий эмигрантский карп» (Счастливый карп)
«- Странная какая. Какие же у карпа ноги и ручки? Он ушибся, а не я!.. У него теперь сотрясение мозга сделается…» (Счастливый карп)
«Карп Сидорович, будьте, как дома…»
«- У Миши и его родителей. Русские они, эмигранты.»
|