Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Терминология. предмет нашего изучения имеет разные названия.






Общие сведения о Библии. Понятие о Сверхъестественном Откровении.

Все христиане верят, что Бог открывает людям знание о Своём существовании и о Своей воле. Знание о том, что есть Бог, человек может получить через размышление или созерцание сотворённого мира: «И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе; или побеседуй с землёю, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские. Кто во всём этом не узнает, что рука Господа сотворила сие? (Иов.12: 8).

Любой здравомыслящий человек согласится со словами пророка и псалмопевца Давида: «Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь» (Пс.18: 2). Мироздание своей красотой, порядком и разумным устроением свидетельствует о благости, заботе и мудрости Творца. Такое Откровение о бытии Божием в христианском богословии называется Естественным.

Однако Естественное Откровение ограничено. Оно может сказать только о факте существования Бога, но не сможет рассказать человеку о том, каков Он, какова Его воля, и какова цель человеческой жизни: «Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?» (Иов.11: 7). Для того чтобы ответить на эти вопросы нужно особое Откровение.

И Бог Сам открывает знание о Себе в Сверхъестественном Откровении.

О Сверхъестественном Откровении сказано в Послании к Евреям: «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне…» (Евр.1: 1-2).

Из данного отрывка можно сделать несколько выводов:

Во-первых, Бог открывался людям много раз («многократно»);

во-вторых, Он делал это различными способами («многообразно»),

в-третьих, Господь говорил людям через избранных людей («в пророках»);

в-четвёртых, Сверхъестественное Откровение состоит из нескольких частей («издревле… в последние времена»). Первая часть этого Откровения была обращена к ветхозаветной Церкви («отцам»), вторая — к новозаветной («нам»). Однако обе эти части являются Божественным Откровением, и они обе важны для христиан.

Можно сделать ещё один вывод — так как Божественное откровение можно прочитать, то оно записывалось. Записанное Сверхъестественное Откровение, т. е. что, как и кому Бог говорил, как эта информация дошла до нас и каким образом понималась, и будет предметом нашего изучения.

Терминология. предмет нашего изучения имеет разные названия.

Писани е γ ρ α φ ή [графи́ ] или Писани я γ ρ α φ ά ς [графа́ с]. Это название говорит о той форме, в которой существует Божественное Откровение. Именно так называл собрание Священных книг Господь наш Иисус Христос, например: «Исследуйте Писания (γ ρ α φ ά ς), ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» (Ин.5: 39), или: «Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании (γ ρ α φ ή), из чрева потекут реки воды живой» (Ин.7: 38). Св. ап. Павел так же называет эти книги «Писанием»: «…Бог прежде обещал через пророков Своих, в святых писаниях (γ ρ α φ α ῖ ς ἁ γ ί α ι ς [графе́ с аги́ ес])» (Рим.1: 2). Возможно, что термин γ ρ α φ ή является переводом название ה ַ ק ּ ֹ ד ֶ ש ׁ כ ּ ִ ת ְ ב ֵ י [китвей ха-кодеш] — «Священное Писание».

Книги. Евреи для наименования отдельных частей или всего сборника Священного Писания использовали термин ס ּ ְ פ ָ ר ִ י ם [се́ фарим], то есть «книги», «свитки», от слова ס ֵ פ ֶ ר [cе́ фер] — «свиток», «книга», например: «В первый год царствования его я, Даниил, сообразил по книгам (ס ּ ְ פ ָ ר ִ י ם) число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку...» (Дан.9: 2). «И читали из книги (ס ֵ פ ֶ ר ֵ) закона Божия каждый день…». (Неем.8: 18).

Библия. Это название происходит от греческого слова β ι β λ ί α [вивли́ а] — «книги» и является синонимом слова ס ּ ְ פ ָ ר ִ י ם [се́ фарим]. Слово β ι β λ ί α — форма множественного числа от β ι β λ ί ο ν [вивли́ он] — «книга». Латинизированная форма Biblia в средние века и вошла в обиход уже в единственном числе. Происхождение самого слова β ι β λ ί ο ν связано с финикийским портом Библос (библейский Гевал). Через него шла торговля папирусом, главным писчим материалом древности.

Впервые термин β ι β λ ί α для обозначения Священного Писания встречается в прологе книги Премудрости Иисуса сына Сирахова. Для того чтобы подчеркнуть, что обозначаемые книги имеют сверхъестественный характер, автор 1-ой и 2-ой книги Маккавеев использует выражение «Священные книги»: «…имея утешением священные книги (τ ά β ι β λ ί α τ ά ἃ γ ι α [та́ вивли́ а та́ а́ гиа]), которые в руках наших» (1 Мак.12: 9). «Потом приказал Елеазару читать священную книгу (τ ὴ ν ἱ ε ρ ὰ ν β ι β λ ί ο ν [ти́ н иера́ н ви́ влон])…» (2 Мак.8: 23).

Слово Божие или Слово Господне. Еврейский термин ד ּ ָ ב ָ ר [дава́ р] означает не «слово» как часть речи, а живое высказывание, разговор, наполненный смыслом. Когда Писание говорит о «Слове Божием», это не указание на факт прямой речи Бога к человеку, а в первую очередь выражение Его силы и воли.

Если Слово Божие записано (Исх.24: 4), то такая запись становится учебником или наставлением для жизни верующего. Писание описывает Слово Божье следующим образом: «Слово Моё не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?» (Иер.23: 29), «Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно» (Ис.40: 8), «… не одним хлебом живёт человек, но всяким [словом], исходящим из уст Господа, живёт человек» (Втор.8: 3).

Закон Господень или Закон Божий. Когда Господь избрал еврейский народ, Он дал ему через Моисея свод законов, который регулировал все сферы жизни в соответствии с волей Божией. Этот свод законов именуется словом ת ּ ו ֺ ר ָ ה [ тора́ ]. В большинстве случаев этот термин переводится как «Закон» или «Закон Моисеев». Однако значение слова ת ּ ו ֺ ר ָ ה чрезвычайно широко: оно включает в себя и некое предписание, и отдельные заповеди, и весь кодекс законов, данные Богом. В древнегреческом переводе Ветхого Завета (Септуагинте) ת ּ ו ֺ ר ָ ה передаётся словом ν ο μ ό ς [но́ мос]. Однако словосочетанием «Закон Божий» часто обозначают не только Пятикнижие Моисеево, но и всё Писание. Например, «… не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?» (Ин.10: 34). Здесь содержится ссылка на Пс.81: 6 «Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы».

Ветхий и Новый Завет. Библия разделяется на Ветхий Завет и Новый Завет. Конечно, до пришествия Христа разделения на Ветхий и Новый Завет не существовало, было только одно собрание Священных книг. Но после того как были написаны другие библейские книги, Церковь стала различать Ветхий и Новый Завет. Слово «Завет» ב ּ ְ ר ִ י ת [бери́ т]) можно перевести с еврейского языка как «соглашение», «договор», «союз». На греческий язык ב ּ ְ ר ִ י ת было переведено словом δ ι α θ ή κ η ς [диафи́ кис], то есть «завещание» или «завет». Этот союз заключается между Богом и человеком ради духовного наставления и блага человечества. Завет неизменен, человечество может принять или отвергнуть его, но не может его изменить. «Завет» — это распространённое в Библии слово. В ней описывается несколько заветов, самый известный из них — закон, данный Моисею. Так как Израилю не удалось исполнить закон Моисея, Бог обещал им заключить новый завет. Термин «Новый Завет» впервые упоминается у пророка Иеремии: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет (ב ּ ְ ר ִ י ת), не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь» (Иер.31: 31-32). Под домом Израиля и Иуды пророк имеет в виду весь народ Божий, а через них завет должен распространиться на всех людей.

Термин «Новый Завет» появляется во второй части Священного Писания несколько раз. Господь наш Иисус Христос говорит о заключении Нового Завета во время Тайной вечери. Этот новый союз заключается Иисусом Христом через свою смерть (Лк.22: 20; 1 Кор.11: 25). Св. ап. Павел также говорил об этом Новом Завете (2 Кор.3: 6, 14; Евр.8: 8; 9: 11-15).

Название «Ветхий Завет» впервые используется у св. ап. Павла: «Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остаётся неснятым при чтении Ветхого Завета (δ ι α θ ή κ η ς), потому что оно снимается Христом» (2 Кор.3: 14).

И Ветхий и Новый Завет для христианэто Божественное Сверхъестественное Откровение. Ветхий Завет говорит о том, что Бог обещал людям Мессию и как через постепенные откровения, пророчества и преобразования, приготовил их к этому. Новый же Завет рассказывает о том, как Бог исполнил Своё обещание и даровал людям Спасителя.

В современной библейской науке и иудаизме используются и другие названия для Ветхого Завета.

Еврейская Библия. Под этим названием обычно понимается еврейский текст Ветхого Завета в иудейской традиции расположения книг и правил чтения.

Так как евреи не признают Новый Завет и не считают свой Завет Ветхим, то обычно свою Библию они называют ת ּ ַ נ ַ ך ְ  [ Тана́ х ]. Это сокращение с условной огласовкой первых букв слов ת ּ ו ֺ ר ָ ה   [тора́ ] (закон), נ ּ ְ ב ִ א ִ י ם [невиим] (пророки) и כ ּ ִ ת ו ּ ב ִ י ם   [кетуви́ м] (писания)названий трёх основных разделов, на которые разделяются ветхозаветные книги в еврейском варианте канона.

Такое разделение книг сложилось в глубокой древности. В Лк.24: 44 Христос, говоря о Священном Писании, называет их «закон Моисеев, пророки и псалмы» (как первая книга в разделе Писаний).

Микра. Этот термин образован от глагола מ ּ ִ ק ְ ר ָ א [микра́ ], который имеет значения «звать, призывать, кричать, приглашать», а также «читать, провозглашать». Поэтому существительное «микра» имеет как прямое значение «чтение», так и переносное «призыв, собрание». Это термин имеет библейское происхождение: в книге Неемии при описании публичного чтения Пятикнижия говорится: «читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное (ב ּ ַ מ ּ ִ ק ְ ר ָ א [ба́ м-микра́ ])» (Неем.8: 8). Буквально — «народ понимал в читавшемся».

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал