Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Part III the verb
Meaning denotes action, state or process.
Lexico-grammatical features. Form building means: affixation, only suffixes participate in form building, prefixes participate in word building (lexicology).
Forms: 7 grammatical categories, each has its own form.
Ø Number
Ø Person
Ø Tense
Ø Voice
Ø Aspect
Ø Mood
Ø the Category of Order
Function:
The function of the verb in the sentence depends on whether the verb is finite or non-finite (the infinitive, the participle, the gerund).
Finite verbs combine with the subject (agent of the action) in person and number: he sees, we see. Non-finite verbs do not combine with the subject (agent of the action) in person and number. Finite verbs are always predicates. Non-finite verbs can be in any function, but never a predicate:
Ø subject
Ø predicative
Ø object (direct / indirect)
Ø attribute
Ø adverbial modifier (of reason, manner, time, result, place)
Verb: a word used for stating a fact or a condition, giving an order or a request, or asking a question.
Transitive: denotes an action that is directed towards some person or thing, as “He shot a crow.”
Intransitive: denotes an action that stops with the doer, and concerns no person or thing except the doer, as “He fell”.
Auxiliary: assists a Principal verb (which may be either Transitive or Intransitive) to form some tense or tenses in the Indicative or Subjunctive mood and in the Active or Passive voice, as “I have come.”
Subject: the word or words answering the question. Who or what does this? Who or what suffers this?
Object: the word or words answering the question. To whom or to what is the action of the verb directed?
CONJUGATION OF VERBS
Weak: forms its Past tense by adding “d” or “ed” or “i” tothe Present, and sometimes (besides adding “d” or “ed” or “t”) changes the inside vowel of the Present tense; as seek, sought; sell, sold. (Sometimes, but improperly, called Regular).
Strong: never adds “d” or “ed” or t to the Present tense for forming its Past tense, but always changes the inside vowel of the Present tense; as drink, drank. (Sometimes, but improperly, called Irregular.)
Mixed: forms its Past tense as a Weak verb by adding “d” or “ed” or “t”, but forma its Past participle as a Strong verb by adding en or n; as mow, mowed, mourn.
VOICE
Active: when the verb is in the Active voice, the person or thing denoted by the Subject is said to do something; as I love.
Passive: when the verb is in the Passive voice, the person or thing denoted by the Subject is said to suffer something; as I am loved.
ASPECT
ГЛАГОЛ: КАТЕГОРИЯ ВИДА
| VERB: ASPECT
| Вопросы: Категориальное значение вида. Лексические и грамматические способы выражения аспектного значения; их взаимозависимость. Различные подходы к трактовке аспектных глагольных форм. Система глагольных видовых категорий в английском языке: категория развития (продолженные и не-продолженные, неопределенные, индефинитные формы) и категория ретроспективной координации (перфектные и неперфектные формы); чисто видовое значение форм продолженного вида и смешанное видо-временное значение перфекта. Оппозиционное представление категории вида в английском языке. Случаи контекстной редукции видовых оппозиций. Представление категории вида в неличных формах глагола.
| The categorial meaning of aspect. Lexical and grammatical means of expressing aspective meaning; their interdependence. Various approaches to the aspective verbal forms. The system of verbal aspective categories in English: the category of development (continuous vs. non-continuous) and the category of retrospective coordination (perfect vs. non-perfect); purely aspective semantics of the continuous and the mixed tense-aspective semantics of the perfect. Oppositional presentation of the category. Oppositional reductions of the category. Aspective representation in verbids.
| Обобщенное значение категории вида – внутренне присущий способ реализации процесса. Вид тесно связан с временной семантикой, показывая, по словам А.М. Пешковского, «как действие распределяется во времени», или «темпоральную структуру» действия.
Вид может выражаться лексически и грамматически. В английском языке аспектное значение проявляется лексически в разбиении глаголов на предельные и непредельные, например: to go – to come, to sit – sit down и т.д.
Анализ категории вида в английском языке оказался одним из наиболее сложных разделов в англистике: четыре соотнесенных видовых формы, индефинитная (неопределенная), продолженная, перфектная и перфектно-продолженная, трактовались разными лингвистами в разное время то как формы категории времени, то как формы категории вида, то как формы со смешанной видо-временной семантикой. Одним из наиболее сложных пунктов при рассмотрении категории вида является то же логическое противоречие, которое рассматривалось нами в связи с категорией времени: категория не может быть выражена дважды в одной и той же грамматической форме; члены парадигмы взаимно исключают друг друга; однако в английском языке существует двойная видовая форма – перфектно-продолженная. Это противоречие может быть разрешено так же, как и в случае с категорией времени: категория вида, как и категория времени, является не единой категорией в английском языке, а системой двух категорий.
| The general meaning of the category of aspect is the inherent mode of realization of the process. Aspect is closely connected with time semantics, showing, the distribution of the action in time.
Аspect can be expressed both by lexical and grammatical means. In English the aspective meaning is manifested in the lexical subdivision of verbs into limitive and unlimitive, e.g.: to go – to come, to sit – sit down, etc.
The analysis of aspect has proven to be one of the most complex areas of English linguistics: the four correlated forms, the indefinite, the continuous, the perfect, and the perfect continuous, have been treated by different scholars as tense forms, as aspect forms, as forms of mixed tense-aspect status. One of the most controversial points in considering the category of aspect is exactly the same logical contradiction that we had to tackle when studying the category of time: the category cannot be expressed twice in one and the same grammatical form; the members of one paradigm should be mutually exclusive; but there is a double aspective verbal form known as the perfect continuous form. The contradiction can be solved in exactly the same way that was employed with the tense category: the category of aspect, just like the category of tense, is not a unique grammatical category in English, but a system of two categories.
| IПервая категория реализуется через парадигматическое противопоставление продолженных, (длительных) и непродолженны (индефинитных, простых, неопределенных) форм глагола. Грамматическое значение продолженных форм традиционно трактовалось как обозначение процесса, происходящего одновременно. Большинство лингвистов сегодня поддерживают точку зрения, изложенную в работах А.И. Смирницкого, Б.А. Ильиша, Л.С. Бархударова и др., которые считают значение длительных форм чисто аспектуальным - «действие в развитии, развивающееся действие». Одновременность, на самом деле, передается через синтаксическую конструкцию или через более широкий семантический контекст, поскольку для протекающего, развивающегося действия вполне естественна связь с неким временным центром. Кроме того, как уже упоминалось, аспектуальное значение продолженной формы может сочетаться со значением перфекта (в перфектно-длительной форме), а идея перфекта исключает возможность одновременности.
Категория развития может быть подвергнута контекстной редукции, и в большинстве случаев подобная редукция взаимосвязана с лексико-семантическими аспектуальными характеристиками глагола. Нейтрализация оппозиции категории развития регулярно происходит с непредельными глаголами, особенно статальными глаголами типа to be, to have, глаголами чувственного восприятия, отношения и т.п. Неопределенные формы используются вместо продолженных по семантическим причинам: статальные глаголы сами по себе обозначают продолжающиеся, развивающиеся процессы.
Классическим случаем стилистически окрашенной транспозиции в рамках категории развития является использование продолженных форм вместо неопределенных для обозначения регулярно повторяющегося действия в эмоциональной речи с явными негативными коннотациями, например: You are constantly grumbling!
| The first category is realized through the paradigmatic opposition of the continuous (progressive) forms and the non-continuous (indefinite, simple) forms of the verb. The grammatical meaning of the continuous has been treated traditionally as denoting a process going on simultaneously with another process. The majority of linguists today support the point of view that the meaning of the continuous is purely aspective - “ action in progress, developing action ”. The simutaneity is actually rendered by either the syntactic construction or the broader semantic context, since it is quite natural for the developing action to be connected with a certain time point. Besides, as we mentioned, the aspective meaning of the continuous can be used in combination with the perfect (the perfect continuous form), and the very idea of perfect excludes any possibility of simultaneity.
The category of development can be reduced. The neutralization of the category regularly takes place with unlimitive verbs, especially statal verbs like to be, to have, verbs of sense perception, relation, etc., e.g.: I have a problem; I love you. Their indefinite forms are used instead of the continuous for semantic reasons: statal verbs denote developing processes by their own meaning.
The classic example of stylistically colored transposition within the category of development is the use of the continuous instead of the indefinite to denote habitual, repeated actions in emphatic speech with strong negative connotations, e.g.: You are constantly grumbling!
| II Вторая видовая категория образована оппозицией перфектных и неперфектных глагольных форм; эту категорию можно назвать «категорией ретроспективной координации».
Традиционно перфект рассматривается как форма, выражающая значение времени («перфектное время»), а именно, предшествование одного действия относительно другого.
Грамматическую категорию, образуемую перфектными и неперфектными формами как особую глагольную категорию, семантически переходную в плане совмещения временных и аспектных значений. Формы перфекта означают предшествующее действие, последовательно связанное с последующим временным пределом или другим действием; последующая ситуация оказывается вовлеченной в сферу действия предшествующей ситуации. Гибридная семантика перфекта состоит из двух компонентов: предшествование (относительное время) и соотнесение (аспектуальное значение). Отсюда и обобщенное название категории - «категория ретроспективной координации».
Как любая грамматическая категория, категория ретроспективной координации может быть подвергнута контекстной редукции. При обсуждении видовых групп глаголов мы уже упоминали, что предельные глаголы чаще всего не используются в перфектных формах по семантическим причинам – они уже содержат значение достижения результата, поэтому их неперфектные (простые) формы используются вместо перфекта, например: Sorry, I left my book at home.
Неопределенные глаголы, используемые в перфектных формах, становятся «окказионально предельными», например: He has never loved anyone like this before.
| The second aspective category is formed by theopposition of the perfect and the non-perfect forms of the verb; this category can be called “ the category of retrospective coordination ”.
The traditional treatment of the perfect as the tense form denoting the priority of one action in relation to another.
We can characterize the opposition of the perfect and the non-perfect as a separate verbal category, semantically intermediate between aspective and temporal. The perfect forms denote a preceding action successively, or transmissively connected with a certain time limit or another action; the following situation is included in the sphere of influence of the preceding situation. So, the two semantic components constituting the hybrid semantics of the perfect are as follows: priority (relative time) and coordination (aspective meaning). Hence the general name for the category is “ the category of retrospective coordination ”.
As with any other grammatical category, the category of retrospective coordination can be reduced. Limitive verbs, which imply the idea of a certain result by themselves, are regularly used in the indefinite form instead of the perfect, e.g.: Sorry, I left my book at home.
Unlimitive verbs used in the perfect form are turned into “limitive for the nonce”, e.g.: He has never loved anyone like this before.
|
(Ривлина А.А., «Теоретическая грамматика английского языка»).
|