![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Инфинитив II пассива
Все четыре формы инфинитива имеют только переходные глаголы, обладающие категорией залога. Остальные глаголы имеют только две формы инфинитива, называемые просто инфинитив I и инфинитив II.
Как можно проследить в таблице выше, кроме инфитива I актива все остальные формы инфитива являются сложными. Инфинитив I пассива состоит из причастия II смыслового глагола + инфитив I вспомогательного глагола werden: geschrieben werden. Инфинитив II актива состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив I вспомогательного глагола haben или sein: geschrieben haben, gearbeitet haben, gekommen sein. Инфинитив II пассива состоит из причастия II смыслового глагола + инфинитив II вспомогательного глагола werden (worden sein): geschrieben worden sein. Инфинитив I выражает действие, одновременное с действием, выраженным в сказуемом (Er behauptet, das zu verstehen.- Он утверждает, что понимает это.) или действие последующее (Ich hoffe, Sie bald zu sehen. - Я надеюсь, что скоро увижу вас.) Инфинитив II выражает законченное действие, предшествующее действию, выраженному в сказуемом: Er behauptet, Sie gestern gesehen zu haben. - Он утверждает, что видел вас вчера. Er behauptet, dort gewesen zu sein. - Он утверждает, что был там. В форме инфинитива I и II может стоять также связочный глагол: Er behauptet, krank zu sein.- Он утверждает, что болен. Er behauptet, krank gewesen zu sein. - Он утверждает, что был болен. Инфинитив I и II актива выражает действие, исходящее от лица (предмета), а инфинитив I и II пассива - действие, направленное на лицо (предмет): Er will fragen. - Он хочет спросить. (актив) Er will gefragt werden. - Он хочет, чтобы его спросили. (пассив) Абсолютно особенная форма инфинитива пассива от непереходных глаголов встречается в немецком языке: Daruber darf nicht mehr gesprochen werden. - Об этом не надо больше говорить. Hier darf nicht geraucht werden. - Здесь нельзя курить. Особенностью немецкого языка является возможность употребления в инфинитивном обороте двух инфинитивов, а именно, инфинитива модального глагола (реже глагола с модальным значением) + инфинитив смыслового глагола. Например: Ich hoffe, Sie morgen sehen zu konnen. - Я надеюсь, что смогу завтра вас увидеть. Ich bat ihn, mit ihm daruber sprechen zu durfen.- Я попросил у него разрешения поговорить с ним об этом. Инфинитив модального глагола + инфинитив смыслового глагола передается следующим образом: а) модальным глаголом в личной форме + инфинитив смыслового глагола; инфинитивный оборот передается придаточным предложением: Ich freue mich, Ihnen das sagen zu konnen. - Я рад, что могу вам это сказать. б) описательно: Er bat, in unserem Laboratorium arbeiten zu durfen. - Он попросил разрешения поработать в нашей лаборатории. (=Он попросил разрешить поработать в нашей лаборатории). в) инфинитив модального глагола опускается при переводе: Er hatte die Absicht, auch kommen zu wollen. - У него было намерение тоже прийти. Инфинитив может выступать: 1) в составе сложного глагольного сказуемого: Ich mu arbeiten. - Я должен работать. 2) в качестве самостоятельных членов предложения - подлежащего, дополнения, определения и обстоятельств: Подлежащее: Es ist schwer, das zu verstehen. (Was ist schwer?) - Трудно понять это. Дополнение: Er verga anzurufen. (Was verga er?) - Он забыл позвонить. Er entschlo sich zu gehen. (Wozu entschlo er sich?) - Он решил уйти. Определение: Die Kunst zu schreiben ist sehr alt. (Welche Kunst?) - Искусство письма очень древнее искусство. Обстоятельство: Er kam zu mir, um ein Buch zu holen. (Wozu kam er?) - Он пришел ко мне, чтобы взять книгу (обстоятельство цели). Er machte das, ohne ein Wort zu sagen. (Wie machte er das?) - Он сделал это, не говоря ни слова (обстоятельство образа действия). Statt zu arbeiten, ging er ins Kino. - Вместо того чтобы работать, он пошел в кино.
А вот в следующих случаях частица zu отсутствует перед инфинитивом: а) zu отсутствует, когда инфинитив, образуя сложное глагольное сказуемое, употребляется с модальными глаголами konnen, durfen, mussen, sollen, wollen, mogen, lassen: Ich kann kommen. - Я могу прийти. Man la? t uns viel ubersetzen. - Нас заставляют много переводить. б) zu отсутствует при сочетаниях инфинитива с глаголами движения gehen, fahren, kommen, laufen: Er geht Mittag essen. - Он идет обедать. Sie ging einkaufen. - Она пошла за покупками. в) после глаголов helfen, lernen, lehren употребление zu варьируется. Инфинитивные обороты: " um... zu + Infinitiv", " statt... zu + Infinitiv", " ohne... zu + Infinitiv" Данные инфинитивные обороты как правило, используются в предложении в немецком языке в функции обстоятельства. Они могут стоять в начале, середине или конце предложения. Необходимо помнить, что порядок слов в предложении, когда инфинитивный оборот стоит на первом месте особый. Сразу за инфинитивным оборотом следует изменяемая часть сказуемого, а затем - подлежащее (обратный порядок слов).
Конструкция haben/sein + zu + Infinitiv Конструкция haben + zu + Infinitiv выражает долженствование и имеет активное значение. Глагол haben является изменяемой частью сказуемого, меняется по лицам, числам, и стоит в простом предложении на втором месте. Инфинитив с частицей zu является неизменяемой частью сказуемого и всегда стоит в конце предложения. Die Wissenschaft hat noch viele Probleme zu losen. Наука должна разрешить ещё много проблем. Конструкция sein + zu + Infinitiv выражает долженствование или возможность и имеет пассивное значение. Глагол sein является изменяемой частью сказуемого, изменяется по лицам, числам, и стоит в простом предложении на втором месте. Инфинитив с частицей zu является неизменяемой частью сказуемого и всегда стоит в конце предложения. Diese Tasche war im vorigen Jahr uberall zu kaufen. Эту сумку можно было купить везде в прошлом году. Данные конструкции называются глагольными инфинитивными конструкциями с частицей –zu. Встречается несколько конструкций в немецком языке. Следующие конструкции с такими глаголами как:
|