Passkontrolle
| Паспортный контроль
|
Zollbeamter: Guten Tag! Passkontrolle. Ihren Reisepass, bitte.
| Таможенник: Добрый день! Паспортный контроль. Ваш заграничный паспорт, пожалуйста.
|
Reisender: Guten Tag. Hier ist mein Reisepass.
| Путешественник: Добрый день. Вот мой заграничный паспорт.
|
Zollbeamter: Mit Ihrem Reisepass ist alles in Ordnung. Was ist Ihr Reiseziel?
| Таможенник: С Вашим заграничным паспортом все в порядке. Куда Вы направляетесь?
|
Reisender: Ich fahre nach Dortmund.
| Путешественник: Я еду в Дортмунд.
|
Zollbeamter: Zweck Ihres Aufenthaltes in Dortmund?
| Таможенник: Цель Вашего пребывания в Дортмунд?
|
Reisender: Ich bin dienstlich unterwegs.
| Путешественник: Я еду в служебную командировку.
|
Zollbeamter: OK. Gehen Sie bitte weiter.
| Таможенник: Хорошо. Проходите дальше.
|
Zollkontrolle
| Таможенный досмотр
|
Zollbeamter: Guten Tag! Zollkontrolle. Haben Sie irgendwelche Sachen mit, die der Verzollung unterliegen?
| Таможенник: Добрый день! Таможенный досмотр. У Вас имеются с собой какие-нибудь вещи, которые подлежат обложению таможенными пошлинами?
|
Reisender: Nein, solche Sachen fü hre ich nicht ein. Ich habe nur meine persö nlichen Sachen, die nicht verzollt werden mü ssen, dabei.
| Путешественник: Нет, такие вещи я не провожу. У меня имеются при себе лишь мои личные вещи, которые не облагаются пошлинами.
|
Zollbeamter: Sind das Ihr Koffer und Ihre Reisetasche?
| Таможенник: Это Ваши чемодан и дорожная сумка?
|
Reisender: Ja, das sind mein Koffer und meine Reisetasche.
| Путешественник: Да, это мой чемодан и моя дорожная сумка.
|
Zollbeamter: Kö nnten Sie bitte Ihren Koffer und Ihre Reisetasche ö ffnen? Was ist in diesem Packet?
| Таможенник: Вы не могли бы открыть Ваш чемодан и Вашу дорожную сумку? Что в этом пакете?
|
Reisender: In diesem Packet ist mein Rasierer. Er hat einfach so ein ungewö hnliches Form. Viele verstehen nicht, was es ist.
| Путешественник: В этом пакете находится моя бритва. У нее просто такая необычная форма. Многие не понимают, что это.
|
Zollbeamter: Ich sehe schon. Alles ist in Ordnung. Jetzt holen Sie bitte alles aus diesen Taschen raus, legen Sie diese Sachen, Ihren Gü rtel und Handy in diesen Korb und gehen Sie zu meinem Kollegen. Er wird sie mit einem Metallsuchgerä t untersuchen.
| Таможенник: Уже вижу. Все в порядке. Теперь достаньте, пожалуйста, все из Ваших карманов, положите эти вещи, Ваш ремень и мобильный телефон в эту корзину и пройдите к моему коллеге. Он проверит Вас при помощи металлоискателя.
|
Reisender: Alles klar.
| Путешественник: Все ясно.
|
Zollbeamter: Alles in Ordnung. Gehen Sie bitte weiter und vergessen Sie nicht, alle Ihre Sachen mitzunehmen. Gute Reise!
| Таможенник: Все в порядке. Проходите, пожалуйста, дальше и не забудьте взять с собой все Ваши вещи. Счастливого пути!
|
Reisender: Ja, danke. Auf Wiedersehen.
| Путешественник: Да, спасибо. До свидания.
|
Zollbeamter: Auf Wiedersehen!
| Таможенник: До свидания!
|