![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Чужестранка Части в двух отдельных томах. Чужестранка
1 часть Восхождение к любви Изд. Центрполиграф, перевод Лебедева Л. И 2007(с годом не 2 часть Битва за любовь. Изд. ЭКСМО, перевод Лебедева Л. И 2009 Заметки по изданию: ------------------------------------- 3 «Чужестранка» Все части в одном томе (так по крайней мере скачалось у меня в электронном виде с сайта Либрусек). 1 часть Восхождение к любви, 2011 Битва за любовь. Изд. ЭКСМО, перевод Лебедева Л. И 2011 год Заметки по изданию: я читала изначально этот вариант. 1) На мой взгляд, после шапочного сравнения, книга читается легко. Гораздо легче, чем «Чужеземец». На данный момент идет переиздание книг Дианы с новой обложкой. изд. ЭКСМО, перевод Лебедевой И. 2016 Что-то мне подсказывает, что это издание будет полностью аналогично предыдущему от 2011года. Опять же, глянула на фрагмент из книги на Литрессе. Там все тот же бугор Венеры, как в издании 2011 года.
Надеюсь, я помогла вам с выбором. С остальными книгами такой «распутицы» не будет.
Читая оба варианта, я решила сравнить переводы с оригиналом, в некоторых местах нашла провалы в переводе у Ростоцкой И. («Чужеземец»).
Сравним: 1 In the event, there were no kilt-wearers loitering (слонялся) about the town square or patronizing the shops that surrounded it. 2 There were a number of other people there, though, mostly housewives of the Mrs. Baird type, doing their daily shopping. They were garrulous and gossipy, and their solid,
|