Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Обезболивающее.Стр 1 из 3Следующая ⇒
Новолуние: удаленные главы (Прим. пер.: Стефани немного изменила оригинальную цитату из «Ромео и Джульетты, так что этот отрывок мне пришлось перевести самой – не кидайтесь тапками)). Приди, ночь нежная, «Ромео и Джульетта», акт 3, сцена 2. Эта цитата была оригинальным эпиграфом к «Новолунию». Почему я ее изменила? Проводя больше времени над книгой, я решила, что хочу, чтобы эпиграф больше отражал опасность и боль. И хотя эта цитата тоже была бы неплохим предзнаменованием, мне пришлось выбирать – любовь или предупреждение. Я выбрала второе. Именно так получаются удаленные фрагменты – выбираешь один поворот сюжета из остальных, изучаешь направления, которые в итоге могут привести не совсем к тому, к чему тебе требовалось, добавляешь что-то новое, что делает другой отрывок излишним. Конечно, это очень примерные, «черновые» наброски, и очень стыдно позволять другим людям их увидеть. Я вытерплю стыд по трем причинам. Во-первых, смирение – это добродетель. Во-вторых, людям так понравились удаленные отрывки из «Сумерек», что я начала опасаться, что со мной сделают что-нибудь нехорошее, если я не дам им больше. И, наконец, (вот это настоящая причина), среди вас тоже множество писателей. Я думаю, что удаленные отрывки – это самое интересное с позиции писателя. Я надеюсь, что это поможет некоторым новичкам в этом деле понять процесс редактирования, и быть более самокритичными (только то, что вам самим очень нравится какой-то момент, еще не означает, что его нужно оставить). Должна сказать, что у меня не так уж много дополнительного материала, которым я могу поделиться, в отличие от «Сумерек». Когда я писала первую книгу, я думала, что завершила эту историю – я не планировала продолжение. Потому я писала все те фрагменты - просто чтобы пожить в мире Эдварда и Беллы в течение еще нескольких глав. В «Новолунии» же я знала, где должна будет закончиться эта история, так что писала все с определенной целью. Итак, вот чем я могу поделиться: крошечная замена, которая может показать, как удаление одного маленького фрагмента может изменить все настроение сцены, целая сюжетная линия, которая шла с шестой до двадцатой главы, пока я ее не вырезала, и альтернативная концовка оригинальной идеи. Обезболивающее. Примечание: Вы увидите эту сцену в конце второй главы – было изменено всего лишь несколько строк. В первоначальном варианте Карлайл дал Белле обезболивающее лекарство, на которое у нее нестандартная реакция. Почему этот отрывок изменили? Во-первых, мои редакторы решили, что настроение сцены было неверным (я старалась из всего сделать шутку, они пытались меня образумить). Во-вторых, они не считали, что реакция Беллы была реалистичной. Самое забавное заключалось в том, что эта часть основана на реальном жизненном опыте (на сей раз, не на моем). Я откинулась обратно на подушку, с трудом ловя ртом воздух. Голова кружилась. Рука больше не болела, но я не была уверенна, было это результатом воздействия обезболивающего или поцелуя. Что-то явственно крутилось в памяти, где-то на грани сознания… Утром я чувствовала себя совершенно омерзительно. Рука горела огнем, голова раскалывалась. Эдвард сказал, что у меня похмелье, и порекомендовал мне выпить " тайленол" вместо " перкосета", прежде чем как обычно поцеловал меня в лоб и выскользнул в окно.
|