Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Оформление печатных изданий






Для русскоязычных статей из журналов применяются следующие схемы библиографической ссылки.

 

1. Полное описание статьи:

– авторы (транслитерация);

– заглавие статьи (транслитерация);

– [перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках];

– название русскоязычного источника (транслитерация) (курсивом);

– [перевод названия источника на английский язык – парафраз],

– выходные данные с обозначениями на английском языке, либо только цифровые (последнее в зависимости от применяемого стандарта описания),

– для не-англоязычных источников в скобках после ссылки указывать наименование языка оригинала (In French, In Bashkirian, In Ukrainian, In Russ. и т. п.).

 

СЛ: Верещагин, Е. М. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров // Вопросы языкознания. – 1981. – № 1. – С. 36–47.

R: Vereschagin E.M., Kostomarov V.G. O svoeobrazii otrazheniya mimiki i zhestov verbal’nymi sredstvami (na materiale russkogo yazyka) [About the specifities of the reflection of facial expression and gestures by verbal means (on the material of the Russian language)]. Voprosy yazykoznaniya [The Issues of Linguistics], 1981, no. 1, pp. 36–47. (In Russ.).

 

СЛ: Волошинов, В. Н. Слово в жизни и слово в поэзии / В. Н. Волошинов // Звезда.– 1926.– № 6.– С. 244–267.

R: Voloshinov V.N. Slovo v zhizni i slovo v poezii [Word in life and word in poetry]. Zvezda [Star], 1926, no. 6, pp. 244–267. (In Russ.).

 

 

Для описания монографии, учебника, книги:

– Автор(ы) монографии (транслитерация);

– Название монографии (транслитерация и курсивом);

– [Перевод названия монографии в квадратных скобках];

– Выходные данные: место издания на английском языке – Moscow, St.Petersburg: издательство на английском языке, если это организация (Moscow St. Univ. Publ.), и транслитерация, если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство: GEOTAR-Media Publ., Nauka Publ.;

– Количество страниц в издании (500 р.) Перед страницами точка.

– Указание на язык оригинала в скобках.

 

СЛ: Дафт, Р. Л. Уроки лидерства / Р. Л. Дафт, П. Лейн. – М.: Эксмо, 2007. – 480 с.

R: Daft R.L., Lejn P. Uroki liderstva [Leadership lessons]. Moscow, Jeksmo Publ., 2007. 480 p. (In Russ.).

 

СЛ: Василик, М. Українці Аргентини: історія та сучасність / М. Василик.– Львiв: Вид. Укр. католицького ун-ту, 2009.– 312 с.

R: Vasilik M. Ukrayintsi Arhentyny: istoriya ta suchasnist [Ukrainian Argentina: Past and Present]. Lvov, Ukrainian Catholic University Publ., 2009. 312 р. (In Ukrainian).

 

СЛ: Бекасова, Е. Н. Векторы интерпретации текста: структуры, смыслы, генезис: монография / Е. Н. Бекасова, Г. Г. Москальчук, В. Ю. Прокофьева. – М., 2013. – 217 с.

R: Bekasova E.N., Moskal’chuk G.G. Prokof’eva V.Ju. Vektory interpretacii teksta: struktury, smysly, genezis [Vectors of interpretation of the text: structures, meanings, genesis]. Moscow, 2013. 217 p.

СЛ: Ротенберг, В. С. Поисковая активность и адаптация / В. С. Ротенберг, В. В. Аршавский; отв. ред. П. Симонов. – М., 1984. – 192 с.

R: Rotenberg V.S., Arshavskij V.V. Poiskovaja aktivnost' i adaptacija [The searching activity and adaptation]. P. Simonov (ed.), Moscow, 1984. 192 p. (In Russ.).

СЛ: Гражданское право: учебник / под общ. ред. С. А. Степанова. – М., 2010. – 400 с.

R: Stepanov P.A. (ed.) Grazhdanskoe pravo [Civil law]. Moscow, 2010. 400 p. (In Russ.).

СЛ: Birdwhistell, R. L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Communication / R. L. Birdwhistell. – Harmondsworth, 1973. – 338 p.

R: Birdwhistell R.L. Kinesics and context: Essays on Body-motion Communication, Harmondsworth, 1973. 338 p.

Электронные источники в References оформляются следующим образом:

1) информация о публикации (автор, название, сетевое издание) дается как в печатных источниках.

2) после точки указывается: Available at: https://... (указывается ссылка), после ссылки ставится запятая и добавляется: accessed DD.MM.YYYY (указывается дата проверки ссылки)

3) затем в скобках указывается язык оригинала.

 

Просим проверить, что ссылка выполнена тем же шрифтом и цветом, что и статья, не подчеркнута (убрать форматирование гиперссылки). Если ссылка идет на ресурс, указывается его название (как на заглавной странице) и далее оформляется ссылка.

 

1. Shmidt E. Literaturnyj russkoyazychnyj Internet: mezhdu grafomaniyey i professionalizmom [Literary Russian-language Internet: between graphomania and professionalism]. Setevaya slovesnost' [Network literature]. Аvailable at: https://www.netslova.ru/schmidt/liternet.html, accessed 25.02.2014. (In Russ.).

2. Jenciklopedii& Slovari. Tolkovyj slovar' Ushakova [Encyclopedias& Dictionaries. Explanatory dictionary of Ushakov]. Available at: URL: https://enc-dic.com/ushakov/Proizvodstvo-59652.html, accessed 19.10.2014. (In Russ.).

3. Yakimovich J.K. Differenciacija ugolovnogo sudoproizvodstva: problemy i perspektivy [Differentiation criminal justice: problems and future trends]. Vestnik Udmurtskogo universiteta [Bulletin of Udmurt University], 2013, no. 2. Available at: https://vestnik.udsu.ru/2013/2013-022/vuu_13_022_38.pdf, accessed 20.09.2014. (In Russ.).

 

 

Иноязычные источники (по-разному оформляются в Списке литературы и References)

СЛ: Alvarez, N. The benefits of writing and per forming in the spoken word poetry community / N. Alvarez, J. Mearns // The Arts in Psychotherapy. – 2014. – Vol. 41, is. 3. – P. 263–268. – URL: https://dx.doi.org/10.1016/j.aip. 2014.03.004.

R: Alvarez N., Mearns J. The benefits of writing and performing in the spoken word poetry community. The Arts in Psychotherapy, 41(3), July, pp. 263–268, https://dx.doi.org/10.1016/j. aip.2014.03.004.

 

СЛ: Bourdieu, P. Les rè gles de l’art: genè se et structure du champ litté raire / P. Bourdieu. – Paris: Seuil, 1998.

R: Bourdieu P. Les rè gles de l’art: genè se et structure du champ litté raire. Seuil, Paris, 1998. (In French).

 

СЛ: Bourdieu, P. Une ré volution conservatrice dans l’é dition / P. Bourdieu // Actes de la recherche en sciences sociales. – 1999. – № 126. – P. 3–28.

R: Bourdieu P. Une ré volution conservatrice dans l’é dition. Actes de la recherche en sciences sociales, 1999, no. 126, pp. 3–28. (In French).

 

Примеры оформления диссертаций, сборников научных статей, материалов конференций, архивных материалов

 

 

СЛ: Болдырева, Э. Т. Креативный аттрактор как структурный компонент текста: дис. … канд. филол. наук / Э. Т. Болдырева.– Челябинск, 2007.

R: Boldyreva E.T. Kreativnyj attraktor kak strukturnyj komponent teksta: dis.... kand. filol. nauk [Creative attractor as structural component of the text. Thesis]. Cheljabinsk, 2007. (In Russ.).

 

СЛ: Казакова, Д. В. Категория комического в медицинском дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук / Д. В. Казакова. – Кемерово, 2013.

R: Kazakova D.V. Kategorija komicheskogo v medicinskom diskurse: avtoref. dis.... kand. filol. nauk [Comic category in a medical discourse. Abstract of thesis]. Kemerovo, 2013. (In Russ.).

СЛ: Красильникова, Е. В. Жест и языковые фразеологизмы (к соотношению вербального и невербального кодов) // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку / под ред. Е. Верещагина, В. Костомарова. – М., 1977. – С. 58–67.

R: Krasil’nikova E.V. Jest i yazykovye fraseologismy (k sootnosheniyu verbal’nogo i neverbal’nogo kodov) [The gesture and the language idioms (to the correlation of the verbal and nonverbal codes)]. Iz opyta sozdaniya lingvostranovedcheskih posobiy po russkomu yazyku [From the experience of creating text-books in Russian linguo-cultural studies]. E. Vereshhagina, V. Kostomariva (eds.). Moscow, 1977. pp. 58–67. (In Russ.).

СЛ: Щепанская, Т. Б. Фольклор профессиональных сообществ: приметы / Т. Б. Щепанская // Первый Всероссийский конгресс фольклористов: сборник докладов: в 4 т. – Т. 2. – М., 2006. – С. 405–427.

R: Shhepanskaja T.B. Fol’klor professional’nyh soobshhestv: primety [Folklore of professional communities: signs]. Pervyj Vserossijskij kongress fol’kloristov v 4 t. T.2. [First All-Russian congress of specialists in folklore in 4 vol. Vol. 2]. Moscow, 2006, pp. 405–427. (In Russ.).

 

СЛ: Научный архив Чувашского государственного института гуманитарных наук (далее НА ЧГИГН). Отд. I. Ед. хр. 265. Л. 40–41.

R: Nauchnyj Arhiv Chuvashskogo gosudarstvennogo instituta gumanitarnyh nauk [Scientific Archive of the Chuvash State Institute of Arts] (next on SA CHGIGN). Dep. I. Unit. of st. 265. Sh. 40–41. (In Russ.).

 

СЛ: Материалы об организации Техникума печати при НИИ книговедения // Центральный государственный архив литературы и искусства Санкт-Петербурга (ЦГАЛИ СПб). Ф. 306. Оп. 1. Ед. хр. 381.

R: Materialy ob organizacii Tehnikuma pechati pri NII knigovedenija [On the Organization of the College for the Press at the Institute of Book Science] (TsGALI St. Petersburg). Central'nyj gosudarstvennyj arhiv literatury i iskusstva Sankt-Peterburga [Central State Archive of Literature and Arts of St. Petersburg].Fond 306. Reg. 1. Unit. of st. 381. (In Russ.).

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.009 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал