Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Путрамата-снанадине, дила вастра вибхушане, путра-саха мишрере саммани' шачи-мишрера пуджа лана, манете хариша хана, гхаре аила сита тхакурани ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
путра-мата — матери и ребенка; снана-дине — в день омовения; дила — дала; вастра — наряды; вибхушане — украшения; путра-саха — с ребенком; мишрере — Джаганнатху Мишру; саммани' — поздравляя; шачи — Шачидеви; мишрера — Джаганнатхи Мишры; пуджа — выражение почтения; лана — приняв; манете — в уме; хариша — довольной; хана — становясь; гхаре — домой; аила — возвратилась; сита тхакурани — мать Сита, супруга Адвайты Ачарьи. В день, когда мать и сын в первый раз после родов омылись и вышли из родильных покоев, Сита Тхакурани подарила им украшения и наряды, а также выразила свое почтение Джаганнатхе Мишре. После того как Шачидеви и Джаганнатха Мишра, в свою очередь, почтили ее, Сита Тхакурани, довольная и счастливая, вернулась домой. ТЕКСТ 119 Аичхе шачи-джаганнатха, путра пана лакшминатха, пурна ха-ила сакала ванчхита дхана-дханйе бхаре гхара, локаманйа калевара, дине дине хайа анандита аичхе — таким образом; шачи-джаганнатха — мать Шачидеви и Джаганнатха Мишра; путра — сына; пана — обретя; лакшми-натха — Самого супруга богини благосостояния; пурна — исполненными; ха-ила — стали; сакала — все; ванчхита — желания; дхана-дханйе — богатствами и зерном; бхаре гхара — наполненный дом; локаманйа калевара — любимый всеми образ; дине дине — день ото дня; хайа — становятся; анандита — счастливыми. Так Шачидеви и Джаганнатха Мишра обрели сына, который был не кем иным, как супругом богини процветания, и потому все их желания исполнились. В их доме всегда было вдоволь зерна и денег. Глядя на свое любимое дитя, Шри Чайтанью Махапрабху, они день ото дня становились все счастливей. ТЕКСТ 120 Мишра — ваишнава, шанта, алампата, шуддха, данта, дхана-бхоге нахи абхимана путрера прабхаве йата, дхана аси' миле, тата, вишну-прите двидже дена дана мишра — Джаганнатха Мишра; ваишнава — великий преданный; шанта — умиротворенный; алампата — благочестивый; шуддха — очистившийся; данта — обуздавший себя; дхана-бхоге — в отношении наслаждения материальным счастьем; нахи — нет; абхимана — стремления; путрера — их сына; прабхаве — благодаря могуществу; йата — сколько; дхана — богатств; аси' — приходит; миле — получает; тата — столько; вишну-прите — для удовлетворения Господа Вишну; двидже — брахманам; дена — раздает; дана — в качестве пожертвований. Джаганнатха Мишра был идеальным вайшнавом. Он был умиротворенным, целомудренным, чистым и сдержанным. К материальным богатствам он был равнодушен. Все средства, что приходили к нему благодаря могуществу его трансцендентного сына, он раздавал брахманам для удовольствия Вишну. ТЕКСТ 121
|