Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена восьмая
Дом Донни. Двенадцать часов пополудни. Донни и Дейви спят в креслах, их руки вымазаны в гуталине. Крест Малыша Томаса валяется на полу, перекрашенный кот уснул в корзине, виден наполовину, урчит. Через центральную дверь тихо входит Падрайк, его лицо сияет от счастья. Он видит заснувших Донни и Дейви, шепотом подзывает Томаса.
Падрайк. Томас? Малыш Томас? Где ты, мальчик? Твой папочка вернулся. Или тебе плохо, любимый? Я привез тебе пилюли от лишая.
Пауза. Падрайк замечает кота, спящего в корзине, подходит к нему, гладит его в полном недоумении. Пальцы мгновенно покрываются гуталином, он нюхает их. Подходит к спящему Дейви, видит его грязные руки, подымает одну из них, чтобы разглядеть ближе, затем отпускает руку. Дейви спит. Ничего не понимая, Падрайк замечает крест на полу и подымает его. Как только он видит надпись, его лицо познает всю гамму эмоций – от тихой печали до яростного гнева. Дейви начинает просыпаться, потягивается, открывает глаза и видит Падрайка.
Дейви. Твою мать!
Падрайк грубо берет Дейви за волосы, вынимает револьвер и приставляет его к голове Дейви. Дейви скулит, его плач заставляет Донни проснуться.
Падрайк. (Дейви) Где мой кот? А? Где, говори, уёбок, мой кот? Донни. (сонно) А, Падрайк, ты уже дома. Дейви. Я забыл разбудить тебя, Донни. Падрайк. Где мой кот, я спрашиваю?
Скуля, Дейви показывает трясущимся пальцем на корзину. Донни, к которому возвращаются чувства, теперь тоже испуган не на шутку.
Падрайк. А? Донни. У него такая болезнь, Падрайк, что он стал похож на апельсин. Падрайк. Надо же! Томас так сильно болеет, что стал похож на апельсинчик? Дейви. (пронзительно, задыхаясь) И пахнет гуталином!
Падрайк тащит Дейви к корзине. Донни встает.
Падрайк. То есть ты утверждаешь, что это Малыш Томас? Донни. Да. Дейви. Да. Донни. Мы так считаем. Падрайк. А, привет тебе, Малыш Томас. Так приятно снова с тобой свидеться после долгой разлуки. Донни. Он и вправду сильно изменился с тех пор, как ты его видел в последний раз. Коты очень быстро меняются. Падрайк. Меняются, да, папа?
Прямой наводкой Падрайк застреливает спящего кота, который разлетается по комнате ошметками окровавленных костей. У Дейви начинается истерика. Донни хватается руками за голову. Падрайк, чтобы заставить Дейви замолчать, сует его лицом к кровавое месиво.
Вот теперь он действительно изменился. Очень сильно и, главное, быстро! И вы двое тоже скоро точно так же изменитесь. Где Малыш Томас? Спрашиваю в сотый раз. Донни. По-моему, он убежал. Падрайк. Убежал?
Падрайк подымает голову Дейви из корзины, заставляет его встать на колени, подбегает к Донни, берет его за волосы и заставляет встать на колени рядом с Дейви.
Что вы мне тут лапшу на уши вешаете?
Падрайк в гневе достает окровавленного кота из корзины и швыряет его в открытую дверь ванной комнаты.
Говно всякое подсовываете.
Падрайк впечатывает в лицо Донни распятие, потом трясет его перед носом отца.
Донни. (Дейви) Я же тебе говорил, что мы все равно всего не предусмотрели. Падрайк. Так что же, Малыш Томас мертв? Говорите, подонки! Донни. (пауза) Да, Падрайк.
Падрайк хватается руками за голову и издает долгий, глубокий стон, который эхом повторяется во всех уголках сцены.
Дейви. Мы нашли его на дороге, Падрайк... Донни. Никого мы не нашли! Этот придурок задавил его великом и потом камнями забил до смерти. Дейви. Это ложь, Падрайк! Донни. Поверь мне, это он. Дейви. Я увидел его лежащим на пустой дороге, тут же подбежал к нему на полусогнутых. Моя вина лишь в том, что я дотронулся до жертвы до того, как к ней подоспела профессиональная помощь. Но поскольку голова Малыша Томаса лежала, раскинувшись по дороге на целую милю, то я решил, что осторожность тут уже ни к чему. Донни. И забил его камнями, Падрайк. Дейви. Сам ты забил камнями свою жопу! Этот козел вообще ничем, кроме «Вискаса», кота не кормил! Донни. Я не кормил его «Вискасом», Падрайк! Я покупал ему элитную кошачью еду. Очень хорошую кошачью еду. А через раз я покупал ему «Роял Канин»! Дейви. Ага, яйца свои ты давал ему лизать, а не «Роял Канин»! Могу поспорить на фунт, что ты, Падрайк, не найдешь ни одной пачки «Роял Канин» в его шкафах... Падрайк. (орет) Заткнитесь оба!! Донни. Я буду покупать ему «Роял Канин», Падрайк...
Падрайк ищет что-то в шкафах, достает веревку. С ее помощью он крепко перевязывает руки Донни с его ногами так, чтобы веревка была перетянута через спину.
Донни. (испуганно) Падрайк, пожалуйста, не перевязывай мне так. Я знаю, что ты обычно делаешь после этого... Дейви. А что он делает, Донни? Щекочет?
Донни с ужасом смотрит на него.
Дейви. (плача) Я хотел тебя приободрить.
Падрайк перевязывает Дейви точно так же, как Донни. В это время Дейви пытается привести в порядок свои нервы.
Дейви. (выражая недовольство) А что мне интересно, это уже не принимается в рассчет, что я пытался спасти твоего говнюка? Разве это не засчитывается, хотя бы одно мое желание? Падрайк. Ты назвал моего кота говнюком? Дейви. Да! И ты тоже говнюк, Падрайк Осборн! И мне плевать, если ты сейчас вышибешь мне мозги. Ты сумасшедший тупой ублюдок, и все до одного на Инишморе так считают! Понял?! Донни. (потрясен) Дейви... мальчик... Падрайк. А давай посмотрим, как ты выглядишь лысым? Ну раз уж все меня считают сумасшедшим тупым ублюдком.
Падрайк достает финку и резкими, грубыми движениями начинает срезать с головы Дейви целые клочья волос.
Дейви. Нет, только не волосы!.. (пауза) Ну что же, это только доказывает, что ты сумасшедший тупой ублюдок! Падрайк. А то я боюсь, пуля в этой мошне застрянет. Донни. Не убивай нас, Падрайк. Правда, мы не желали Малышу Томасу смерти. Падрайк. Ты обещал мне следить за Малышом Томасом. Это был мой единственный друг на всей земле, мы с ним вместе были пятнадцать лет, и именно в твои руки я доверил его судьбу... Дейви. Пятнадцать лет? Ну, слушай, Падрайк, он хорошо пожил! Черт его подери! Падрайк. А теперь Малыш Томас мертв. Одного этого факта будет достаточно для трибунала. Донни. Какого еще трибунала? Дейви. Да, этот факт очень существенен...
Закончив стрижку Дейви, Падрайк выбрасывает финку и вынимает два револьвера.
Падрайк. Как существенны два этих револьвера. И такими же конкретными будут ваши мозги, которые сейчас вырвутся наружу из ваших дурных голов и еще долго будут стекать по стенам. Дейви. Это предложение лишено всякого смысла. Донни. (Дейви) Ты его хочешь разозлить еще больше?
Падрайк приставляет револьверы к затылкам Дейви и Донни.
Падрайк. Готовьтесь к исповеди, сейчас вы предстанете перед своим создателем. Может быть, вы еще в своей поганой жизни зарезали кролика или пони до смерти загнали? Дейви. Я не стану исповедоваться, я в жизни ничего дурного не сделал. Падрайк. (Донни) А ты? Донни. (пауза) Я признаюсь тебе, Падрайк, что кормил его «Вискасом» все это время, все время одним только «Вискасом». Но почему, Падрайк? Потому что в «Вискасе» содержатся питательные ингридиенты, и этот котяра, кажется, его очень любил. Падрайк. И это все, в чем ты сознаешься? Тогда тебе прямая дорога в ад, потому что даже я знаю сотню твоих преступлений, которые ты совершил. Донни. Какие еще преступления? Падрайк. Мы сейчас не будем перечислять их все, но для начала я припомню тебе, как ты регулярно избивал свою мать. Дейви. Да, точно, избивал! Донни. Да это было десять лет назад! Падрайк. По нашему уставу, папочка, нет срока давности, когда речь идет о плохом обращении с бабушкой. А теперь заткнитесь, я буду читать вам приговор.
Удерживая пистолеты у затылков, Падрайк взводит курки. Донни и Дейви в слезах, дрожат. Часы на стене указывают десять минут первого.
Падрайк. Вы убили моего кота, и вы разрушили мою жизнь. Теперь я даже не знаю, ради чего я живу... Дейви. Ты можешь завести себе другого кота.
Падрайк бьет его по голове ручкой пистолета.
Падрайк. Я знаю, что буду говорить сентиментальные вещи, хотя нет никакого смысла в словах, если Томас уже далеко от нас. Я не увижу больше его лучистых глаз, которые пронзали меня насквозь и заставляли действовать. Когда я минировал паб или убивал какого-нибудь качка-уродца, они словно бы говорили мне сквозь растояния: «Это для меня и для Ирландии, Падрайк. Помни это, действуй». Эти глаза срезали наповал. Разрушилась моя вселенная, Томас ко мне больше никогда не вернется. (Пауза.) Что я хочу напомнить вам перед тем, как пули прошьют вас насквозь? Я даже не мог себе вообразить, что невинному ирландскому коту в родной Ирландии может быть так плохо. Прощайте.
Донни и Дейви сжимаются от страха.
Падрайк. Я, кажется, сказал: «Прощайте». Дейви. Прощайте... Донни. Прощай, Падрайк...
Донни и Дейви снова сжимаются от страха. Пауза. Громко стучат в дверь. Падрайк ставит револьверы на предохранители.
Падрайк. (вздыхая) Вообще-то вы должны были предупредить меня, что у нас будут гости. Донни. Я никого не жду.
Падрайк подходит к двери.
Падрайк. Только попытайтесь что-нибудь учудить, вам же будет хуже. Дейви. (шепчет Донни) Господи, а что же может быть хуже?
Падрайк широко распахивает дверь. Там стоят Кристи, Джоуи и Брендан, улыбаются, держат руки за спинами. Падрайк смеется, он рад их видеть.
Кристи. Здорó во! Падрайк. Кристи! Какого черта вы там стоите? Проходите скорее, тут интересно. Я тут папочку решил расстрелять.
Он поворачивается к ним спиной, подходит к двум коленопреклоненным жертвам и приставляет револьверы к их головам. В это же самое время трое врываются во двор, достают пистолеты из-за спин и приставляют их к голове Падрайка – один слева, другой справа, третий посредине, образуя своеобразный треугольник.
Падрайк. (пауза) Что это все значит? Кристи. Слово «отколовшаяся группировка» тебе о чем-то говорит? Падрайк. «Отколовшаяся группировка»? «Отколовшаяся группировка» - это вообще-то два слова. Кристи. Мистер Крутой, ха-ха. Брендан. Ха-ха. По-моему, сейчас он совсем не крутой, да, Кристи? Кристи. Нет, не крутой. Джоуи. А по-моему, крутой. Кристи. Слушай, заткнись, Джоуи... Джоуи. Да, крутой. Он все еще крутой. Посмотри на него... Кристи. Джоуи, все нормально. Это же для блага этого говнюка. (Пауза.) Положи стволы на стол, Падрайк, только без шуток, спокойно.
Падрайк секунду медлит, затем выполняет приказ.
Кристи. Скэнк Тоби был последней каплей, Падрайк. То, что ты портишь нам всю игру своей лютой ненавистью к марихуане, - это еще фигня собачья. Но недавно ты замучил одного из наших лучших друзей, без которого мы теперь лишены финансового благополучия. Он управлял всеми нашими паромными переправами и занимался махинациями через сельские лавки. Мало того, что ты отрезал ему нос, это еще ничего и даже здорово, это все можно залечить с помощью нашего мага и волшебника микрохирургии. Но зачем ты скормил его нос его же коккер-спаниелю? Собака никому не делала зла, она тут же подавилась твоей подачкой... Падрайк. Ненавижу собак, ненавижу. Донни. Ей вдруг привидилось, что она станет похожа на корги[22]. Кристи. Скэнк Тоби видел, как умирает его собака, а ты еще ткнул ему пальцем в рану, где только что был нос, когда он попытался помочь животному. А потом ты еще долго мучил его лекцией об отколовшейся группировке, об отколовшейся группировке из двух человек, которая на самом деле никакая не отколовшаяся группировка, а просто два парня и все. Брендан. Просто под настроение... Кристи. Просто под настроение. Хватит, дружочек. Мы собрались все вместе, спокойно взглянули друг другу в глаза и сказали себе: «Это нужно прекращать. Точно! Это нужно срочно прекращать». Падрайк. У тебя всегда был зуб на меня, Кристи. Абсолютно беспричинно, кстати. Кристи. Да, конечно, ни малейшей причины. А кто глаз-то мне выбил, не ты ли, сволочь? Падрайк. Слушай, я уже сто раз извинился за этот глаз. Кристи. Ага, ты просто решил поиграть с самострелом в «ночного стрелка». Вспомнить школьные годы. Падрайк. Знаешь что? Тебе всегда был непонятен смысл пословицы «Кто старое помянет, тому глаз вон».
Кристи взводит пистолет. Джоуи и Брендан делают то же самое.
Падрайк. Ты хочешь прямо сейчас, Кристи? Неужели ты сможешь пристрелить своего бывшего приятеля на глазах его отца? Брендан. Твой отец сейчас к тебе спиной. Падрайк. Я говорю о принципе, Брендан, тупица. Брендан. Ах, о принципе. Падрайк. Папа, ведь, правда, ты не хотел бы увидеть, как меня убьют на твоих глазах? Это ведь для тебя будет травмой, да, папа? Донни. Что-то я ни хрена не понимаю, сынок! Не ты ли только что собирался прострелить мне бошку? Падрайк. Ха, так это я только собирался, пап. Неужели ты думаешь, я бы это сделал на самом деле? Донни. А-а! Дейви. А-а! Падрайк. Кристи, ну хотя бы выведи меня на дорогу. На этой чертовой дороге никого не бывает. Я не буду сопротивляться, клянусь тебе. Я ведь предчувствовал, что этот день когда-нибудь грянет. Не думал, правда, что так скоро и что паду я от рук своих же друзей. Почему бы вам не сделать это в сточной канаве? Легче будет меня закапывать. Только дайте минуту, чтобы я прочел молитву по моему бедному убиенному коту, который недавно почил на той же дороге. Брендан. (улыбаясь) По твоему бедному коту? Падрайк. Да. А что? Кристи. (подымает указательный палец, словно бы прося не выдавать знания) Ээээ... Брендан. (медленно рассуждает) Ээээ... Мы слышали про смерть твоего кота... и нам крайне неприятно, что у тебя в один день две плохие новости. Твой кот издох, и ты сам присоединишься к нему совсем скоро. Возмутительно не справедливая судьба. Падрайк. Да, соглашусь с вами, друзья мои. Причем одна новость приносит мне гораздо больше боли, чем другая. Уверен, вы ни за что не догадаетесь, какая. Джоуи. Гибель кошки садче. Падрайк. Ты прав, Джоуи. Ты всегда был чувствительным малым. Джоуи. Спасибо, Падрайк, я стараюсь. Кристи. Свяжи ему руки, Джо. Пусть сам выйдет на дорогу. Нам не нужны сильные эмоции на такой поганой казни. Ты был превосходным солдатом, Падрайк. Только уж чересчур энтузиастом.
Джоуи связывает руки Падрайка за его спиной. Падрайк оглядывает двор.
Падрайк. Этот дом полон воспоминаний о Малыше Томасе. В этом кресле он любил спать, уткнувшись в мои ладони. Мурлыкать и зевать рядом со мной. Вот в том углу он обиженно сидел, когда я был пьян и забывал выпустить его на улицу, а на следующий день он выглядел так, словно провинился не я, а он. Глупенький мышонок. В ту дырку в стене он воровато пролезал после двухдневных поисков свежей юбки по всему Инишмору. А когда он видел, что ты на себе волосы готов рвать от страха за него, он делался таким важным и надутым, как будто говорил мне: «А в чем собственно проблема, брат? Я просто отходил оттянуть свой конец». (Пауза.) Больше я его никогда не увижу. Дейви. (в полуусмешке) Да, больше никогда. Падрайк. Что ты сказал? Дейви. Я сказал, что в принципе чертовски трудно быть важным и надутым, когда ты, дохлый, валяешься в грязной земле, и твоя бошка виновата в том, что твоя задница околела.
Поскольку руки связаны, Падрайк пытается ударить Дейви ногой. Трое бандитов удерживают его и проталкивают к двери.
Давай, вали уже, засранец полоумный! Падрайк. Я тебя, падла, урою! Дейви. Да, давай, убей меня, можешь даже скальп с меня снять – ты сейчас сам на грани смерти, рожа бандитская. Кристи. Слушайте, выведите его отсюда... Падрайк. Ебаный кошкодёр... Дейви. Восемь лет, восемь лет я растил эти волосы! Падрайк. Я еще вернусь к тебе, щенок! (Донни) И к тебе тоже! Дейви. Ага, в своих снах ты вернешься, поганая твоя рожа. Падрайк. Не в моих снах, это точно. Подожди минут десять. Кристи. Ты не вернешься ни через десять, ни через двадцать минут, Падрайк. Через десять минут ты уже будешь мертв. Падрайк. Это мы еще посмотрим! Я тебя приласкаю за то, что ты, подонок, тут вякаешь! Кристи. У твоей головы три пистолета, а твои руки связаны. Падрайк. Что-нибудь да подвернется! Джоуи. Что это он имеет в виду, Кристи? «Что-нибудь да подвернется». Кристи. (выходя) Он просто играет на твоих нервах, Джоуи. Джоуи. (выходя) Черт, Кристи, у него получается. Брендан. (выходя) Я же тебе говорил, Кристи, он просто чудовище. Падрайк. (выходя) Я вернусь к тебе, моя волосатая красавица! Дейви. Давай! И приноси с собой своего кровавого кошака! Я разберусь с вами обоими! Его ты уже потерял! Падрайк. (издалека) Что-нибудь да подвернется! Я чувствую!
Длинная пауза. Тишина. Бандиты и Падрайк ушли. Донни и Дейви все еще стоят на коленях, перевязаны веревками.
Дейви. Он что всегда такой, Донни? Донни. Может быть еще хуже. Дейви. (пауза) Ты чем-то расстроен, Донни? Донни. Расстроен? Чем? Дейви. Ты расстроен, что сейчас твоему сыну отстрелят бошку? Донни. (пауза) На самом деле нет, если хорошенько подумать. Дейви. Нет. После того, как твой сынок хотел пристрелить тебя, твое мнение о нем быстро поменялось. Донни. Прекрати, ты теряешь мое уважение. Дейви. (пауза) Хоть бы они нас развязали, что ли. Уж явно мы их не пристрелим. (Пауза.) Хотя на самом деле их надо было бы пристрелить. Может, сделаем их? Донни. Да, вообще надо бы. Пока они сконцентрировались на нашем бешеном друге. Дейви. Еще минута, и будет кончено. Твой сын умрет, они уедут, а Инишмор вернется к нормальной жизни. Донни. Да, ты прав. Эти инциденты только сокращают приток туристов в Ирландию. Дейви. Ага. (Пауза.) «Он ко мне еще вернется». Если он не вернется сейчас, то он уже никогда не вернется. Донни. (пауза) Ты что-нибудь слышишь? Дейви. Что что-нибудь? Донни. Ну там, щелкают затворами... Дейви. Нет. Донни. Ох. Дейви. А ты? Донни. И я нет. Дейви. Ох. Донни. Отлично. Дейви. Ага.
Пауза, затем издалека раздается выстрел, который можно безошибочно определить как звук пневматической винтовки Мейрид.
Дейви. О, только не моя ёбаная сестра!
Выстрелы сопровождаются истошными криками трех бандитов. Еще несколько выстрелов, еще кричат. Крики становятся громче - бандиты явно приближаются к дому. Неожиданно Брендан влетает через левое окно, Джоуи и Кристи врываются в дом через дверь. У всех троих окровавленные глазницы, они ничего не видят, только размазывают кровь по лицу, орут и корчатся от боли на полу. Донни и Дейви наблюдают за ними с ужасом на лицах.
Брендан. Блядь, ни хуя не вижу! Ни хуя не вижу! Джоуи. Она выбила нам глаза! Кристи. Ты тоже ослеп? Брендан. Да мы все ослепли! Кристи. Это хоть парень или девка? Брендан. Это какой-то парень с накрашенными губами. Джоуи. Нет, это девка, но без сисек. Брендан. Господи Иисусе, не дай мне умереть от рук девчонки! Я этого не переживу. Джоуи. Мама с папой будут в ужасе, если узнают, Брендан, что потеряли нас обоих в один день. Брендан. Они сойдут с ума, Джоуи! Я люблю тебя, Джоуи, понимаешь? Прости, что очень редко тебе это демонстрировал. Джоуи. Я тоже люблю тебя, Брендан! Кристи. Блядь, прекратите эту хуйню. Давайте лучше отстреливаться.
Все трое начинают бешенно стрелять: Брендан – через левое окно, Кристи – через правое, Джоуи – через дверь.
Кристи. А эти двое связанных все еще здесь? Дейви. Да, здесь... Донни. Нет нас...
Донни тихонько плечом подбивает Дейви, чтобы тот не выдавал их присутствие.
Кристи. Давайте, говорите нам быстрее, куда стрелять, или мы вас тоже завалим.
Падрайк и Мейрид появляются в проеме двери, держась за руки, спокойно переступают через линию огня Джоуи. В руках Мейрид – пневматическая винтовка, Падрайк отбрасывает остатки веревки, которой были связаны его руки.
Донни. (Кристи) Эй, давай чуть левее...
Трое бандитов палят через дверь и окна, стараясь целиться левее. Падрайк и Мейрид спокойно идут через комнату, не в силах оторвать глаз друг от друга. Падрайк нежно проводит рукой по волосам и щеке Мейрид, без лишних слов выражая свое восхищение ее умением обращаться с винтовкой.
Донни. А теперь чуть правее... Брендан. Они что там челночным бегом идут? А? Донни. Так точно. Брендан. Вот сволочи!
Бандиты стреляют направо. Падрайк и Мейрид подходят к столу, где лежат два револьвера, Падрайк берет их в руки. Они заходят за спину Брендана, Падрайк приставляет их к затылку и стреляет, мгновенно его убивая. В этот момент Мейрид нежно касается спины и мускулистых плеч Падрайка. Поскольку идет перестрелка, эти выстрелы двое других отстреливающихся не слышат. Падрайк и Мейрид заходят за спину Джоуи, их глаза по-прежнему устремлены друг на друга.
Кристи. Они подошли чуть ближе или отбежали дальше?
Падрайк стреляет Джоуи в голову точно таким же образом, с помощью двух пистолетов в непосредственной близости от цели. Мейрид шевелит труп Джоуи носком своего ботинка.
Донни. Они приближаются. Кристи. Насколько они близко? Донни. Уже в опасной близости.
У Кристи заканчиваются патроны. Он пытается перезарядиться и в этот момент понимает, что уже никто не стреляет.
Кристи. Парни? А что вы не стреляете-то, а? Ребята?
Пауза. По осунувшемуся лицу Кристи заметно: он только что догадался, что Падрайк находится в доме. Отбрасывает пистолет, дрожит.
Только не в голову, Падрайк, пожалуйста. Сердцем матери заклинаю тебя...
Падрайк из двух пистолетов стреляет Кристи в грудную клетку. Кристи обрушивается спиной на пол, но все еще дышит. Падрайк и Мейрид приближаются друг к другу и сливаются в поцелуе. Донни и Дейви, связанные, стоят на коленях, наблюдают за ними, дрожат.
Донни. Ты так бесстрашно в них стрелял, Падрайк! Дейви. А почему это он целует мою сестру, блин?
Падрайк и Мейрид медленно поворачиваются к ним и смотрят. Падрайк взводит курки. Жертвы дрожат от страха.
Падрайк. Этот парень твой брат, да? Мейрид. Это лучшая прическа за все годы. Да, в принципе, это мой брат. Падрайк. Ах черт. Я вообще-то запланировал в эти минуты выбить ему мозги, равно как и тому, что рядом с ним. Но, черт возьми, он твой родственник, тогда я лучше не буду. Надо иметь хоть каплю уважения. А отца я сейчас сам пристрелю.
Мейрид спокойно берет один из пистолетов Падрайка, подходит к своему брату и приставляет ствол к его голове. Все это она проделывает, находясь с Падрайком в диалоге.
Мейрид. Ну если мы с тобой возвращаемся в Северную Ирландию, то мне кажется, я должна использовать оружие по назначению. Падрайк. Нет времени, кроме сейчас. Мейрид. Точно, нет.
Они улыбаются друг другу. Падрайк приставляет ствол к голове Донни, Мейрид держит пистолет у виска Дейви.
Донни. Нет... Дейви. Блин, ну давай же... Донни. Опять с нами шутите? Падрайк. Ну, что? Раз, два, три? Мейрид. Да, на счет «три». Как в кино. Дейви. О, господи, Мейрид, господи... Падрайк. Раз... Донни. Прощай, Дейви... Дейви. Прощай, Донни... Падрайк. Два... Донни. Это же несправедливо. Дейви. Ну нельзя же так издеваться над людьми! Падрайк. Три... Кристи. (встревая) Прости, что я убил твоего кота, Падрайк. Это я сделал. Падрайк. (пауза) Что ты сказал, Кристи? Кристи. Я прошу извинить меня за то, что я убил твоего кота. Самое скверное в этой истории было как раз именно это – как я размозжил ему голову. Но знай, Падрайк, когда-нибудь твои друзья уничтожат тебя, и ты поймешь, как я был прав. Эх ты, Падрайк... Упокой мою душу, господи, ибо я в нескольких шагах от смерти. Падрайк. Упокоить тебя? Кристи. Да. Падрайк. Ага. Я тебя, сука, упокою...
Падрайк и Мейрид убирают револьверы от затылков Донни и Дейви. Падрайк бросает свою пушку на стол, подходит к Кристи и затаскивает его за ворот во внутреннюю комнату так, чтобы зрителю была видна только нижняя часть его туловища.
Падрайк. (Мейрид) Быстро, Мейрид. Нож. Терка для сыра. Бритва. Утюг. Кляп. Мейрид. Слушаюсь, лейтенант!
Мейрид кладет револьвер на стол и быстро передвигается по сцене, собирая предметы, указанные Падрайком. Кристи начинает ужасно кричать, как только Падрайк приступает к пыткам. Видны брызги крови.
Донни. Нет худа без добра. Дейви. Ты считаешь?
Затемнение. Сцена девятая
Дом Донни. Ночь. Залитая кровью от пола до потолка внутренняя комната завалена лежащими на полу и подвешенными на крюках частями тел Брендана и Джоуи. Донни и Дейви, также заляпанные кровью с головы до ног, разрубают их на более мелкие части. Два револьвера Падрайка лежат на столе. Во внутренней комнате справа, на бездыханном теле Кристи сидит Падрайк и гладит обезглавленный трупик Малыша Томаса, обмазанный глиной. В рот Кристи вставлен крест, на котором написано: «Малыш Томас». Крест укреплен клейкой лентой к шее Кристи. У Падрайка отрешенный, печальный вид. Он вряд ли сейчас слышит негромкую болтовню Донни и Дейви.
Донни. Слушай, Дейви, а твоя матушка не расстроится, если узнает, что Мейрид присоединилась к террористам? Дейви. Она ведь прекрасно знает, что рано или поздно это должно случиться. Я думаю, она с этим смирилась и даже мечтает о том, чтобы Мейрид приняли не куда-нибудь, а в ИРА. Ей кажется, что это будет более престижно. Донни. Ну так ведь и есть. Они путешествуют по миру гораздо чаще, чем ИНЛА. Дейви. Да, ребята из ИРА где только ни побывали. Донни. Ага. Часто в Бельгию ездят. Дейви. А ИНЛА никогда не были в Бельгии. Донни. Слава богу, они хотя бы здесь поменьше стали орудовать. Дейви. Никогда опять-таки не слышал, чтобы ИНЛА расстреливали австралийцев. Донни. Но все же я думаю, что не только туризм привлекает тех, кто рвется в ИРА. Дейви. Нет. Тут принципы. Я тебе скажу так. Я в себе не чувствую никакого желания убивать людей, а у Мейрид на этот счет нет никаких препятствий. Донни. Я тебе другое скажу про Мейрид. Она чертовски точна. Выбивает глаз с расстояния в одну милю[23]. Дейви. Скажу тебе по секрету, коровы ей в один прекрасный день отомстят. Донни. У Падрайка другой стиль. Дейви. Падрайк чего-то совсем спятил. Донни. Да, совсем с ума сошел, стреляет из двух револьверов и сразу в голову. Дейви. Тут даже уже не надо ничего уметь. Донни. Два револьвера – это, правда, чересчур. Особенно с такого расстояния. Дейви. Ну это типа такие понты. Донни. У Мейрид это больше похоже на спорт. (Пауза.) А что он все еще сидит на этом придурке и гладит своего кота? Дейви. (опасливо вытягивая шею, чтобы посмотреть на Падрайка) Ага. Он просто больной, взял и выкопал кошку из могилы. И вообще, после всех наших страданий... Мы, между прочим, похоронили этого подлеца со всеми почестями... И что же? Ни слова благодарности! Донни. Думаю, это у него такой ритуал оплакивания. Дейви. (пауза) Без эксгумации никак не обойтись?
Донни пожимает плечами. Мейрид входит через центральную дверь, одетая в изящное платье, у нее в руках рюкзак и ружье.
Мейрид. Вы бы поменьше болтали, да побольше резали. Донни. Что-то я не вижу желания ни у тебя, ни у твоего дружка помочь нам... Дейви. Это что на тебе за фигня? Мейрид. Это платье! Они обомлеют. Дейви. Да... Мейрид. Это с какой стати я вам должна помогать? Донни. Это вообще-то ваших рук дело. Мейрид. Вообще-то это твой дом. И не дело офицера заниматься грязной работой. Дейви. Это ты что ли офицер? Мейрид. Я младший лейтенант. Меня Падрайк только что произвел в чин. А себя Падрайк произвел в старшие лейтенанты, и он этого заслуживает. Донни. Мир сошел с ума. Мейрид. Выбейте у них все зубы. Это затруднит опознание. Донни. Слушай, с тобой страшно находиться рядом. Мейрид. Ага. Дейви. А что мама сказала, когда ты уходила из дома? Мейрид. Пожелала мне удачи и попросила щадить детей. Дейви. А ты что ответила? Мейрид. Я сказала, что постараюсь, хотя обычно не даю обещаний. Дейви. А она что? Мейрид. Она сказала, будет прекрасно, даже если я буду к этому хотя бы стремиться. Дейви. Ага, я тоже так думаю. Мейрид. Хорошо, мне надоело обмениваться любезностями с таким уродом, как ты. Занимайся своей работой. Я думаю, что трупы сами себя не разрежут. Или все-таки смогут, как тебе кажется?
Мейрид проходит к Падрайку.
Дейви. Она любит командовать. Донни. Я заметил.
Донни и Дейви продолжают расчленять трупы. Мейрид садится рядом с Падрайком на труп Кристи.
Мейрид. Привет. Падрайк. Привет. (Пауза.) Малыш Томас совсем потерял голову. Мейрид. Да. Слушай, ты хорошо подумал про ИНЛА? Они же принимают в свои ряды таких, как Кристи. Видишь, что они с котами вытворяют! Падрайк. В семье не без урода. (Пауза.) Эти идиоты еще не закончили резать? Мейрид. Не-а. Падрайк. Они хоть шустро работают? Мейрид. Средне. Падрайк. Все дело в отстутствии практики. Ну бог им в помощь. (Пауза.) Господи, что ты на себя нацепила? Мейрид. А что теперь девушкам не разрешают носить платье? Падрайк. Да нет. Просто шокирует. Мейрид. То есть ты хочешь сказать, что оно мне идет? Ничего себе, да?
Падрайк нежно целует ее, в этот момент кот неизящно свешивается с его руки. Минута нежности длится вечность.
Падрайк. Когда ты ко мне ближе, ты совсем не похожа на мальчика. Мейрид. Спасибо. Падрайк. Правда, это не касается прически. Мейрид. О, да из твоих уст это комплимент! Падрайк. Мейрид, отрасти немного волосы. Хотя бы досюда, ладно? Как у Эви в «Доме Эллиота»[24]. Мейрид. И ты будешь меня такой любить? Падрайк. Да. Мейрид. Значит так. Мои волосы всегда будут такими, как я этого захочу. И пошла эта дура Эви из «Дома Эллиота» в жопу! Падрайк. Мейрид... Мейрид. А эта твоя Эви может ослепить трех мужиков с шестидесяти ярдов? Падрайк. Нет. Но, вероятно, хотела бы. Мейрид. Пусть будет довольна тем, что у нее есть. Падрайк. А ты становишся грубой. Мейрид. И горда этим. Падрайк. Поцелуй меня еще. Мейрид. Угу. Падрайк. (целуются снова, пауза) Может быть, мы вместе уйдем из ИНЛА и учредим отколовшуюся группировку? Только ты и я. Мейрид. А ты бы хотел этого? Падрайк. Хотел бы. Мейрид. Давай. А как мы назовем себя? Падрайк. Я думал назваться «Армия Малыша Томаса», если ты, конечно, не возражаешь. Мейрид. Отлично, звучит просто чудесно. «Армия Малыша Томаса». Супер. Каким будет наше первое дело? Падрайк. Наша первое дело – найти ту сволочь, которую я тут пытал на днях. Он был у меня уже в тисках, но несчастье с Томасом заставило меня быть с этой дрянью мягким. Я только чуть-чуть его поддел. Он стал мне втирать про стригущий лишай, а это оказалось полной фигней. «Надо вдавить пилюли в сыр». Клянусь Томасом, у него вообще никогда не было кота. Мейрид. Достойное дельце, по-моему. Падрайк. Самое достойное на данный момент. Мейрид. Нам нужно составить список важнейших дел на будущее. От первого пункта до двадцатого. Самое важное. Падрайк. У меня уже был такой список, но я потерял его в автобусе. Что должно быть в самом начале списка? Мейрид. Люди, которые мучают котов без всякой причины. Падрайк. Отличная мысль. Хотя... (Пауза.) Могу я тебе кое в чем признаться, Мейрид? Я сегодня утром убил одного кота. Но у меня была причина. Мейрид. Какая? Падрайк. Он выглядел негигиенично. Наполовину был в каком-то черном говне. Мейрид. Ну это не считается. Я тоже не люблю негигиеничных котов. Я имела в виду только тех, кто убивает миленьких чистеньких кошечек. Вот как мой кот. Я хотела сейчас с ним попрощаться, но он куда-то запропастился. Давно его уже не видела. Он мой лучший друг на всем белом свете, но что-то его нигде нет. Небось где-нибудь шляется, флиртует. Падрайк. А мой кот уже больше никогда не будет флиртовать, хотя он всегда был знатным котярой. Мейрид. Падрайк... Падрайк. О, Мейрид, все, о чем я на самом деле мечтаю, это чтобы Ирландия была свободна. Свободна для детей, чтобы они носились по ней как угарелые и мирно играли во что им вздумается. Свободна для девушек и парней, чтобы они танцевали и пели вместе. Свободна для котов, чтобы они гуляли сами по себе без страха быть застреленными. Многого ли я требую, а, скажи мне, Мейрид? Мейрид. Мне кажется, нет, Падрайк. Мне кажется, нет. Мы возьмем Малыша Томаса с собой или похороним его здесь? Падрайк. Мы возьмем его с собой. Я сделаю для него стеклянный домик, чтобы он там жил, чтобы он был всегда рядом с нами. Мейрид. (встает) А распятие? Падрайк. (встает) Нет. Крест туда не влезет. Я лучше сорву для него хризантем.
Держа друг друга за руки, они выходят к Донни и Дейви.
Падрайк. Ну как продвигается работа, парни? Донни. Мы почти все сделали, Падрайк. Вот-вот закончим. Падрайк. Наскольку я вижу, вы еще далеки от финала. Еще не срезана кожа с пальцев. Не выбиты зубы. А к одноглазому Кристи вы еще даже не приступили. А ты говоришь: «Вот-вот закончим». С такими темпами вы закончите через неделю. Дейви. Да я вообще не понимаю, почему это мы должны делать эту работу! Это не мы их укокошили. Если бы это сделали мы, то нет проблем. Но ведь это вы натворили. Падрайк. Опять борзеешь? Дейви. (себе под нос) Ну типа да. Падрайк. Чего? Дейви. Не борзею я, не борзею я! Падрайк. Я бы давно вышиб твои сраные мозги, придурок, только с некоторых пор ты же мой племяш. Это никуда не будет годиться, если я прострелю голову моему любимому шурину.
Мейрид бросает на Падрайка взгляд, полный любви и восхищения.
Мейрид. А что у нас скоро будет свадьба, да, Падрайк Осборн? Падрайк. Да. Скоро будет точно. Как только доделаем нашу работу. Мейрид. Когда освободим Ирландию! Падрайк. Да, когда освободим Ирландию!
Долго целуются.
Донни. Да, ждать им придется долго. Дейви. Сто лет будут ждать. Донни. Когда они поженятся, мы ж с тобой тоже породнимся. Дейви. (с презрением) Точно, блин. Донни. Что такое? Дейви. Ты думаешь, мне будет приятно породниться с бешеным придурком и его отцом, который избивал свою жену? Донни. А ты думаешь, мне будет приятно породниться с толстожопым пидарасом и душителем котов? Дейви. (тихо, с ужасом) Блядь! Мы же про кота забыли!
Дейви подходит к окровавленной корзине на столике, убеждается в том, что она пуста, отставляет корзину, осматривается, заглядывает под мебель, шарит рукой в труднодоступных местах, наконец находит в шкафу ошейник с надписью «Сэр Роджер». Уже хочет выкинуть ошейник за разбитое окно, как тут Падрайк и Мейрид дают друг другу отдых после долгого поцелуя.
Падрайк. Твое платье, боже! Ты где-то уже вымазалась в крови. Мейрид. Ну и что? Красный идет к любой одежде. Падрайк. Ну по Ольстеру лучше не ходить в окровавленном платье. Мейрид. Да кто заметит, Падрайк? Падрайк. Туристы заметят. Давай, девочка, смени его или выстирай. Мейрид. Я сейчас его прополощу.
Дейви выбрасывает ошейник за окно.
Мейрид. Ну вы закончили уже? Дейви. Нет еще. Мейрид. Режьте, режьте. Дейви. А я чем занимаюсь?! Мейрид. Ха-ха. И этот придурок будет еще говорить мне что Падрайк бешеный.
Она идет в сторону ванной.
Минут пять, и мы двинемся в путь. Падрайк. Давай скорее. Мейрид. Хорошо.
Мейрид целует его и входит в ванную.
Падрайк. (кричит ей вслед) Ой, слушай, я забыл, там на полу валяется тот грязный кот, которому я кишки наружу выставил.
Челюсть Дейви медленно отвисает, он смотрит на дверь ванной, ожидая реакции.
Падрайк. (Дейви) А ты разве говорил, что я бешеный? Дейви. (с отсутсвующим видом) Да. Падрайк. Что? Дейви. Что? Падрайк. Я спрашиваю тебя, ты говорил когда-нибудь, что я бешеный?
Дейви смотрит на Падрайка, который еще ни о чем не подозревает.
Падрайк. Ну ладно, глупая твоя рожа, ну какой же ты смешной. Иди работай. Или ты думаешь, что трупы сами себя разрежут? Донни. Нет, не разрежут. Дейви, в чем дело? Иди сюда, давай выбьем этим зубы. Дейви. (с отсутствующим видом) Давай выбьем.
Присаживается на колени рядом с Донни и начинает флегматично выбивать зубы у трупа. Его глаза внимательно следят за дверью в ванную.
Все хуже и хуже, хуже и хуже. Донни. Что ты болтаешь, Дейви? Дейви. Все хуже и хуже. Падрайк. Да он какой-то совсем дурной у тебя. Донни. Он просто еще ребенок. Это так кажется, что он ни черта не понимает. (Пауза. Распиливая труп.) Оказывается, парни, позвоночник очень трудно распилить. Падрайк. Серьезно? А ты представь себе, что это хребет твоего злейшего врага, и станет легче. Донни. Ага, представил. Пошло.
С отсутствующим взглядом в проеме двери ванной появляется Мейрид. У своей груди она держит окровавленный труп почерневшего Сэра Роджера. Сейчас ее видит только Дейви.
Донни. Я тебя уже поздравил с помолвкой? Падрайк. Нет еще. Донни. (вставая) Мои поздравления, сынок. Падрайк. Спасибо, старик.
Донни пожимает Падрайку руку. Мейрид входит в комнату, Падрайк смотрит на нее.
Падрайк. О, да ты посмотри на себя. Мы подходящая пара. У каждого по коту. Кто скажет, что у нас нет ничего общего, кроме желания покончить со всякой сволочью? Нет, наверное, я не должен так шутить. Хотя бы ради Малыша Томаса. Мейрид. И хотя бы ради Сэра Роджера. Падрайк. Сэр Роджер, это кто? Сэр Роджер Кейсмент[25]? Мейрид. Ага. Падрайк. Зачем тебе сдалась эта грязная дохлая кошка, Мейрид?
Мейрид осторожно отдает Сэра Роджера Дейви, зловеще ему улыбаясь. Окровавленной рукой взъерошивает свои волосы. Идет к Падрайку. Он сидит на столе, за его спиной лежат два револьвера. Он нежно дотрагивается до ее щеки, она начинает тихо напевать «The Dying Rebel».
Мейрид. (поет) «The night was dark and the fight was ended…»[26]
Падрайк подпевает.
Вместе. «The moon shone down O’Connell Street…»[27] Мейрид. Поцелуй меня, Падрайк.
Падрайк сливается с ней в страстном поцелуе, в это время руки Мейрид тянутся за пистолетами. Она берет по пистолету в каждую руку, медленно подымает их и подводит стволы к голове Падрайка. Падрайк ни о чем не подозревает. Донни с ужасом смотрит на них. Поцелуй завершается.
Падрайк. Как там дальше, Мейрид? (Поет.) «The moon shone down O’Connell Street…» Мейрид. В моем котике не было ничего негигиеничного. Падрайк. (пауза) Нет, там что-то было про гибель храброго солдата, по-моему. Мейрид. Точно.
Выстреливает в голову Падрайка из двух стволов. Падрайк обрушивается спиной на стол, умирает с Томасом в руках и широко открытым ртом. Мейрид смотрит на револьверы, через некоторое время продолжает песню.
(поет) «I stood alone where brave men perished. Those men have gone, their God to meet»[28].
Она вставляет стволы револьверов Падрайку в рот, оставляет их там и медленно, с необыкновенной нежностью забирает своего кота у Дейви.
И этого тоже, козлы, распилите. Донни. Слушай, нехорошо, наверное, просить меня распилить собственного сына! Дейви. Эй, я не собираюсь тут один все делать! Я предупреждаю. Мейрид. Один из вас разрежет Падрайка, другой разрежет того мудака с крестом в глотке. Мои приказы не обсуждаются и не отменяются. С вами, сукины дети, лейтенант говорит. Дейви. (Донни) Это справедливо. Так и решим. Донни. Согласен.
Мейрид берет в руки рюкзак и ружье.
Дейви. Уйдешь в ИНЛА, Мейрид? Донни. (перед тем, как начать резать труп Кристи) Конечно! Ведь в ИНЛА больше никого не осталось! Все умерли! Мейрид. Нет, Дэвид. Я хочу остаться здесь. По крайней мере, на некоторое время. Я раньше думала, что убивать людей – это забавно. А, оказалось, что это скучно. Дейви. Да, это быстро наскучивает. Мейрид. Угу. Донни. Угу. Переходи на коров.
Мейрид бросает злобный, мрачный взгляд в сторону Донни.
Донни. (испуганно) Это я просто так нервно переживаю смерть моего сына, Мейрид. Мейрид. (пауза) Мы с Сэром Роджером пошли домой. Давайте, режьте поскорей. Дейви. Ага. Донни. Ага.
Видно, что Донни и Дейви не торопяться приступить к работе.
Мейрид. (гневно) Давайте, я сказала! Это приказ!
Донни и Дейви всячески выражают недовольство, но тут же становятся на колени и продолжают работу.
Мейрид. И готовьтесь. Завтра я проведу расследование, чтобы подтвердить мои самые скверные предположения. Надо выяснить, как Сэр Роджер оказался в этом доме, а также кто и зачем его перекрасил.
Донни и Дейви вздрагивают, их головы уходят в плечи, они начинают резать тела еще усердней.
Мейрид. (поет) «My only son was shot in Dublin, fighting for his country bold. He fought for Ireland and Ireland only. The harp and shamrock, green, white and gold»[29]
Мейрид уходит. Как только Донни и Дейви убеждаются, что она ушла, они прекращают работать. Стоя на коленях, они хватаются за головы и начинают стенать.
Дейви. Когда же закончится этот ад? Будет ли когда-нибудь конец? Донни. По-моему, нет. Небольшая пауза. Скребясь, черный кот вылезает из дырки в стене слева, садится на пол или вскарабкивается на полку, и там прохаживается. Донни и Дейви смотрят друг на друга, затем медленно всматриваются в кота.
Дейви. Это что еще за кот, черт его возьми?
Донни встает и подходит к нему, рассматривая детально.
Донни. (слабея) Малыш Томас, сукин сын! Это же сам Малыш Томас, ебать его в рот! Дейви. Нет! Донни. Да! Дейви. Как это? Донни. Все эти два дня эта сволочь где-то шлялась по бабам! Дейви. Юбку искал, котяра сраный! Донни. Тварь какая!
Дейви встает и смотрит на кота в руках Падрайка.
Дейви. А тогда это что за кот? Донни. Какой-то приблудный получается, похожий на Малыша Томаса. Дейви. Ну что же выходит, весь этот террор абсолютно на пустом месте? Донни. Выходит, что так! Дейви. Все потому, что этот сукин сын где-то шлялся два дня! Четыре трупа, две дохлых кошки... мои волосы! Я ничего не пропустил? Донни. Твоя сестра убита горем. Дейви. Моя сестра убита горем. Донни. Израсходован весь гуталин. Дейви. Эту сволочь надо пристрелить! Донни. Думаешь? Дейви. (пауза, задумывается) А ты?
Дейви медленно поворачивает голову назад, смотрит на пистолеты во рту Падрайка. Показывает на них большим пальцем. Они смотрят друг на друга, затем вскакивают и берут в руки по пистолету. Донни берет кота с полки или оттуда, где он находится в данный момент, и несет его на стол к трупу Падрайка. Взводят курки и медленно наставляют пистолеты на кота.
Донни. Но Дейви...? Дейви. Что?
Опускают пистолеты.
Донни. По-моему, в этом доме было достаточно смертей. Дейви. (пауза) Нет. Донни. Еще одна смерть не повредит!
Они снова наставляют стволы на кота. Видно, что их руки дрожат.
Донни. На счет три. Дейви. Давай. Вместе. (пауза) Раз... (Пауза.) Два... (Пауза.) Три!
Длинная пауза, руки дрожат, зубы скрипят, дыхание сперто. Никто из двоих не в силах нажать на курок.
Донни. (скрипя зубами) Может, мы оставим бедняку в покое, а, Дейви? Дейви. (скрипя зубами) Давай, Донни. Донни. Давай! Дейви. Давай!
Они с облегчением выдыхают. Сердца колотятся. Кладут пистолеты на стол, гладят и ласкают кота, стараясь восстановить дыхание.
Дейви. Ну что ты, Малыш Томас... Ну.... Маленький...
Донни отсыпает Малышу Томасу немного «Вискас».
Донни. Ну, ну, малышка, давай. Ты уже дома, маленький. Ты дома. Дейви. Все хорошо, малыш. Донни. Все хорошо, черт тебя побери.
Свет медленно гаснет, если кот начинает есть «Вискас».
Донни. Я же тебе говорил, Дейви, он обожает «Вискас»!
[Если кот не притрагивается к «Вискас», то финальная фраза должна быть такой:
Дейви. Я же тебе говорил, Донни, что он ненавидит «Вискас»! ]
Затемнение. Контакты переводчика:
|