Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Метод 1. Двойные изображения
1. Соберите незаменимую коллекцию двойных изображений (рис. 8.1, 8.2, 8.3 и раздел по дополнительной информации). 2. Покажите клиентам серию двойных картинок. Используйте по крайней мере четыре из них. Показывайте их по очереди и просите клиента сказать, что он видит. Попросите его попробовать увидеть альтернативную фигуру, заключенную в
«Осел/тюлень» создана G. H. Fisher (1968)
Рисунок «Старик/молодой мужчина», первоначально названный «Муж и свекор», придуман Botwinick и опубликован в American Journal of Psychology (1991)
Рисунок «Мужчина/ женщина/ребенок» создан Фишером в 1967 Рис. 8.2. Три двойных рисунка
Рис. 8.3. «Собачий остров». Гравюра неизвестного художника XVIII столетия
картинке. Давайте подсказки одну за другой, пока клиент не сможет воспринять новый образ целиком. Подсказки должны относиться к составным элементам картинки, например: «Эту часть можно рассматривать либо как нос старухи, либо как подбородок девушки». Во время того как вы показываете рисунки, расскажите клиенту, что перцептивный процесс транспозиции похож на то, что они должны сделать для изменения негативных убежде-, х ний на позитивные. Попросите их внимательно проследить, как они изменяют свое восприятие рисунка. Мы проводим упражнение «Как взглянуть на мир по-новому» со всеми клиентами, чтобы облегчить им выполнение техники. 3. Затем на листе бумаги нарисуйте линию. (И у вас, и вашего клиента должен быть лист бумаги перед глазами.) Слева по одному запишите все компоненты негативного геш-тальта клиента. В конце колонки клиент должен суммировать все детали старого восприятия в один ведущий мотив (theme). 4. В правой колонке произведите транспозицию каждой детали в более реалистичное и менее травмирующее новое восприятие. Каждую транспозицию обсудите с клиентом и придите к обоюдному согласию в том, что новое восприятие более приемлемо. В конце колонки клиент должен суммировать все составляющие нового восприятия в один всеобщий гештальт-мотив. 5. Попросите клиента тренироваться в транспонировании восприятия, зачитывая описание старого образа мыслей и переводя его в новый гештальт. Практику необходимо продолжать до тех пор, пока клиент не научится быстро переключаться с каждой детали и с целого, с одного взгляда на другой. 6. Клиент должен практиковаться в транспозиции каждый день, пока новые гештальты не будут возникать автоматически, а старые — с трудом вспоминаться.
|