Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






B. Оборона






I. В этой сфере преследуются следующие цели:

1. В области стратегии и тактики компетентные места обеих стран стараются приближать их точки зрения друг к другу, чтобы достигать совместных концепций. Будут сооружаться немецко-французские институты оперативного исследования.

2. Персональный обмен между вооруженными силами будет усилен; он касается, в частности, преподавателей и учеников в школах генерального штаба; обмен может распространяться на временное откомандирование целых подразделений. К облегчению этого обмена обе стороны будут заботиться о практическом уроке иностранного языка для персонала, который будет принят во внимание.

3. В области вооружения оба правительства стараются организовывать совместную работу с фазы разработки предназначенных проектов вооружения и подготовки планов финансирования. Для этой цели смешанные комиссии в обеих странах исследуют научно-исследовательские проекты и проводят сравнительную проверку. Они вносят министрам предложения, которые проверяют их на повторных встречах каждые три месяца и для исполнения которых они указывают необходимые директивы.

II. Правительства проверяют предпосылки, при которых может производиться немецко-французское сотрудничество в области гражданской защиты населения.

 

C. Вопросы воспитания и молодежи

В области воспитания и вопросов молодежи предложения, которые занесены во французский и немецкий меморандумы от 19 сентября и 8 ноября 1962, подвергаются вышеупомянутому процессу проверки.

1. В сфере воспитания направлены усилия в основном на следующие пункты:

a) Уроки языка

Оба правительства признают существенное значение, которое имеет знание языка другого в каждой из обеих стран для немецко-французского сотрудничества. Для этой цели они будут прилаживать все усилия, чтобы организовать конкретные меры для повышения числа изучающих французский язык и числа изучающих немецкий язык. Федеральное правительство будет проверять в сообщение с земельными правительствами, которые за это отвечают, каким образом можно ввести регулирование, которое разрешает достигнуть этой цели.

Кажется уместным ввести доступное для всех студентов практическое занятие на французском языке во всех ВУЗах Германии и такое же во Франции на немецком языке.

б) Вопросы равноценности дипломов

Надо просить компетентные органы власти обеих государств ускорить определения о равноценности школьных времен, экзаменов, титулов и дипломов высших заведений.

в) Сотрудничество в сфере научного исследования

Исследовательские места и научные институты взаимно разрабатывают их отношения, причем начинаются с более основательного взаимного сообщения; заключенные научно-исследовательские программы будут установлены в дисциплинах, в которых это окажется возможным.

2. Все возможности должны предлагаться немецкой и французской молодежи, чтобы связи, которые между ними имеются, можно было бы оформлять более тесно и углублять их понимание друг к другу. В частности, групповой обмен должен дальше развиваться.

Будет создано бюро для обмена и содействия обеих стран, во главе которого стоит независимый попечительский совет. Этому бюро предоставляется в распоряжение немецко-французский общий фонд, который служит встрече и обмену учеников, студентов, молодых ремесленников и молодых рабочих между обеими странами.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал