Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
За добро злом відплачується⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 15
Українська народна казка Бойківщини Один чоловік любив рибу ловити. Взяв вудочку і пішов ловити рибу. Кинув вудочку у воду і чекає, чи буде смикати риба. Цілий день просидів і нічого. Хоть би раз щось смикнуло. І то вже йому надокучило. Тоді звинув він свою вудицю і вже хоче йти додому. Приходить до нього якийсь чоловік і питається: — Ну що, зловив-ись щось? — Та де! Цілий день просидів і нічого, навіть ні разу не смикнуло. А той говорить: — Закинь на моє щастя. Може, зловиш. Він розмотав вудицю і закинув. Стоїть, дивиться — щось смикнуло. Він тягне, а то щось тяжке. А він тягне, та й тягне, та й тягне. Притягнув до берега, витягає, а то ніби замок якийсь глиняний. І закрите воно. Він відкриває, думає, що, може, там гроші є. А звідтам змія вилазить. Обвилася йому на шиї і говорить: — Тепер я тебе з’їм. А він питає: — Та як? За що? За те, що я тебе від смерти врятував? Витяг тебе з води, а ти мене з’їсти хочеш? — Так, — каже. — Так світ платить. — Як, за добро злом? — Так, інакше ні. — Та не може бути! Даваймеся на суд. — Даваймеся. І йдуть вони. І ще під вечір, вже день кінчається, і стрічають вони коня. Кінь там пасеться, і такий він, та як би сто літ йому минуло. Дуже худий. Чоловік приходить до того коня та й каже: — Вуйку, засуди її. — Що є? — Та так, — каже, — я її з води витягнув, від смерти врятував, а вона за то хоче мене з’їсти. — Та, — каже, — її правда. — Як то може бути? — Як може бути? Я був молодий, мене так любили, доглядали, чистили, мені догоджали, щонайкраще давали мені їсти: вівса, конюшини. Сідав на мене мій пан і сюди приїжджав. А тепер, як я постарівся, як не годен, то мене вигнали із стайні, і я тепер чекаю тут смерти. Така нині правда. — Не може бути такого, — сказав чоловік. — Ходімо другого судді шукати. — Ходімо. Ідуть вони, дивляться, іде псисько старий, сухий такий. Чоловік каже: — Будь нам за суддю. — Що? Як? — Розсуди нас. То так було. Я її витягнув, цю змію, з води, від смерти врятував, а вона говорить, що мене з’їсть. її право. Так тепер світ платить. — Як, за добро злом? — Так. І я таке мав. Я тобі розкажу. Як я був молодим песям, то мене чистили й мили по кільканадцять разів на день, годували мене добре, найкращі страви мені давали, садовили мене за стіл, в ліжко мене клали, щоб я собі полежав, а як я постарівся і вже не годен, мене вигнали з подвір’я, браму закрили, і тепер я йду і чекаю, щоби скоро десь здохнути. Так світ тепер платить. Так і вона тобі платить. — Ну добре. Даймеся ще на один суд. Якщо й той суд нас так розсудить, то, — каже, — бери та й з’їж мене або що хоч’ роби. Ідуть вони, дивляться, лисиця. Він каже: — Гов, зачекай, будь нам за суддю. А вона ніби не чула. Обернулася та й питає: — Що-що, що-що? — Будь нам за суддю. — Як? Що? А він говорить: — Я її витягнув з води, я її визволив від смерти, а вона мені тепер каже, що з’їсть. Лисиця говорить. — Я так не знаю судити. То треба бути на місци, показати, як тото було. А він вже лисиці шепнув, що з п’ять курей дасть. Вона й каже: —...Підеме на місце і розсудиме, бо так я не можу. Як то було? А він говорить: — Змія в тім глечику сиділа. Я її витягнув з води і відкрив. А вона вийшла і каже, що мене з’їсть. Лисиця говорить: — То не може бути правда, жеби така змія в такім глечику змістилася. То не може бути правда. А чоловік каже: — Так, у тім глечику сиділа. — Я то не повірю, — каже лисиця. — Ану залазь, чи ти там змістишся? І змія туди раз-раз, залазить. А голова лишилася зверху. — Ну видиш, — каже лисиця. — Ще хочете мене обманити. Видиш, голова не міститься. А змія каже: — Як то не міститься? Чому не зміститься? І потисла вона, так, що й голову сховала. А лисиця моргнула чоловікови, він тоді — раз! — і закрив той глечик, і вже змія закрита там. І каже лисиця чоловікови: — А тепер що-сь обіцяв, то треба виконати. — Завтра, — каже, — я тобі принесу п’ять курей. — Де? — Сюди я тобі принесу, би-сь була тут. Він прийшов додому, бере ті кури в мішок і рано має нести. А жінка питається: — А то де ти кури забираєш? — Так і так, — каже. — Лисиці треба дати. — Шкода курей, — жінка каже. — Де давати лисиці кури? — Ні, — каже, — треба дати. Вона мене врятувала від смерти. Мене би була змія з’їла. Ліг він спати. А жінка взяла ті кури випустила, а в мішок собаку вкинула і зав’язала. Він рано встав і не дивиться, що в мішку, бо сам кури клав і зав’язував. Взяв мішок на плечі і приходить з ним на то місце, де мав зустріти лисицю. — Ну, — питає лисиця, — приніс? Розв’язав він той мішок. А звідтам як вискочить пес! А лисиця — втеки. А пес зловив лисицю і загриз її. І так кажуть: за добро злом відплачується. Лисиця чоловіка від смерти врятувала і пожила смерти з його рук.
|