Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вимоги до тексту документа,Оформлювання сторінки






1. Текст як реквізит документа

 

2. Оформлення сторінки

 

3. Оформлення титульної сторінки

 

4. Рубрикація тексту

 

4.1. Правила оформлення заголовків та підзаголовків

 

4.2. Оформлення приміток, додатків і підстав до тексту

 

4.3. Виноски до тексту та правила їх оформлення

 

4.4. Правила оформлення бібліографії

 

4.5. Прийоми виділення окремих частин тексту

 

перелік літератури

 

1. Текст як реквізит документа

 

Текст — головний елемент документа. Це сукупність речень (кількох чи

багатьох), послідовно об'єднаних змістом і побудованих за правилами

певної мовної системи. Він є засобом відтворення зв'язного мовлення,

тобто висловлювання, пов'язаного однією темою, основною думкою та

структурою. При складанні тексту документа мають виконуватися вимоги,

найголовніші з яких — достовірність та об'єктивність змісту,

нейтральність тону, повнота інформації та максимальна стислість.

 

Достовірним текст документа є тоді, коли викладені в ньому факти

відображають справжній стан речей. Точним текст документа є тоді, коли в

ньому не допускається подвійне тлумачення слів та висловів. Точність

мовлення вимагає співвіднесеності змісту висловлювання з реальною

дійсністю. Вона залежить від уміння висловлювати однозначно думки,

вживаючи слова, словосполучення, речення відповідно до норм літературної

мови. Точним мовлення може бути за умови знання предмета-мовлення,

знання мови, володіння її лексичним багатством. Найбільше можливостей

для вираження точності мають багатозначні слова, терміни, синоніми,

омоніми, пароніми.

 

Для багатозначних слів та омонімів основним джерелом точної передачі

значення слова є контекст. Омоніми (слова, які звучать однаково, але

мають різне значення) принципово відрізняються від багатозначних слів,

бо їх значення не пов'язані між собою, а між значеннями багатозначного

слова існують зв'язки.

 

У словниках багатозначні слова й омоніми подаються по-різному. Омоніми

подаються окремими статтями і позначаються вгорі арабськими цифрами,

наприклад:

 

блок1 — вантажопідйомний пристрій;

 

блок2 — технічний термін; використовується на будівництві;

 

блок3 — об'єднання, угруповання.

 

Для ділового мовлення важливе явище синонімії, адже воно покликане

якнайточніше відтворювати відтінки людської думки. Незнання синонімічних

можливостей слова часто призводить до помилок. Уміле використання

синонімів (слів, які мають близьке або тотожне значення, але

відрізняються звучанням) робить мовлення багатшим, досконалішим.

Добираючи слова з синонімічного ряду, треба враховувати відтінок у

значенні, стильову належність:

 

документи — ділові папери, папери, джерела, першоджерела;

 

думка — твердження, ідея, задум;

 

застосовувати — використовувати, запроваджувати;

 

реалізація – виконання, здійснення, втілення, проведення;

 

період — етап, епоха, ера, час, пора, вік, проміжок часу;

 

рішення — вирішення, розв'язання, розв'язок, ухвала, постанова, вирок,

присуд.

 

Звичайно, багато слів-синонімів неважко розрізнити за значенням, як-от:

робітник — працівник — співробітник.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал