Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Примечания. 1 Первое описание этих Миров встречаем в Трактате о Эманациях – Массекет Ацилут – XII в., который считается самым ранним произведением спекулятивной
1 Первое описание этих Миров встречаем в Трактате о Эманациях – Массекет Ацилут – XII в., который считается самым ранним произведением спекулятивной, или теоретической, Каббалы. 2 Zohar. Pt. I. Fol. 18a; Pt. I. Fol. 112. Слово «Малкут», как считается, означает «радуга»: «Я полагаю радугу Мою в облаке» (Быт., 9: 13). 3 Ibid. Pt. I. Fol. 179b; Pt. II. Fol. 298. 4 Насколько я понимаю, это надо трактовать двояко. Божество мира Ацилут – это Бог в сокрытости, но уже в состоянии готовности к Самораскрытию, потому что этот модус Божественной жизнедеятельности не только потенциально постижим, но актуально постигаем человеческим сознанием, правда, как бы издалека. Выше не поддающийся человеческому постижению уровень Эйн-Соф, из которого он исходит. Вместе с тем Ацилут есть состояние эманирования, хотя это и Мир Единства, поскольку Бог и Его Шхина в Кетер излучаются или исходят, если можно так выразиться, в Хохму и Бину в аспекте Аба и Има, Отца Высшей Мудрости и Матери Высшего Разума (Понимания). 5 Kabbala Denudata. Apparatus. Pars Prima. P. 12. 6 Zohar. Pt. I. Fol. 18a; Pt. I. Fol. 112; Pt. III. Fol. 109b; Pt. V. Fol. 276. 7 Ibid. Ангела Метатрона называют одеянием Шхины. 8 Ibid. Pt. I. Fol. 159a; Pt. V. Fol. 411, 412. 9 Kabbala Denudata. Apparatus, Pars Prima. P. 12. Сыны Учения построили миры в своем уме, и – во всяком случае, для нас – суть их размышлений в том, что рассказ о Творении – это история избранного народа. 10 Ibid. Pt. I. Fol. 22b; Pt. I. Fol. 139. 11 Быт., 1: 2. 12 Пс., 28: 3. * Русская синодальная Библия: «Веяние тихого ветра». 13 3 Цар., 19: 11, 3. 14 Zohar. Pt. I. Fol. 16a; Pt. I. Fol. 97. 15 Ibid. 16 Ibid. Pt. III. Fol. 194a; Pt. V. Fol. 503. 17 Быт., 32: 1. 18 Там же, 32: 31. 19 Zohar. Pt. I. Fol. 21a; Pt. I. Fol. 130, 131. 20 См.: Приложение II. 21 Этот небольшой текст дважды упоминается в Зогаре. См.: Zohar. Pt. II. Fol. 187b, где он приводится в качестве доказательства, что сфирот десять, а не одиннадцать, и: Ibid. Pt. I. Fol. 298a; Pt. IV. Fol. 315, где автором Сефер Йециры называют, по традиции, патриарха Авраама. Английский читатель может ознакомиться с переводом Кнута Стенринга: The Book of Formation ore Sepher Yetzirah. 1923. 22 Zohar. Pt. I. Fol. 26b; Pt. I. Fol. 164, 165. 23 Ibid. Pt. I. Fol. 22b; Pt. I. Fol. 139. 24 Ibid. Pt. I. Fol. 16b; Pt. I. Fol. 101. 25 Ibid. Pt. I. Fol. 17a; Pt. I. Fol. 103. 26 Ibid. Pt. I. Fol. 24a; Pt. I. Fol. 149. 27 Исх., 4: 22. * Русская синодальная Библия: «Израиль есть сын Мой, первенец Мой». 28 Zohar. Pt. I. Fol. 28a; Pt. I. Fol. 165. 29 Ibid. Pt. I. Fol. 47b; Pt. I. Fol. 276. 30 Ibid. Pt. I. Fol. 48a; Pt. I. Fol. 279. 31 Ibid. Pt. I. Fol. 254a; Pt. II. Fol. 599. 32 Ibid. Pt. I. Fol. 255a; Pt. II. Fol. 601. 33 Ibid. Pt. II. Fol. 115b; Pt. III. Fol. 445. Как мы увидим, с определенной точки зрения это подтверждается одним независимым текстом, причем одним из самых древних, включенных в Зогар; однако основной текст выдвигает другой аспект. 34 Ibid. Pt. III. Fol. 272a; Pt. VI. Fol. 37. 35 Ibid. Pt. I. Fol. 64a; Pt. I. Fol. 375. 36 Ibid. Pt. II. Fol. 82a; Pt. III. Fol. 342. 37 Ibid. Pt. I. Fol. 64a; Pt. I. Fol. 375. 38 Ibid. Pt. II. Fol. 103b; Pt. II. Fol. 21. 39 Ibid. Pt. II. Fol. 198b; Pt. II. Fol. 387. 40 Ibid. Pt. II. Fol. 250a; Pt. II. Fol. 584. 41 Ibid. Pt. II. Fol. 190a; Pt. IV. Fol. 175. 42 Ibid. Pt. III. Fol. 233a; Pt. V. Fol. 563. 43 Ibid. Pt. III. Fol. 203b; Pt. II. Fol. 409. 44 Ibid. Pt. II. Fol. 34a; Pt. IV. Fol. 166. 45 Ibid. Pt. II. Fol. 60b; Pt. IV. Fol. 114b, 268; Pt. III. Fol. 443. 46 Тайна усугубляется утверждением, что вне сфирот Бога нет и что Шхина, эта Божественная Ипостась, пребывает в каждой сфире (Ibid. Pt. III. Fol. 109b; Pt. V. Fol. 276). 47 Речь идет о гравюре на фронтисписе. 48 Ibid. Pt. I. Fol. 21b; Pt. I. Fol. 131. 49 Ibid. Pt. I. Fol. 22b; Pt. I. Fol. 138. 50 Ibid. Pt. I. Fol. 22b; Pt. I. Fol. 139. 51 Ibid. Pt. III. Fol. 242b, 243a; Pt. V. Fol. 581. 52 Ibid. Pt. III. Fol. 31b; Pt. I. Fol. 196. 53 Ibid. Pt. III. Fol. 11b, 243a; Pt. III. Fol. 51. 54 Ibid. Pt. II. Fol. 3b; Pt. I. Fol. 18. 55 Ibid. Pt. II. Fol. 7; Pt. I. Fol. 38. 56 Ibid. Pt. II. Fol. 21b; Pt. I. Fol. 131. 57 Ibid. Pt. II. Fol. 29a; Pt. I. Fol. 183. 58 Ibid. Pt. II. Fol. 30a; Pt. I. Fol. 188. 59 Zohar. Pt. II. Fol. 31a; Pt. I. Fol. 194. 60 Ibid. Pt. II. Fol. 31b; Pt. I. Fol. 195. 61 Ibid. Pt. II. Fol. 50b; Pt. I. Fol. 293. 62 Ibid. Pt. II. Fol. 111b, 112a; Pt. II. Fol. 50, 51. 63 Ibid. Appendix III. Тайны Закона; Pt. II. Fol. 732. 64 Ibid. Pt. II. Fol. 71a; Pt. I. Fol. 420. 65 Ibid. Pt. II. Fol. 106a; Pt. II. Fol. 34. 66 Ibid. Pt. II. Fol. 154a; Pt. II. Fol. 206. 67 Ibid. Pt. II. Fol. 158a; Pt. II. Fol. 220. 68 Ibid. Appendix II. Тайны Закона; Pt. II. Fol. 662. 69 Ibid. Pt. II. Fol. 11b, 243a; Pt. III. Fol. 51. 70 Ibid. Pt. II. Fol. 43b; Pt. III. Fol. 194. 71 Ibid. Pt. II. Fol. 85a; Pt. III. Fol. 349. 72 Ibid. Pt. III. Fol. 6a; Pt. V. Fol. 76. 73 Ibid. Pt. III. Fol. 34a. Верный Пастырь; Pt. V. Fol. 89. 74 Ibid. Pt. III. Fol. 161b; Pt. V. Fol. 416. 75 Ibid. Pt. III. Fol. 215b. Верный Пастырь; Pt. V. Fol. 547. 76 Ibid. Pt. III. Fol. 52b; Pt. I. Fol. 203. 77 Ibid. Pt. III. Fol. 94a; Pt. II. Fol. 282. 78 Ibid. Pt. III. Fol. 132b; Pt. II. Fol. 123. 79 Ibid. Pt. III. Fol. 173b, 174a; Pt. II. Fol. 282. 80 Ibid. Pt. VII. Appendix I. Fol. 265a. Тайны Закона; Pt. II. Fol. 626. 81 Ibid. Pt. II. Fol. 119b; Pt. III. Fol. 460. 82 Ibid. Pt. III. Fol. 776a; Pt. V. Fol. 210, 211. 83 Ibid. Pt. III. Fol. 247b. Верный Пастырь; Pt. V. Fol. 585. Вспомним, что Верный Пастырь – это текст, введенный в Зогар, и – как здесь – не всегда гармонически сочетается с основным текстом и вступает в противоречие с другими текстами, включенными в Зогар. 84 Ibid. Pt. I. Fol. 160a; Pt. II. Fol. 228. 85 Ibid. Pt. I. Fol. 180b; Pt. II. Fol. 311. 86 Ibid. Pt. I. Fol. 163a; Pt. II. Fol. 237. 87 Ibid. Pt. I. Fol. 36a; Pt. I. Fol. 223. 88 Ibid. Pt. I. Fol. 151a; Pt. II. Fol. 196. 89 Ibid. Pt. I. Fol. 34a; Pt. I. Fol. 211. 90 Ibid. Pt. I. Fol. 31a; Pt. I. Fol. 195. 91 Ibid. Pt. II. Fol. 79b; Pt. III. Fol. 332. 92 Ibid. Pt. III. Fol. 68a; Pt. V. Fol. 186. 93 Ibid. Pt. I. Fol. 24b; Pt. I. Fol. 152. 94 Ibid. Pt. III. Fol. 243a, 243b. Верный Пастырь; Pt. V. Fol. 581. 95 Ibid. Pt. I. Fol. 30b; Pt. I. Fol. 191. 96 Ibid. Pt. III. Fol. 223a. Верный Пастырь; Pt. V. Fol. 563. 97 Ibid. Pt. I. Fol. 18a; Pt. I. Fol. 112. 98 Ibid. Pt. I. Fol. 33b; Pt. I. Fol. 209. 99 Zohar. Pt. I. Fol. 286a. Тайны Закона; Pt. II. Fol. 662. 100 Ibid. Pt. III. Fol. 70a; Pt. V. Fol. 190. 101 Ibid. Pt. II. Fol. 211a; Pt. IV. Fol. 219. 102 Ibid. Pt. II. Fol. 67a; Pt. III. Fol. 298. См. также: Pt. III. Fol. 28a; Pt. V. Fol. 80. 103 Ibid. Pt. II. Fol. 78b; Pt. III. Fol. 329. 104 Ibid. Pt. I. Fol. 241a; Pt. II. Fol. 554. 105 Ibid. Pt. II. Fol. 17b; Pt. I. Fol. 103. 106 Важная аналогия встречается уже в начале Зогара. Она базируется на словах из Быт., 1: 3 «Да будет свет!»; на иврите ПК 'Л1, первое слово глагол в императиве. Необходимо помнить, что иврит читается справа налево. Это слово – Йод, Хе, Йод рассматривается как символ трех Божественных Ипостасей, встречающийся в самом начале Книги Бытия; его назначение – показать, что три суть один. Первый Йод – это Небесный Отец, Хе – Божественная Мать, тогда как третья Ипостась символизируется вторым Йод и исходит от первых двух (Zohar. Pt. II. Fol. 16b; Pt. I. Fol. 99, 100). 107 Ibid. Pt. I. Fol. 159a; Pt. II. Fol. 225. 108 Ibid. Pt. I. Fol. 232b; Pt. II. Fol. 517. 109 Ibid. Pt. III. Fol. 10b; Pt. V. Fol. 31. 110 Ibid. Pt. III. Fol. 279b; Pt. VI. Fol. 54. 111 Ibid. Pt. III. Fol. 34a; Pt. V. Fol. 89. 112 Ibid. 113 Ibid. Pt. II. Fol. 180b; Pt. IV. Fol. 152. 114 Ibid. Pt. III. Fol. 89b; Pt. V. Fol. 240. 115 Ibid. Pt. III. Fol. 298a; Pt. VI. Fol. 125. 116 Ibid. Pt. II. Fol. 22b; Pt. III. Fol. 13. 117 Екк., 10: 17. 118 Zohar. Pt. I. Fol. 124b; Pt. II. Fol. 98. 119 Ibid. Pt. II. Fol. 123b; Pt. III. Fol. 478. 120 Ibid. Pt. III. Fol. 92a; Pt. V. Fol. 245. 121 Ibid. Pt. III. Fol. 252b; Pt. V. Fol. 591. 122 Ibid. Pt. II. Fol. 27b; Pt. I. Fol. 174. 123 Ibid. Pt. I. Fol. 354b; Pt. II. Fol. 600. Есть и другие символические интерпретации, как то: когда название буквы Йод пишут полностью на древнееврейском, она состоит из Йод, Вав и Далет. Йод – это Отец всего сущего, Вав – как уже понятно – рожденный Сын, а Далет – Дочь, то есть Дочь Госпожи (Матроны). На первый взгляд образная система кажется совершенно несообразной, так как эта Дочь, как утверждается, исходит от Отца и Сына, тогда как по логике вещей и по другим пассажам ясно, что первая Хе в Божественном Имени в союзе с Йод производит не только Сына, то есть Вав, но и его Сестру, которая также и ее Дочь, а в естественном последовании в Божественном Имени является потому Хе последней (Ibid. Pt. III. Fol. 10b; Pt. V. Fol. 31). В данном случае не так уж важно выяснять, возможно или нет примирить эти столь противоречивые символические интерпретации: достаточно и того, что они помогают сформулировать каббалистическое понимание Троичности в Высшем Мире. Вместе с тем Дочь исходит от Сына совершенно в том же смысле, как Ева исходит от Адама, поскольку Дочь изначально пребывает в Сыне в состоянии неизъяснимого единения и затем изводится из Него. 124 Zohar. Pt. I. Fol. 354b; Pt. II. Fol. 600. 125 Ibid. Pt. II. Fol. 183a; Pt. IV. Fol. 109. 126 Ibid. Pt. III. Fol. 89b; Pt. V. Fol. 240. 127 Ibid. Pt. II. Fol. 228a; Pt. IV. Fol. 250. 128 Ibid. Pt. I. Fol. 116b; Pt. II. Fol. 66. 129 Ibid. Pt. I. Fol. 119a; Pt. II. Fol. 76. 130 Ibid. Pt. III. Fol. 267b; Pt. VI. Fol. 23. 131 Ibid. Pt. II. Fol. 123b; Pt. III. Fol. 478. 132 Ibid. Pt. III. Fol. 153b; Pt. V. Fol. 394. 133 Собрание Скинии введено в конец ч. II, § 6 и занимает листы с 122b по 123b. Книга Сокрытия, или Тайная Книга, помещена в конце ч. II, § 7 и занимает листы с 176b по 179a. Великое Собрание расположено в конце Толкования на Числа, § 1, ч. III, листы с 127b по 145a. Малое Собрание идет за Толкованием на Второзаконие, § 10, ч. III, листы с 287b по 296b. 134 Ibid. Pt. III. Fol. 128a; Pt. V. Fol. 334. Белая Голова также не имеет начала и конца до того, как Ее власть установлена, и выступает Корона, то есть Кетер. Напрашивается вывод, что речь идет об Эйн-Соф Аор, который истекает в Кетер, и, действительно, как мы увидим, Белая Голова названа Эйн. Здесь Зогар и Мистическое Богословие Псевдо-Ареопагита идут рука об руку. Тем не менее важно понять, что Белая Голова – это не Эйн-Соф, а первое выступление (исхождение) из него. 135 Ibid. Pt. III. Fol. 128b; Pt. V. Fol. 335, 336. 136 Ibid. Pt. III. Fol. 132a; Pt. V. Fol. 346. Имеется в виду Песн., 5: 11: «Кудри его волнистые, черные, как ворон», и Дан., 7: 9: «Волосы главы Его – как чистая волна (шерсть)» – или в переложении Зогара: «Белейшая и чистейшая шерсть». Заметим, что, когда действует строгость, волосы Белой Головы становятся черными. 137 Ibid. Pt. III. Fol. 136b; Pt. V. Fol. 359. 138 Ibid. Pt. III. Fol. 129a; Pt. V. Fol. 337. 139 Ibid. Pt. III. Fol. 131b; Pt. V. Fol. 345. 140 Ibid. Pt. III. Fol. 135a; Pt. V. Fol. 354. 141 Ibid. Pt. III. Fol. 128b; Pt. V. Fol. 335. 142 Ibid. Pt. III. Fol. 141a; Pt. V. Fol. 365. См. также Малое Собрание: Ibid. Pt. III. Fol. 288a; Pt. VI. Fol. 82, 292a; Pt. VI. Fol. 99. 143 Ibid. Pt. III. Fol. 142b; Pt. V. Fol. 368. 144 Ibid. Pt. III. Fol. 143b; Pt. V. Fol. 369. 145 Ibid. Pt. III. Fol. 143a; Pt. V. Fol. 368. 146 Сказано, что место пребывания Матроны – Небесная Скиния (Sanctuary), то есть Бина, и Иерусалим, явленный на земле, то есть Малкут; и в силу того, что она соединена с мужским в невидимом мире, в явленном виде она соединена с мужчиной. И это преподается как квинтэссенция веры, поскольку вся вера в этой тайне (Zohar. Pt. III. Fol. 296a; Pt. V. Fol. 370). 147 Ibid. Pt. III. Fol. 296a; Pt. VI. Fol. 118. 148 Ibid. Pt. III. Fol. 290b; Pt. VI. Fol. 92. 149 Ibid. Pt. III. Fol. 296b; Pt. VI. Fol. 119. 150 Ibid. Pt. III. Fol. 291a; Pt. VI. Fol. 94. 151 Ibid. 152 Ibid. Pt. III. Fol. 290a; Pt. VI. Fol. 90. 153 Ibid. Pt. III. Fol. 290b; Pt. VI. Fol. 92. * Вместилище (лат.). * Ibid. Pt. I. Fol. 16b; Pt. VI. Fol. 99. * Ibid. Pt. I. Fol. 74a; Pt. I. Fol. 439. * Ibid. Pt. I. Fol. 3b; Pt. I. Fol. 18. * Ibid. Pt. I. Fol. 32a; Pt. I. Fol. 199. * Ibid. Pt. I. Fol. 74a; Pt. I. Fol. 439. * Песн., 1: 11. 159 Zohar. Pt. I. Fol. 50b; Pt. I. Fol. 292, 293. * Песн., 2: 12. 160 Zohar. Pt. I. Fol. 97b, 98a; Pt. II. Fol. 5. 161 Мы еще будем говорить о Слове в Каббале в пятом разделе Книги пятой.
|