Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Введение. студентки Тырновой Алины Алексеевны Шифр 2109085






ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

 

 

студентки Тырновой Алины Алексеевны Шифр 2109085

(ФПЛП10-Д1)

 

кафедра «Переводоведение и межкультурная коммуникация»

Специальность 035701.65 - Перевод и переводоведение

 

 

на тему:

«АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ»

 

Дипломник: __________________ /___________/

(подпись) (Ф.И.О.)

 

Руководитель дипломной работы: ________________ /____________/

(подпись) (Ф.И.О.)

 

Допустить дипломную работу к защите в

Государственной аттестационной комиссии

 

Зав. кафедрой «Переводоведение

и межкультурная коммуникация»________________ /Багдасарова Э.В./

(подпись) (Ф.И.О.)

 

«____»____________2016 г

 

МОСКВА 2016

 

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ)»

Кафедра «Переводоведение и межкультурная коммуникация»

Специальность 035701.65 - «Перевод и переводоведение»

УТВЕРЖДАЮ

Зав. кафедрой _______________Багдасарова Э.В.

«_____»_______________________2016

З А Д А Н И Е

ПО ДИПЛОМНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТА

Тырновой Алины Алексеевны

1.Тема работы: …………..

2.Срок сдачи студентом законченной работы: 30.04.2016

3.Цель работы: заключается в ……….

4. Исходные данные к работе: теоретические источники по ………….

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ

СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

№ п/п Этапы Срок выполнения Примечания
Разработка задания на дипломную работу, 20.02.2015  
Представление предварительного варианта материала исследования 12.03.2015  
Представление предварительного варианта теоретической части 25.03.2015  
Представление предварительного варианта проведенного исследования 10.04.2015  
Написание окончательного варианта дипломной работы, проверка научным руководителем, правка согласно замечаниям и рекомендациям научного руководителя 29.04.2015  
Предзащита дипломной работы на кафедре. 05.05.2015  
Завершение оформления работы, правка согласно сделанным замечаниям, представление в 2-х экземплярах на рецензирование 10.05.2015  
Защита дипломной работы на Государственной Экзаменационной Комиссии ……06.2015  

5. Дата выдачи задания 10.02.2015

Руководитель_____________________ …………...

подпись

Исполнитель_____________________ Тырнова А.А.

подпись

моб. тел: 8 916 823 55 60


 

Содержание

Введение. 3

Глава I. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ СПЕЦИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА.. 5

1.1. Понятие перевода. 5

1.2. Понятие полноценности (адекватности) 7

1.3. Понятие термина. 8

1.4. Понятие многозначности (полисемии) 9

1.5. Понятие семантики. 11

1.6. Основные особенности перевода экономических текстов. 13

Глава II. АНАЛИЗ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА МАТЕРИАЛЕ ПЕЧАТНЫХ СТАТЕЙ.. 20

2.1………………………………………..

2.2…………………………………………..

Заключение. 56

Список литературы.. 58

Приложения. 61

Введение

Данная дипломная работа посвящена анализу семантических особенностей многозначных слов при переводе экономических текстов. Выбранная тема является наиболее актуальной и немаловажной, так как в настоящее время наблюдается повышенный интерес со стороны различных групп населения нашей страны к экономике в целом, а вследствие этого появляется потребность в качественном и адекватном переводе экономических текстов и статей.

Актуальность выбора темы данного исследования заключается в том, что

Целью дипломной работы является

Для достижения этой цели необходимо решить ряд следующих задач:

1.

2. …

Объектом исследования являются

Предметом исследования являются

Научная новизна работы заключается в том, что

В ходе работы было проанализировано

Методы исследования обусловлены целями и задачами работы. Работа потребовала применения методов анализа, описания, выборки и классификации.

Данная дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формулируются цели и задачи дипломной работы.

Первая глава дает теоретическое представление

Вторая глава посвящена подробному анализу

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и обобщаются основные результаты работы.

Практическая значимость работы состоит

Главы в дипломе только две.

Заголовки в содержании и по всей работе – одним шрифтом. Где заглавные – заглавные.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.01 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал