Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Панталоне.






КАРТИНА ПЕРВАЯ

(Сильвио, Панталоне, Ломбарди, Крариче, Смеральдина, Бригелла, Труффальдино)

 

Сильвио.

 

Вот вам моя рука. И с нею – сердце.

 

Панталоне.

 

Ну, не, стыдись: и ты ему дай руку…

Отныне оба вы – жених с невестой,

А скоро мы отпразднуем и свадьбу.

 

Клариче.

 

Ну, хорошо, вот вам моя рука…

Я обещаю вам любовь и верность…

 

Сильвио.

 

А я клянусь вам верным быть до гроба!..

 

Ломбарди.

 

Ну‑ с, очень рад! Теперь все скреплено,

Возврата нет, и вы почти супруги…

 

Смеральдина.

 

Как чудно… Вот бы так и мне хотелось!

 

Панталоне.

 

А вас прошу свидетелями быть

Помолвки между дочерью моей

И доблестным синьором Сильвио,

Любимым сыном доктора Ломбарди.

Без лишней помпы свадьбу мы сыграем.

Как, детки, скажете: мой план хорош?

 

Сильвио.

 

Я ничего другого не желаю,

Как быть вблизи моей невесты милой!

 

Смеральдина.

 

Я думаю… Что может быть вкуснее!..

 

Панталоне.

 

Да, этот брак определен судьбою:

Когда б синьор Распони не скончался

Клиент мой крупный в городе Турине,

Тогда бы этой свадьбе не бывать…

Я обещал ему свою Клариче,

С его отцом покойным сговорившись,

 

Ломбарди.

 

Ах, дорогой мой сват, рес перит виртус!

Уж если что на небе суждено,

То самыми внезапными путями

Оно всегда придет к осуществленью.

Скажите, как же это так случилось,

Что он, несчастный, умер так внезапно?

 

Панталоне.

 

Бедняга Федерико! Дельный парень…

Его убили ночью, как я слышал

Из‑ за его сестры. Но как, не знаю…

 

Бригелла.

 

В Турине это было?

 

Панталоне.

 

Да.

 

Бригелла.

 

Ах, бедный!

Прекрасный юноша! Как жаль его…

 

Панталоне.

 

Вы были с ним знакомы?

 

Бригелла.

 

Как же, знала.

В Турине я три года прожила. И знала

Федерико, и его сестру.

Ах, бедный Федерико… Как ужасно!

 

Панталоне.

 

Э, милая, судьба порой жестока,

Несчастие нас всюду стережет.

Стучатся!

Ступай скорее. Смеральдина, кто там?

 

Смеральдина.

 

Сейчас…

 

Клариче.

 

Позвольте, батюшка.

 

Панталоне.

 

Постой.

 

Смеральдина.

 

Синьоры, там внизу пришел слуга

От одного приезжего, к вам лично.

 

Панталоне.

 

Скажи, чтоб шел сюда.

Посмотрим, кто он.

 

Смеральдина.

 

Сейчас…

 

Клариче.

 

Быть может – мне уйти?

 

Панталоне,

 

Куда?

 

Клариче.

 

Ну… в комнату к себе…

 

Панталоне.

 

Нет, оставайся…

Я думаю, не стоит их пока

Наедине надолго оставлять…

 

Ломбарди.

 

Игноти нулло купидо. Вы правы!

Вы мудро поступаете, мой друг!

 

Труффальдино.

 

Привет мой вам, почтенные синьоры…

Какое общество кругом я вижу!

 

Панталоне.

 

Вы кто такой, мой милый?

Что вам нужно?

 

Труффальдино.

 

Кто эта несравненная синьора?

 

Панталоне.

 

Клариче, дочь моя.

 

Труффальдино.

 

Весьма приятно!

 

Смеральдина.

 

К тому ж еще невеста!

 

Труффальдино.

 

Очень рад.

А вы, синьора, кто?

 

Смеральдина.

 

Я здесь служу.

 

Труффальдино.

 

Как это превосходно.

Очень счастлив!

 

Смеральдина.

 

Приятно познакомиться, синьор…

 

Панталоне.

 

Ну, ладно, будет, бросим этикеты.

Зачем я вам, вы кто? Кто вас послал?

 

Труффальдино.

 

Синьор, одну минуту, погодите!

Вы задаете сразу три вопроса,

Мне одному ответить трудновато…

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.011 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал