Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Лодовико
И для молитв В последний час?
Грациано Мы пыткой рот откроем.
Отелло Вот именно.
Лодовико Узнайте, генерал, Подробности. В кармане у Родриго Нашли письмо от Яго. Совершить Убийство Кассьо должен был Родриго По наущенью Яго.
Отелло Негодяй!
Кассио Немыслимый!
Лодовико А вот письмо другое. Его писал Родриго. В нем отказ От покушенья и других проделок, Внушенных Яго. Данное письмо Осталось неотосланным. Мошенник Уговорил Родриго.
Отелло Демон зла! Скажите, Кассио, как очутился У вас в руках платок моей жены?
Кассио Платок нашел я у себя в квартире, А, как признался Яго, он ко мне Платок подбросил с тем, чтоб он попался Потом к вам на глаза.
Отелло О я глупец! О я глупец!
Кассио В своем письме Родриго Пеняет Яго, для чего в ту ночь Он к ссоре подстрекал его со мною, — За что я и уволен. А сейчас Лежавший долго замертво Родриго Очнулся и пред смертью показал, Что Яго же его и уничтожил. Навел на грех, а после заколол.
Лодовико Оставьте этот дом, Отелло, с нами Пойдемте. Знайте, вы отрешены От должности. Правителем на Кипре Назначен Кассио. Что до раба До этого, он будет предан казни, Какую только можно изобресть, Чтоб долго мучить и убить не скоро. Вас нам придется взять под караул На весь тот срок, пока мы не доложим О вашем преступлении в сенат. Пойдемте. Выведите заключенных.
Отелло Сперва позвольте слово или два, Потом пойдем. Я оказал услуги Венеции. Но это знают все. Речь не о том, я вот с какою просьбой: Когда вы будете писать в сенат Об этих бедах, не изображайте Меня не тем, что есть. Не надо класть Густых теней, смягчать не надо красок. Вы скажите, что этот человек Любил без меры и благоразумья, Был не легко ревнив, но в буре чувств Впал в бешенство. Что был он, как дикарь, Который поднял собственной рукою И выбросил жемчужину, ценней, Чем край его. Что, в жизни слез не ведав, Он льет их, как целебную смолу Роняют аравийские деревья. Прибавьте к сказанному: как-то раз В Алеппо турок бил венецианца И поносил сенат. Я подошел, За горло взял обрезанца-собаку И заколол. Вот так. (Закалывается.)
Лодовико Всему конец.
Грациано Я потрясен!
Отелло С прощальным поцелуем Я отнял жизнь твою и сам умру, Пав с поцелуем к твоему одру. (Падает на постель и умирает.)
Кассио Я опасался этого, но думал, Что он разоружен. Он был во всем Большой души.
|