Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Оценивание и контроль
Оценка индивидуальных достижений обучающихся, как правило, реализуется в рамках двух процедур: государственной итоговой аттестации выпускников и промежуточной аттестации обучающихся в рамках внутренней системы контроля качества образования. По иностранным языкам осуществляется текущий, периодический и итоговый контроль. Текущий контроль проводится на уровне владения навыками речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, устная речь). В соответствии с приказом МОН ДНР № 426 от 25 августа 2015 года второй иностранный язык может изучаться факультативно, причем посещение факультативных занятий обязательно для всех обучающихся, с обязательным оцениванием и выставлением отметок текущих и тематических, почетвертным, семестровым и годовым итоговым оцениванием.
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (второй иностранный)
5-й класс (первый год обучения)
Речевая компетенция к концу 5-го класса ученики:
Франкоязычные сайты: 1. https://www.lepointdufle.net/references.htm-le 2. www.francaisfacile.com 3. https://www.infrance.ru 4. https://www.ifspb.com/rus/page-франц.инст.С-Петербурга 5. https://parolesfr.kiev.ua- 6. https://www.cavilamenligne.com/les-clips-en-fete- 7. www.rfi.fr 8. www.edufle.net Список использованной литературы 1. Бухбиндер В. А., Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - К.: Выщ. шк., 1988 - С. 242-255. 2. Вульфсон Б. Л. Проблемы европейского воспитания // Педагогика. - 2000. - № 2. -С. 71-81. 3. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання, ред. С.Ю.Ніколаєвої, К., «Ленвіт», 2003р. 4. Касевич В. Б. О когнитивной лингвистике // Общее языкознание и теория грамматики. — СПб., 1998. 5. Концепція навчання другої іноземної мови в ЗОНЗ. К., Ленвіт, 2004р 6. Селевко Г.К. Компетентности и их классификации [Электронный ресурс]//Режим доступа: matem.uspu/i/inst/math/subjects/M04OPDMAT_MAT2007D02.pdf (01.07.2010) 7. Москалева И. С. Подготовка учителя иностранного языка. // Школьные технологии. – 2003. - №6. – с. 209-213. 8. Давыдова Н. А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. – М, 1990 9. Смирнова О.А., Европейский мультлингвизм.// Иностранные языки в школе.№3.2007.С.94-100 Язык и наука конца 20 века. — М., 1995 10. Соловова Е.Н., Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для пед. ВУЗов и учителей/ Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с. 11. Report of symposium “Language learning and teaching methodology for citizenship in a multicultural Europe. Sintra, Portugal. 7–11 November 1982. Strasbourg: Council of Europe, 1982. 12. Report of the final conference of the modern languages, Project 12.Strasbourg. 22–25 March 1988 // Conference: Language learning in Europe; the challenge of diversity. Strasbourg: Council of Europe, 1989. 13. Van Ek J.A., Trim J.L.M. Vantage level. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 14. Treaty Establishing the European Community // Consolidated Versions of the Treaty on the European Union and of the Treaty Establishingthe European Community // Official Journal of the European Union C 321 E/1, 29.12 / 2006. 15. Teaching and learning: towards the learning society // COM (95) 590 final. 29 November 1995. 16. Trim J.L.M. Language learning for European citizenship (1989–96). Final report. Brussels: Council of Europe, 1997. 17. Transparency and coherence in language learning in Europe: objectives, assessment and certification. (Report of Symposium held in Rü schlikon, Swit-zerland, 10–16 November 1991. Strasbourg: Council of Europe, 1992. 18. Trim J.L.M.Modern Languages in the Council of Europe. 1954–1997. Strasbourg: Council of Europe, 2005. Р. 31–39. 19. Users Guide for Examiners // The Association of Language Testers in Europe (ALTE). Brussels: Council of Europe, 1997. 20. Recommendation 1383 (1998) / Linguistic diversification // Parliamentary Assemblyof the Council of Europe. Strasbourg: Council of Europe, 1998. 21. CommonEuropean Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 22. Presidency Conclusions (Draft) // Lisbon EuropeanCouncil, 23 and 24 March 2000. URL: https://www. consilium.europa.eu/ue Docs/cms 23. Education& Training 2010 – The success of the Lisbon strategy hinges on urgent reforms // The joint report of the Commission and the Council on 26 February 2004 // Council document 695/04 of 3 March 2004. 24. Conclusionsof the Council of Education // Council of the European Union // Document 8981/03 of the Council of the European Union. URL: http: // ec.europa.eu/education/policies/2010/doc 25. DecisionNo 2241/2004/EC of the European Parliament and the Council of 15 December 2004 on a single transparency framework for qualification and competences // Official Journal of the European Union L390/6 EN. 26. Little D., Perclova R. European Language Portfolio: A guide for Teachers and Teacher Trainers. Strasbourg: Council of Europe, 2001. 27. Schneider G., Lenz P. European Language Portfolio: Guide for Developers. Strasbourg: Council of Europe, 2001. 28. European Language Portfolio Network Support Group website (Main Project Siteand Documentation Section) // Centre for Language and Commu-nication Studies. URL: clc sinfo@ tcd.ie 29. Conclusions of the 2007 Intergovernmental Forum «The Common European Framework of Reference for Languages and the Development of Lan-guage Policies: Conclusions and Responsibilities». Strasbourg: Council of Europe, 2007. 30. RecommendationCM / Rec (2008)7 of the Committee of Ministers to member States on the use of the Council of Europe’s Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)and the promotion of plurilingualism, 2 July 2008. Strasbourg: Council of Europe, 2008.
|