Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Общий язык






4 апреля в Чебоксарах стартовала бессрочная акция в поддержку чувашского языка, в рамках которой предприятиям, занятым в сфере обслуживания, предлагают разместить у себя наклейки с надписью " Кунта чă вашла та калаç атпă р" (" Здесь разговариваем и по-чувашски"). Корреспондент " Ирĕ клĕ Сă мах" обсудил акцию, приуроченную ко Дню чувашского языка (25 апреля), с ее инициаторами - представителями Общества национально-культурного возрождения " Ирĕ клĕ х" Дмитрием Степановым и Ильей Алексеевым.

Quot; Ирĕ клĕ Сă мах": На ваш взгляд, для чего нужна эта акция?

Дмитрий Степанов: Мы исходим из того, что чувашский язык - государственный в нашей республике и должен быть полноценно представлен, в том числе и в сфере обслуживания. Сейчас люди не могут свободно использовать чувашский язык в магазинах, кафе и т.п., они опасаются, что их не поймут. В рамках нашего рейда мы говорили предпринимателям: увидев наклейку с надписью о том, что здесь знают чувашский, посетители смогут свободно разговаривать именно на этом языке, если им так удобнее. Не будет никакого психологического барьера.

Quot; И.С.": Какова же была реакция?

Илья Алексеев: Кому-то это может показаться удивительным, но большинство реагировало положительно. За два дня акции мы обошли более 150 точек. Многие с радостью брали наклейки и благодарили. Некоторые просили еще один стикер, чтобы наклеить дома, например, на холодильник. Руководители организаций, не знающие чувашского, иногда соглашались разместить наклейку, если языком владел хотя бы один из их сотрудников.

С другими было немного сложнее: " Вы оставьте здесь наклейку, я спрошу у начальника, если он разрешит, то мы потом наклеим". Такие просьбы мы обычно не выполняли, так как, скорее всего, стикеры бы просто выкинули. Впрочем, в некоторых случаях оставляли и обещали потом зайти проведать, наклеили ее или нет. Если нет - заберем обратно.

" И.С.": А что с " отказниками"?
Д.С.: " Отказников" тоже было много. На самом деле, где-то в 3/4 случаев брать наклейки отказывались, объясняя: " Чувашского, к сожалению, не знаем". Но при этом все равно реагировали адекватно и дружелюбно.

Другие говорили: мы русские, мы русскоязычные, по-чувашски понимаем, но не говорим, и так далее. В одном овощном магазине сказали прямым текстом: " У нас русский магазин". Мы же в рамках этой акции не делили предпринимателей на чувашей и русских, мы бы хотели, чтобы все жители Чувашии хорошо владели государственным языком.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал