Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Конец 7 сцены.
Утро следующего дня. Городской кинотеатр. У входа на ступеньках сидит Майк. Он держит в руках карту 2-ка пик. К кинотеатру подъехала полицейская машина. Из машины вышел Коремыгин и человек в строгом костюме. Они быстро подошли к Майку. Коремыгин. Мы приехали, как только смогли. Михаил. (протягивает руку Майку) Дорев. Михаил Андреевич Дорев. Майк посмотрел на Михаила. Майк. Я не люблю пожимать руки… Михаил опустил руку. Коремыгин. Майк, это детектив Дорев. Он состоит в делах об убийствах. Майк. Он убивает? Коремыгин. Ты чего?! Нет конечно! Майк. Тогда выражайся правильно. Майк встал на ноги. Майк. Я Майк. Фамилия тебе не нужна. Михаил. Как хочешь, горячая башка… Коремыгин. Давай ближе к делу Майк. Зачем ты нас сюда позвал? Майк. (показывает на кинотеатр) Это ответ на записку убийцы. Коремыгин. Кинотеатр…? Майк. Да. До открытия 2 минуты. Михаил посмотрел на часы. Михаил. 1 минута. Майк. Твои часы торопятся на минуту. Михаил косо посмотрел на Майка. Майк. В любом случае – убийство произойдёт здесь, по крайней мере, будет попытка. Михаил. Есть подозреваемые? Майк. Ни одного. Ту старушку я опросил. Она ничего не знает. Просто видела, как мужчина среднего роста притащил труп и скрылся. Коремыгин. Что ты собираешься делать в здании? Майк. Вот здесь мне нужна ваша помощь. Я не хочу привлекать полицейских, поэтому я позвал вас. Вы не слишком сильно отличаетесь от обычных людей. Коремыгин. И что нам нужно делать? Майк. Кинотеатр делится на три части: касса с баром, кинозал и туалеты. Дорев, ты купишь билеты на ближайшие три сеанса на последний ряд. От туда ты будешь наблюдать за залом. Андрюха, ты будешь стоять у туалетов. Сделай вид, что читаешь газету. Я возьму на себя основой зал – кассы и бар. Михаил. Понял. Коремыгин. Ясно. Майк. Они сейчас откроются. Через 2 секунды. Михаил. Да ладно… Двери в кинотеатр открылись. Михаил. Мда… Майк. Я надеюсь на вас. Как только увидите предполагаемого убийцу – задержите его. Михаил и Коремыгин кивнули головами. Майк. За дело. Все трое спокойным шагом зашли в кинотеатр. День. Майк сидит на диване перед баром. Он прикрыл лицо кепкой. Он притворяется, что читает меню. В кинотеатре много людей. Большинство стоит у кассы. В кинотеатр зашёл человек в белом строгом костюме. За ним зашли двое людей в чёрных костюмах. Мужчина в белом подошёл к кассе без очереди и купил три билета. Майк краем глаза наблюдал за ним. Двери в кинозал открылись. Из кинозала вышло много людей. Они все направились к выходу. Из кинозала вышел Михаил. Он слегка посмотрел на Майка. Майк глазами показал на мужчину в белом костюме. Михаил показал билет контролёру и зашёл обратно в зал. Множество людей зашли в зал. Вместе с ними зашёл человек в белом костюме, вместе с двумя людьми в чёрных костюмах. Майк посмотрел в сторону Коремыгина. Коремыгин не убирая газету посмотрел в сторону Майка. Майк слегка кивнул головой. Коремыгин продолжил читать газету. В кинотеатр зашёл человек в длинном пальто. У него было прикрыто лицо толстым шарфом. Его верхнюю часть лица прикрывала шляпа. Майк краем глаза посмотрел на человека. Человек подошёл к кинозалу. Он показал свой билет и зашёл в кинозал. Майк осмотрелся по сторонам. Он посмотрел в сторону Коремыгина. Коремыгин посмотрел на Майка. Майк щёлкнул пальцами и показал пальцем вверх. Коремыгин кивнул головой. Он положил газету и подошёл к Майку. Он сел рядом с ним. Майк. В кинозал зашёл человек в белом костюме с телохранителями, скорее всего это и есть цель. Я заметил подозрительного человека. Он был в шарфе. Никто не ходит в шарфе летом. Коремыгин. Ты уверен? Майк. По логике - да, по человеческому фактору – нет. Коремыгин. Проверяем? Майк. Да. Майк и Коремыгин встали с дивана и подошли к кинозалу. Майк. Андрюха, ты зайдёшь в зал. Я подожду здесь. Коремыгин показал билет контролёру и вошёл в зал. Майк не торопясь вышел на улицу. Он зашёл за угол кинотеатра и встал около пожарного выхода. Он достал пистолет и проверил обойму. Послышались крики и выстрелы. Майк отошёл на несколько шагов от пожарного выхода и наставил пистолет на дверь. Неожиданно дверь выбилась. Из неё выбежал человек в пальто и с прикрытым лицом. Майк нажал на курок и выстрелил в беглеца. Он попал беглецу в правую руку. Беглец взвыл от боли и побежал дальше. Майк. Дьявол! Майк побежал следом за беглецом. Майк прицелился на бегу и выстрелил пару раз. Все пули прошли мимо беглеца. Майк. Стоять! Беглец на бегу достал пистолет и, не останавливаясь, выстрелил несколько раз в Майка. Все пули прошли мимо. Майк. Бросай оружие! Беглец забежал в дворы. Майк побежал за ним. Майк забежал в дворы. Он остановился и быстро осмотрелся. Беглеца нигде не было. Майк. Тварь… Майк посмотрел на асфальт. Перед ним лежала карта “король червей”. Майк поднял карту с земли. Майк. Король червей. Неужели он… Прибежали запыхавшиеся Коремыгин и Михаил. Коремыгин. (пытается отдышаться) Ушёл?! Майк. Я ранил его в руку. Что с жертвой? Михаил. Успел гад… Убил мужика в белом костюме. Майк. (показал карту) Он был важной персоной. Коремыгин. Я не совсем узнал жертву. Похоже, что это был Павлович. Он директор и основатель мясокомбината в этом городе. Майк. Интересно… кто же тогда туз в этой компании? Коремыгин. Есть зацепки, кто это был? Майк. Ни единой. Заметил, что у него глаза карие. Михаил. Шустрый оказался. Так быстро свалили, что никто даже не понял, что произошло! Майк. Мне нужно отправится домой к этому Павловичу. Может его родные что-то знают.
|