Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 38. Клэр была на кухне и взбивала яйца, когда услышала шум подъехавшей машины
Клэр была на кухне и взбивала яйца, когда услышала шум подъехавшей машины. Если учесть, что еще нет восьми, подумала она, появление визитера ничего хорошего не несет. Новость об инциденте с выстрелом была напечатана в утренней «Стоун-Каньон геральд», лежавшей на столе. Большинство местных уже наверняка прочитали ее. Она поставила миску с яйцами в холодильник и прошла в холл, чтобы открыть дверь. На крыльце стояла Элизабет. К сожалению, она была не одна. Ее сопровождали Арчер и Мира. — Что, черт побери, происходит? — грозно спросил Арчер. — В газете пишут, что вчера вечером в Джейка стреляли. — Как он? — обеспокоенно спросила Элизабет. — Я звонила в больницу, но мне сказали, что его там нет. — Он дома. — Клэр отошла в сторону и придержала дверь. — Он спит. Пожалуйста, говорите потише. Мира вошла в холл первой. В ее взгляде сквозило осуждение. — В газете пишут, полиция считает, что Джейк, возможно, оказался жертвой какого-то браконьера. Это так? — Думаю, нет, — ответила Клэр. Мира нахмурилась: — В каком смысле? — Это долгая история, — сказала Клэр. — А ты? — спросила Элизабет. — Ты в порядке? Выглядишь ужасно. — Спасибо. — Клэр выдавила улыбку. — Это одно из преимуществ наличия сестры. Полная откровенность. — Ты действительно немного бледна, — заметила Мира. — В чем дело? — Ничего существенного. — Клэр закрыла дверь. — Ночью я практически не спала, вот и все. Давайте пройдем на кухню. Я сварю кофе. Она усадила всех за кухонный стол и принялась варить кофе. — Давай говорить начистоту, — сказал Арчер. — Я думаю, что вчера кто-то пытался убить Джейка. — Клэр сосредоточенно ложкой накладывала в фильтр молотый кофе. — Вероятно, тот же, кто убил Валери Шипли и Брэда Макаллистера. Арчер шумно вздохнул. — Я боялся, что ты скажешь что-нибудь в этом роде. — Это невозможно! — в отчаянии воскликнула Мира. — Брэда убили грабители. Валери утонула случайно. Нет никакой связи. Элизабет промолчала. Клэр продолжала колдовать над кофеваркой. — Полагаю, Мира, связь есть, — прозвучал от двери голос Джейка. Клэр быстро оглядела его с ног до головы. Он был причесан и в чистой одежде. Рубашка не застегнута — слева свисал пустой рукав. Джейк ухитрился прикрыть рубашкой повязку на плече. Однако несмотря на чистую одежду, он производил тягостное впечатление. Из-за отросшей за ночь темной щетины складки на лице казались более глубокими и придавали ему зловещий вид. Арчер тихо присвистнул: — Ну и дела, Солтер! Ты выглядишь так, будто только что вернулся с перестрелки в О.К. Коррал.[6] — Да и чувствую я себя так же, — сказал Джейк. У Элизабет от ужаса расширились глаза. — Очень болит? Джейк потер заросший подбородок. — Скажем так: я остро ощущаю, что лекарство, которое мне вчера дал док, перестало действовать. — У меня есть обезболивающее, — поспешила предупредить его Клэр. — Нет, спасибо. — Джейк помотал головой. — Мне нужно, чтобы у меня работали мозги. А эта дрянь их тормозит. Клэр колебалась, но потом увидела упрямое выражение в его глазах и решила не спорить. — Джейк, ты уверен, что тебе можно вставать? — спросила Мира. — Я в порядке, Мира, — заверил ее Джейк. — Мне просто нужно выпить чаю и поесть. — А еще тебе нужно отдыхать, — напомнила ему Клэр. Она налила воды в чайник. — Врач сказал, что пару дней ты должен соблюдать постельный режим. — Да, конечно, — сказал Джейк. И сел за стол. По тому, как легко он согласился, Клэр догадалась, что в ближайшие двое суток он не собирается валяться в постели. Ей захотелось прочитать ему лекцию, но время для этого было неподходящее, поэтому она лишь бросила на него суровый взгляд. Он слабо улыбнулся, его глаза потеплели. Арчер хмуро уставился на Джейка: — Ты думаешь, это связано с тем, другим делом? — Да, — ровным голосом произнес Джейк. Клэр покосилась на Миру и Элизабет. Похоже, они были озадачены не меньше, чем она сама. Значит, она не единственная, кто не понимает, что происходит вокруг. — Итак, мистер Зазнайка, агент «Джонс энд Джонс», — сказала она. — Полагаю, настало время объяснить нам, что за «другое дело». — «Джонс энд Джонс»? — Элизабет была явно шокирована. Мира же пришла в смятение. — В Стоун-Каньоне не может случиться ничего такого, что могло бы привлечь внимание «Джонс энд Джонс». — Похоже, что может, — сказал Джейк. — Меня прислали сюда, чтобы провести расследование. Но кое-что пошло не так. — Это моя вина, — сказал Арчер и устало потер затылок. — Я намеренно увел тебя в сторону от убийства Макаллистера. — Не только ты, — сказал Джейк. Он посмотрел на Клэр: — Разведка «Джи энд Джи» тоже постаралась. Клэр застонала: — «Джонс энд Джонс» думало, что я убила Брэда. — Твое имя выскочило первым в списке вероятностей, который сделали аналитики, — сказал Джейк. Она нахмурилась: — А что было вторым номером в списке? — Тот самый сценарий с прерванной кражей со взломом. — Здорово, — пробормотала Клэр. — Просто здорово. Неудивительно, что я не могу получить работу в «Джи энд Джи». — Суть в том, что «Джонс энд Джонс» не брало в расчет смерть Макаллистера, пока все это выглядело грязным любовным треугольником, — сказал Джейк. Арчер изогнул брови: — Но, учитывая последние события, ты считаешь, что это нечто большее. Джейк кивнул: — Я думаю, здесь есть прямая связь с моим расследованием. Отныне нет мистера Вкрадчивого Консультанта, подумала Клэр. На сцену вышел охотник, причем экстра-класса. Человек из «Джонс энд Джонс» принимается задело. Мира резко повернулась к Арчеру: — Что все это значит? Арчер снова тяжело вздохнул и заерзал на стуле, потом переглянулся в Джейком и пожал плечами. — Тебе это не понравится, — сказал он, глядя Мире в глаза. — Я надеялся, что ты никогда ничего не узнаешь. — Расскажи мне, — взмолилась Мира. — Я могу справиться со всем, если понимаю, в чем дело. А вот неопределенность меня убивает. Арчер печально улыбнулся: — Знаю. Но в данном случае я очень надеялся, что все закончится до того, как я буду вынужден об этом говорить. Элизабет нахмурилась: — Что здесь происходит, папа? Клэр сложила руки натруди. И устремила тяжелый взгляд сначала на одного мужчину, потом на другого. — Ну, джентльмены? — холодно произнесла она. — Я не нанимал Джейка для консультирования «Глейзбрук» по пенсионному и бонусному плану, — сказал Арчер. — «Джонс энд Джонс» потребовало, чтобы я организовал для него здесь, в Стоун-Каньоне, прикрытие и тем самым обеспечил ему возможность вести тайное расследование. Мира изучающе посмотрела на Джейка: — Ты экзот, да? Ходят слухи, что у «Джонс энд Джонс» таких много и оно вовсю использует их. — Да, — тихо ответил Джейк. Мира вздохнула: — А ты казался таким милым.
|