Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бесспорно, что умелые руки спасают семью от многих бед.






Какие же неприятности могут случиться в квартире?

das Licht ist ausgegangen свет погас
die Deckenlampe / die Deckenleuchte, die люстра / торшер не го­рит
Stehlampe brennt nicht die Glü hbirne ist durchgebrannt лампочка перегорела
die Sicherung ist durchge­brannt пробки (предохранители) перегорели
die elektrische Leitung ist nicht in Ordnung электропроводка не в по­рядке
die Steckdose / der Stecker ist kaputt штепсельная розетка / вилка сломалась
die Klingel geht nicht звонок не работает
der Fahrstuhl ist auß er лифт не работает
Betrieb  
der Ausguss ist verstopft раковина засорилась
der Wasserhahn tropft из крана капает
das Wasser lä uft ü ber вода течёт через край
bei uns ist ein Rohrbruch у нас лопнула труба

Was tun? - Что же делать?

Man muss eine neue Birne eindrehen.

Man muss die durchgebrannte Birne heraus drehen

(austauschen).

Man muss eine neue Sicherung eindrehen.

Man muss die elektrische Leitung reparieren.

Man muss einen neuen Stecker und eine neue Steckdose

kaufen.

Man muss das Wasser abstellen, aufwischen.

Man muss den Wasserhahn aufdrehen und zudrehen.

Man muss den Elektriker / den Schlosser1 / den Installateur2

rufen (kommen lassen).

{Послушаем разговоры, которые ведутся по по­воду мелких житейских неприятностей.

„Im Wohnzimmer brennt das Licht nicht. Ich glaube, es ist

ein Kurzschluss. Kannst du eine neue Sicherung eindrehen

oder soll ich den Elektriker kommen lassen? "

„Kurzschluss kann nicht sein. In der Kü che ist ja Licht. Ist

das Licht hier jetzt erst ausgegangen? "

„Nein, schon vor einer Stunde."

„Hast du nachgesehen, ob die Birne durchgebrannt ist? Gib

mir eine neue."

„Ich habe keine."

„Dann muss ich neue Birnen kaufen."

„Kaufe auch einen Stecker fü r die Stehlampe und eine

Steckdose. Die sind auch nicht in Ordnung."

1 слесарь

2 монтер

* * *

„Guten Tag, Frau Schulze. Ich habe mehrmals gelä utet aber

niemand hat geö ffnet."

„Entschuldigen Sie, unsere Klingel geht nicht. Kommen Sie

schnell. Ich fü rchte, bei uns ist ein Rohrbruch."

„Mal sehen! Vor allem stelle ich das Wasser ab, hier

schwimmt ja alles. Wo soll der Rohrbruch sein? "

„In der Kü che. Hier bitte."

„Keine Spur von einem Rohrbruch. Der Ausguss ist verstopft.

Sie haben den Warmwasserhahn nicht fest zugedreht. Da

lä uft das Wasser ü ber."

„Ich hole einen Wischlappen und wische das Wasser auf."

„Das hä tten Sie frü her machen kö nnen... Na, jetzt ist alles

in Ordnung. Das Wasser lä uft wieder. Das Waschbecken im

Badezimmer habe ich in Ordnung gebracht, der Wasserhahn

tropft nicht mehr. Auf Wiedersehen, Frau Schulze."

„Auf Wiedersehen und vielen Dank! "

И уже совсем грустно, когда не работает теле­визор.

Ich habe Kummer mit meinem Fernsehapparat. Mal hat er Bildstö rung, mal setzt der Ton aus, mal geht er nicht mehr. У меня проблемы с телевизором. То помехи в изобра­жении, то исчезнет звук, то вообще не работает.
Vielleicht liegt es an der Antenne. Возможно, дело в антенне.
Die Bildrö hre ist kaputt. Кинескоп вышел из строя.
Man muss die Rö hre ersetzen lassen. Нужно заменить кинес­коп.
Es sind Streifen auf dem Bildschirm. На экране полосы.
Das Bild ist scharf, aber der Kontrast lä sst zu wü nschen ü brig. Изображение в порядке, но контрастность остав­ляет желать лучшего.
Man muss den Ton regeln. Нужно отрегулировать звук.
Mit dem Fernsehgerä t weiß ich nicht Bescheid. Я не умею обращаться с телевизором.
Was gibt's denn heute im Fernsehen? А что сегодня по телеви­зору?
Im zweiten Programm kommen jetzt Nachrichten. По второй программе сей­час последние известия.
Nachrichten? Das ist immer dasselbe! Stell den Quatsch ab! Schalte auf den anderen Последние известия? Все­гда одно и то же! Выклю­чи эту ерунду! Переключи
Kanal um! Ich mö chte das Fuß ballspiel sehen! на другую программу! Я хочу смотреть футбол!
Fuß ballspiel? Bitte ohne mich. Ich mache nicht mit! Футбол? О нет, это не для меня. Я это смотреть не буду!
Stell den Fernsehapparat nicht auf volle Lautstä rke. Stell ihn leiser! Не включай телевизор на полную громкость. Сделай потише!

{Ответьте на вопросы.

Sehen Sie gern fern? Sehen Sie sich jedes Fernsehpro­gramm an?

Bringt Ihnen Fernsehen Entspan­nung?

Kö nnen Sie den Fernsehapparat selbst reparieren oder bringen Sie ihn zur Reparatur?

{Gut, wenn Sie zu Hause alles selbst reparieren kö nnen.

Lesen Sie Sprichwö rter ü ber den Fleiß.

 

In geschickten Hä nden arbeitet jedes Werkzeug gut.
Lust und Liebe zum Dinge macht Мьhе und Arbeit geringe.
Flеiss und Kunst bringt Brot und Gunst.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Fleiß ige Hand, gutes Land.

Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2026 год. (0.015 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал