Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Платформа девять и три четвертиСтр 1 из 47Следующая ⇒
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ АКТ ПЕРВЫЙ
АКТ ПЕРВЫЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ КИНГС-КРОСС
Оживленная и переполненная станция, полная людей, пытающихся куда-то пройти. Среди шума и суеты две огромные клетки гремят на вершине двух тележек. Их толкают два мальчика, Джеймс Поттер и Альбус Поттер. Их мать, Джинни, идет следом. Тридцатисемилетний Гарри держит свою дочь Лили на плечах.
АЛЬБУС: Пап. Он продолжает это говорить.
ГАРРИ: Джеймс, прекрати.
ДЖЕЙМС: Я только сказал, что он может попасть в Слизерин. И он может… (Под пристальным взглядом отца.) Ладно.
АЛЬБУС (смотрит на свою маму): Вы ведь будете мне писать?
ДЖИННИ: Каждый день, если захочешь.
АЛЬБУС: Нет. Не каждый день. Джеймс говорит, что большинство получают письма из дома примерно раз в месяц. Я не хочу, чтобы…
ГАРРИ: В прошлом году мы писали твоему брату три раза в неделю.
АЛЬБУС: Что? Джеймс!
Альбус осуждающе смотрит на Джеймса.
ДЖИННИ: Да. Вряд ли тебе захочется поверить во все, о чем он рассказывает тебе про Хогвартс. Твой брат очень любит шутить.
ДЖЕЙМС (с ухмылкой): Пожалуйста, мы уже можем идти?
Альбус смотрит на своего отца, потом на свою маму.
ДЖИННИ: Все что тебе нужно сделать — это пройти прямо между девятой и десятой платформой.
ЛИЛИ: Я так волнуюсь.
ГАРРИ: Не останавливайся и не бойся, что врежешься, это очень важно. Лучше разбежаться, если ты нервничаешь.
АЛЬБУС: Я готов.
Гарри и Лили кладут свои руки на тележку Альбуса… Джинни берет тележку Джеймса, и вся семья с трудом преодолевает барьер.
АКТ ПЕРВЫЙ. СЦЕНА ВТОРАЯ ПЛАТФОРМА ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ
Платформа покрыта густым белым паром, исходящим из Хогвартс-экспресса. Она очень многолюдна... но вместо людей в строгих костюмах, идущих по своим делам, она заполнена волшебниками и ведьмами в мантиях, пытающимися попрощаться со своим любимым потомством.
АЛЬБУС: Вот и она.
ЛИЛИ: Ого!
АЛЬБУС: Платформа девять и три четверти.
ЛИЛИ: Где они? Они здесь? Может быть, они не приехали?
Гарри указывает на Рона, Гермиону и их дочь Роуз. Лили быстро бежит к ним.
Дядя Рон. Дядя Рон!!!
Рон поворачивается к ним, так как Лили бежит к нему. Он хватает её на руки.
РОН: Не это ли моя любимая Поттер?
ЛИЛИ: У тебя есть новый фокус?
РОН: Ты когда-нибудь слышала о Магическом Дыхательном Хрипло- Сертифицированном Носовом Похищении от мистера Уизли?
РОУЗ: Мама! Папа снова хочет показать этот отвратительный фокус.
ГЕРМИОНА: Ты говоришь — отвратительный, кто-то скажет — замечательный, а я говорю — где-то посередине.
РОН: Погоди. Позволь мне просто немного пожевать этот… воздух. А теперь прости, если от меня немного воняет чесноком…
Он дует ей на лицо. Лили хихикает.
ЛИЛИ: От тебя пахнет овсянкой.
РОН: Бинг. Бэнг. Боинг. Юная леди, приготовьтесь к тому, что вы больше не сможете чувствовать запахи…
Он дергает ее за нос.
ЛИЛИ: Где мой нос?
РОН: Та-дам!
Его рука пуста.
ЛИЛИ: Это глупо.
АЛЬБУС: Все снова глазеют на нас.
РОН: Это все из-за меня! Я чрезвычайно знаменит. Мои фокусы с носом легендарны.
ГЕРМИОНА: Да, это нечто.
ГАРРИ: Нормально припарковались?
РОН: Да. Гермиона не верила, что я смогу сдать магловский тест на вождение, так ведь? Она думала, мне придется наложить заклятие Конфундус на экзаменатора.
ГЕРМИОНА: Ничего подобного я даже и не думала, я была абсолютно в тебе уверена.
РОУЗ: А я абсолютно уверена, что он действительно наложил заклинание Конфундус на экзаменатора.
РОН: Ой!
АЛЬБУС: Пап...
Альбус хватается за мантию Гарри. Гарри смотрит вниз.
Как думаешь... что если... что если я попаду в Слизерин...
ГАРРИ: И что в этом плохого?
АЛЬБУС: Слизерин — это змеиный факультет, факультет Темной магии... И совсем не факультет храбрых волшебников.
ГАРРИ: Альбус Северус, ты был назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был выпускником Слизерина и, возможно, он был одним из храбрейших людей, которых я когда-либо встречал.
АЛЬБУС: Но только скажи...
ГАРРИ: Если это имеет для тебя значение, Распределяющая шляпа учтет твои чувства.
АЛЬБУС: Правда?
ГАРРИ: Ну, она сделала это для меня.
Гарри понимает, что никогда не говорил об этом прежде, он замолкает на мгновение.
Хогвартс о тебе позаботится, Альбус. Я обещаю, тебе нечего там бояться.
ДЖЕЙМС: Кроме фестралов. Следи за фестралами.
АЛЬБУС: Я думал, что они невидимы!
ГАРРИ: Слушай своих профессоров, а не Джеймса, и не забывай весело проводить время. А сейчас, если ты не хочешь, чтобы поезд уехал без тебя, пора запрыгнуть в него...
ЛИЛИ: Я побегу поезду вслед.
ДЖИННИ: Лили, сразу же возвращайся.
ГЕРМИОНА: Роуз, не забудь поцеловать Невилла за нас.
РОУЗ: Мам, я не могу поцеловать профессора!
Роуз зашла в поезд. Тогда Альбус повернулся и обнял Джинни и Гарри в последний раз, прежде чем последовать за ней.
АЛЬБУС: Хорошо. Пока.
Он поднимается в вагон. Гермиона, Джинни, Рон и Гарри стоят и смотрят на удаляющийся со свистом и громыханием поезд.
ДЖИННИ: Они будут в порядке, да?
ГЕРМИОНА: Хогвартс — великое место.
РОН: Великое. Прекрасное. Наполненное едой. Я бы отдал все, чтобы туда вернуться.
ГАРРИ: Странно, Ал боится попасть в Слизерин.
ГЕРМИОНА: Это еще ничего, Роуз боится, побьет ли она рекорд по Квиддичу за первый или второй год. И как рано она сможет сдать свои С.О.В.ы.
РОН: Понятия не имею, в кого она такая амбициозная.
ДЖИННИ: Гарри, и как ты будешь себя чувствовать, если Ал туда попадет?
РОН: Знаешь, Джин, мы всегда считали, что у тебя был шанс попасть в Слизерин.
ДЖИННИ: Что?
РОН: Честно. Фред и Джордж были уверены в этом.
ГЕРМИОНА: Может, мы пойдем? Люди смотрят, знаете ли.
ДЖИННИ: Люди всегда смотрят, когда вы втроем вместе. И отдельно. Люди всегда смотрят на вас.
Четверка направляется к выходу. Джинни останавливает Гарри.
Гарри... с ним все будет в порядке, да?
ГАРРИ: Конечно, будет.
|