Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выражение признательности






 

Работа над «Историей целибата», исследования и написание самой книги, заняла почти восемь лет моей жизни, но на протяжении этого времени я редко бывала одна. На разных стадиях проекта со мной работали многие люди.

Хочу выразить глубокую благодарность за помощь в исследованиях, энтузиазм и творческую поддержку Дону Буту, Мередит Бёрнс-Симпсон, Кристине Кук, Захре Хамирами, Мариан Хеллсби, Еве Кэйтер, Энтони Маяданну, Полу Мейеру, Гэри Петерсу, Радхике Самбамурти, Киму Реауме и Элаин де Ври.

Я в неоплатном долгу перед моей сестрой Луизой Эббот за ее издательские предложения и моей матерью Мариной Эббот за ее неутомимую работу с газетными вырезками.

Мои друзья и соратники по перу Пеги Довер, Крис Даннинг, Гидеон Форман, Лори Фримэн и Анита Шир-Джейкоб стали для меня неистощимыми источниками вдохновения и поддержки. Долорес Чикс всегда была готова мне помочь и поддержать меня во всем, не сомневаясь ни секунды в том, что сделать это мне по плечу.

Полет Буржуа была для меня как Гибралтарская скала, добрейшая и мудрейшая из подруг, которая давала мне утешение и дельные советы, критиковавшая меня и всегда подбадривавшая.

На протяжении всех этих лет на лето мне предоставляли прекрасные условия для работы над книгой их преподобия Джоель и Ивонна Трамбле, их преподобия Даниель и Эвелин Пуарье, Лорна Лебрюн и мои кузены Ян Григгс и Дениз Пауэлл.

Его преподобие Ланс Диксон укреплял мой дух спокойным советом, духовным наставничеством и оказывал мне практическую помощь в трудные времена.

Я безмерно признательна моим друзьям Мишель Леру, Джону Макининчу, Дженису Рапопорту и Дугу Донегани, а также Саре Рид и моей падчерице Лизе Нэмфи за любовь и поддержку.

Надеюсь, что несколько прошедших лет вдохновят моего сына Ивана Гиббса на создание собственной книги.

Айрис Тафолм, издательница «Харпер Коллинз», думала о другой книге, пока не увидела полки, забитые папками с моими исследовательскими материалами, не выслушала меня и не поверила в мой замысел. Спасибо тебе, Айрис, за то, что ты такой прекрасный специалист.

И редактора моего Николь Ланглуа я хочу поблагодарить за то, что она с такой самоотверженностью взялась за работу над этим необъятным проектом. Широта твоих знаний вызывает глубочайшее уважение.

Мой агент Хайде Ланж с самого начала разделяла мои мечты.

Я высоко ценю тот факт, что после первого года работы Программа рабочих исследований Университета Торонто одобрила мой проект и мне больше не приходилось выкраивать средства для оплаты услуг моих помощников в исследовании. На протяжении двух лет Программа летнего профессионального обучения также оказывала мне поддержку.

Следуя известному принципу, гласящему, что самую глубокую благодарность принято высказывать в конце, я хотела бы обратиться с этим чувством к моим помощникам в исследовании Келли Томас и Михалу Каспшаку. Беспредельный восторг Келли по поводу каждого нового открытия, ее поразительные способности к анализу и глубина исторических знаний были под стать только ее исследовательским навыкам и исключительному упорству. Когда к нам присоединился Михал, она заразила его своей преданностью этому проекту. Мне никогда не забыть расплывающихся очертаний последних дней работы над проектом, наполненных мозговыми штурмами, испеченным дома хлебом, постоянно крепко заваренным чаем и нашей общей радостью, когда работа над книгой была, наконец, завершена. Еще хочу поблагодарить Габриелу Паулус, которая всецело отдалась делу в самые последние дни лихорадочной работы. И в заключение приношу свою благодарность ректору Тринити-колледжа Тому Делуорту за понимание потребностей пишущего декана.

 


[1]Термин введен Г. Браун в изданной в 1980 г. книге «Новый целибат». В пересмотренном издании 1989 г. она отмечает, что «воздержание представляет собой ответ на внешние факторы, а целибат – реакцию на внутренние побуждения». Автор полагает, что понятие «целибат» существенно шире, чем просто воздержание от половой жизни, поскольку его целью является индивидуальное развитие и внутреннее раскрепощение личности.

 

[2]Перевод М. Лозинского. – Здесь и далее прим. перев.

 

[3]«Истинная любовь ждет» – “True Love Waits (TLW)”: международное христианское молодежное движение, созданное в США в 1993 г., члены которого дают обет воздержания от половой жизни и сохранения непорочности до вступления в брак.

 

[4]Убийство члена семьи родственниками за причиненное семье бесчестие сексуального или иного характера.

 

[5]Литература, использованная при работе над разделом о греческой мифологии: Sue Blundell, Women in Ancient Greece; Michael Grant and John Hazel, Who’s Who in Classical Mythology; R. Graves, The Greek Myths; A. W. Mair (перевод), Callimachus and Lycophron; Mary L. Lefcowitz and Maureen B. Fant, Women in Greek Myth and Culture; Sarah Pomeroy, Goddesses, Whores, Wives and Slaves; and William Smith (ред.), Dictionary of Greek and Roman Biographies and Mythologies. Имя каждого римского божества приводится в скобках после греческого. Greece and Rome; Deborah Lyons, Gender and Immortality: Heroines in Ancient

 

[6] Blundell, 33, отмечает: «Ежегодное возрождение Геры как потенциальной невесты вполне можно рассматривать как событие, воссоздающее и заново утверждающее супружеские отношения».

 

[7]Прометей в греческой мифологии был не богом, а титаном.

 

[8] Эсхил, «Эвмениды»; пер. Вяч. Иванова.

 

[9] Eumenides, 736–749, 664–665, цит. по: Blundell, 28.

 

[10] Graves, 96–97. И Афина, и Гефест стали жертвами розыгрыша: ему сказали, что Зевс послал ее в кузницу, полагая, что он займется с ней страстной любовью; Афина же, со своей стороны, не придала значения намекам брата на то, что он выкует ей оружие, запросив за него цену любви.

 

[11]Эндромисы – сапоги без носка, в которых Артемида часто изображалась на глиняных амфорах.

 

[12] Mair, 61.

 

[13] Lyons, 91. Другая, менее распространенная, версия состоит в том, что Орион хвастался ей, превознося свое мастерство. Возможно, он пытался изнасиловать саму Артемиду.

 

[14]В Галах в Аттике на празднествах в честь Артемиды требовалось сделать надрез мечом на горле мужчины, чтобы вытекло несколько капель крови. Blundell, 29.

 

[15] Гомер, Илиада; пер. Н. Гнедича. В английском издании: Blundell, 29, цит. по «Илиаде».

 

[16]А позже – уже как Весту – во всей Римской империи.

 

[17] Гомер, Гимн к Афродите; пер. В. В. Вересаева. В английском издании: Pomeroy, 6, цит. Гомер, «Гимн 5: к Афродите».

 

[18] Smith, 166–168.

 

[19] Grant and Hazel, “Sibylla or Sibyl”.

 

[20]Цитаты из трагедии Еврипида «Ипполит» приведены в переводе Gilbert Murray. Другими источниками этого раздела являются: Plato (перевод R. Waterfield), Symposium; and F. I. Zeitlen, Playing the Other.

 

[21] Plato, 20–30.

 

[22]Здесь и далее: Еврипид, «Ипполит»; пер. И. Анненского.

 

[23] Euripides, 4–5.

 

[24] Euripides, 34–35.

 

[25] Euripides, 9.

 

[26]Там же, 52.

 

[27]Там же, 67.

 

[28]Там же, 72.

 

[29] Euripides, 14.

 

[30]Кроме обаяния у Афродиты был еще волшебный пояс. Любой, кто его надевал, автоматически становился объектом любви. Даже Зевс, самый могущественный из всех богов, не мог противиться чарам Афродиты. Гера одолжила волшебный пояс, чтобы привлечь его внимание и тем самым отвлечь от Троянской войны.

 

[31]Цитаты из комедии Аристофана «Лисистрата» приведены по: Three Plays by Aristophanes (перевод Jeffrey Henderson). Другими источниками этого раздела являются: R. L. Fowler, “How the Lysistrata Works”; and Aline Rousselle (перевод Felicia Pheasant), Porneia.

 

[32]Здесь и далее: Аристофан. Лисистрата; пер. А. Пиотровского.

 

[33]В английском переводе вместо слов «Всего страшнее это, о Лисистрата!» идут слова: «скорее это, чем отказаться от мужского члена».

 

[34]В русском переводе эти слова говорит Миррина.

 

[35]В английском переводе вместо слов «Так правду говорят о нас трагедии: / Лишь Посейдон нам нужен и челнок его» сказано: «Нет ничего удивительного в том, что мужчины пишут о нас трагедии».

 

[36]В английском переводе этот текст звучит так: «Что мне делать теперь? С кем мне переспать? / Меня провела самая соблазнительная девица из тех, кого я знал! / Как мне поднять и поставить этот осиротевший член? / …Мне нужно взять ему напрокат няньку».

 

[37]На самом деле она продолжалась еще семь лет, до 404 г. до н. э.

 

[38] Fowler, 245–249.

 

[39] Dover, 159.

 

[40]В английском переводе этот текст звучит так: «Она, конечно, такая же, как Беотия, клянусь Зевсом, со своей пышной откляченной поймой».

 

[41]В английском переводе этот текст звучит так: «Да, действительно, ее куст & lt; игра слов – bush имеет несколько значений, в частности “куст” и “густые волосы”& gt; элегантно подстрижен».

 

[42]В русском переводе вместо выражения «содержательная женщина» (woman of substance) сказано: «добрая девчоночка». В английском переводе вместо «Сейчас же видно по тому и этому» сказано: «Вполне содержательная, как спереди, так и сзади».

 

[43]В английском переводе этот текст звучит так: «Я не встану в низкую стойку как львица перед теркой для сыра».

 

[44]В английском переводе этот текст звучит так: «Я не видела даже дилдо длиной в шесть дюймов, который мог бы служить утешением, хоть он и мал». Lysistrata, строки 114–115. Rousselle, 65, отмечает, что иногда неудовлетворенные греческие матроны прибегали к помощи кожаных пенисов.

 

[45]Источниками раздела о празднествах «Тесмофории» и «Бона Деа» являются: Sue Blundell, Women in Ancient Greece; Babette Stanley Spaexl, The Roman Goddess Ceres; and H. S. Versnel, Transitonal Reversal in Myth and Ritual.

 

[46]Праздник в честь Деметры, прозванной Тесмофорой (Законодательницей).

 

[47]На другом ночном празднестве в честь Деметры отгоняли даже псов.

 

[48]Это дерево принадлежит к семейству ивовых и пахнет почти как перец.

 

[49]Источниками разделов о культе Исиды, Дельфийском оракуле и особых девственницах являются: Apuleius (ред. J. G. Griffiths), The Isis Book; Sue Blundell, Women in Ancient Greece; Walter Burkert, Ancient Mystery Cults; Michael Grant and John Hazel, Who’s Who in Classical Mythology; Robert Graves, The Greek Myths, Vol. I; Sharon Kelly Hoyeb, The Cult of Isis Among Women in the Graeko-Roman World; Robin Fox Lane, Pagans and Christians; Ovid, “Amores”, in Diane J. Rayer и William W. Batshaw’s (ред.) Latin Lyric and Elegiac Poetry: An Anthology of New Translations; Robert Parker, Miasma; Propertius (ред. G. P. Goold), Elegies; William Smith (ред.), Dictionary of Greek and Roman Biographies and Mythology, Vol. III; Tibullus (перевод J. P. Postgate), Tibullus; and Marina Warner, Alone of All Her Sex.

 

[50]В египетской мифологии Исида была сестрой и женой Осириса и матерью Гора.

 

[51] Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел, книга одиннадцатая; пер. С. Маркиша. В английском издании: Apuleius, 93.

 

[52] Tibullus, 207.

 

[53] Propertius, 219, 235.

 

[54] Ovid, 493, 495.

 

[55] Blundell, 160. Оракул Зевса в Додоне должен был выполнять те же требования.

 

[56]Оно стало наиболее популярным после VI в. до н. э.

 

[57]За исключением трех зимних месяцев, когда святилище было закрыто.

 

[58] Parker, 77–80, приводит примеры требования краткосрочного целибата или девственности при посадке оливковых деревьев и сбора с них урожая, разведении пчел и, возможно, приготовлении пищи.

 

[59]Источники раздела о весталках следующие: J. P. V. D. Balsdon, Roman Women: Their History and Habits; Mary Beard, “The Sexual Status of Vestal Virgins”; Richard Cavendish, (гл. ред.), Man, Myth & amp; Magic: The Illustrated Encyclopedia of Mythology, Religion and the Unknown, Vol. II; Jane F. Gardner, The Legendary Past: Roman Myths; Judith P. Hallett, Fathers and Daughters in Roman Society; Mary R. Lefkowitz and Maureen B. Fant, Women in Greece and Rome; E. Royston Pike, Love in Ancient Rome; Herbert Jennings Rose, Ancient Roman Religion; and Paul Schilling, “Vesta”, in the Encyclopedia of Religion.

 

[60]Aedes Vestae (лат.) – храм Весты.

 

[61] Schilling, 251. В других источниках глагол vigilo переводится как «быть бдительным». Кроме того, в замечательной статье Mary Beard предлагается убедительное доказательство того, что весталки могли являться царскими женами, поскольку их одеяния были такими же, как у римских невест, и после того, как их обрезанные волосы отрастали вновь, они одевались так, как было принято на следующий день после заключения брака.

 

[62]После этой первой стрижки она могла отращивать длинные волосы и делать прически, хотя слишком вычурные порицались.

 

[63]Описания одежды весталок и обряд их посвящения, описанные во многих источниках, приводятся у Плутарха в «Жизни Нумы» и других произведениях современников.

 

[64] Balsdon, 238–239, полагает, что, «несомненно, существовали периоды стойкого ослабления религиозных и моральных устоев, когда институт весталок в целом предавался разврату, и с самого раннего возраста новообращенной внушали, что надо не резонерствовать, соблюдая формальности, а следовать примеру остальных. Ей говорили, что это совершенно безопасно». Однако Balsdon не подтверждает свои слова документами, хотя указывает на национальные бедствия, вина за которые возлагалась на весталок, нарушивших обет целомудрия.

 

[65]Большинство источников, в которых повествуется о судьбе влюбленной весталки, цитируют описание, данное Плутархом. Смысл такого обряда состоял в том, что, если обреченная на смерть весталка оказывалась невинной, Веста должна была ее освободить. Поскольку этого никогда не случалось, каждый раз, когда весталку хоронили заживо, это считалось оправданным.

 

[66] Balsdon, 241–242.

 

[67] Овидий. Фасты; пер. Ф. А. Петровского.

 

[68]Там же, 240. Тем не менее в конце II в. н. э. необоснованные утверждения относительно весталок привели к полномасштабному расследованию, и весталка была осуждена за утрату невинности. На следующий год две другие ранее оправданные весталки тоже были осуждены. В 83 и 90 гг. н. э. император Домициан заявил, что институт весталок был притоном разврата. Помимо этих исключительных случаев, большинство весталок соблюдали целибат.

 

[69]Основными источниками этого раздела являются: Vern L. Bullough, Sexual Variance in History, Kenneth J. Dover, “Classical Greek Attitudes to Sexual Behaviour”; Kenneth J. Dover, Greek Popular Morality in the time of Plato and Aristotle; Sarah B. Pomeroy, Goddesses, Whores, Wives, and Slaves; Pythagoras (перевод R. S. Guthrie), The Pythagorean Sourcebook and Library; and Ute Ranke-Heinemann, Eunuchs for the Kingdom of Heaven.

 

[70] Ranke-Heinemenn, 329.

 

[71] Plato, Book I, 11.

 

[72]Все взгляды такого рода противопоставлялись снисходительному отношению греков к гомосексуальным отношениям, которые осуждались по самой своей природе за чувственное наслаждение в противовес потребности продолжения рода.

 

[73] Bullough, 166. Сенека был воспитателем Нерона. Позже Нерон приказал ему покончить жизнь самоубийством.

 

[74]Основными источниками этого раздела являются: David Flusser (перевод Carol Glucker), The Spiritual History of the Dead Sea Sect; Duncan Howlett, The Essens and Christianity: An Interpretation of the Dead Sea Scrolls.

 

[75] Flusser, 11–13.

 

[76] Flusser, 31–32.

 

[77] Howlett, 90, пишет о том, что делать выводы в этом отношении нельзя; возможно, некогда женщины составляли часть секты, но впоследствии на всех был наложен целибат.

 

[78] Flusser, 52–56. Это требование не ограничивало членство общины, в которой ко времени ее наибольшего расцвета насчитывалось около четырех тысяч человек.

 

[79]Основными источниками этого раздела являются: Peter Brown, The Body and Society; John Bugge, Virginitas; Robin Lane Fox, Pagans and Christians; Manuela Dunn-Mascetti, Saints: The Chosen Few; Holy Bible NSRV; and Joyse E. Salisbury, Church Fathers, Independent Virgins.

 

[80]Матфей I: 18–19.

 

[81]Там же, I: 20.

 

[82]Там же, I: 20–21.

 

[83]Там же, I: 25.

 

[84]Там же, I: 23.

 

[85]Матфей 26: 2.

 

[86]Там же, 28: 19–20.

 

[87]Матфей 19: 12.

 

[88]Mark 3: 31. Видимо, Иисус знал, что Мария и его братья беспокоились из-за того, что он слишком много работает и при этом недоедает. Возможно, они пришли, чтобы увести его домой и накормить ужином.

 

[89] Salisbury, 113.

 

[90]Бытие, 3: 3.

 

[91]Там же, 3: 16.

 

[92]Там же, 3: 3.18–19.

 

[93]Там же, 3: 19.

 

[94] Genesis 2: 15–25, 3: 1–24.

 

[95]Основным источником раздела о преследованиях христиан является: Robin Lane Fox, Pagans and Christians, 419–612. Кроме того, использовалась работа: Dunn-Mascetti, Saints: The Chosen Few.

 

[96] Fox, 425.

 

[97] Fox, 456. Фокс описывает случай, когда девятнадцать человек под угрозой преследования за их христианские убеждения обращались с просьбой о предоставлении документов, подтверждавших, что на протяжении всей жизни они исповедовали язычество. Из этих девятнадцати человек не менее тринадцати были женщинами, а среди мужчин одному было шестьдесят два года, а другой был инвалидом.

 

[98]Там же, 421.

 

[99] Fox, 439.

 

[100]Там же, 39.

 

[101]Там же, 443.

 

[102] Fox, 440.

 

[103]Миланский эдикт – письмо римских императоров Константина Великого и Лициния (женатого на сестре Константина – Констанции), провозглашавшее на территории Римской империи религиозную терпимость.

 

[104]Основными источниками этого раздела являются: Ambrose, “Concerning Virgins”, Nicene Fathers, Vol. X; Peter Brown, The Body and Society; Peter Brown, “Bodies and Minds: Sexuality and Renunciation in Early Christianity”; Peter Brown, “The Notion of Virginity in the Early Church”; John Bugge, Virginitas; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; John Chrysostom, On Virginity; Saint Cyprian, Treatises; Holy Bible NSRV; Jerome, Post Nicene Fathers, Vol. VI; Joyce Salisbury, Church Fathers, Independent Virgins; и Tertullian (перевод S. Thelwall), “One Exhortation to Chastity”, Ante-Nicene Fathers, Vol. IV (Online).

 

[105] Jerome, “To Eustochium”, 25.

 

[106] Jerome, “Against Jovinian”, 386.

 

[107]Там же, 14.

 

[108]Corinthians 1, 6: 13, 7: 2 and 7: 7.

 

[109]Григорий Нисский, а позже Иоанн Златоуст писали, что до грехопадения Адам и Ева вели ангельский образ жизни, Bugge, 5–29.

 

[110] Jerome, “Against Jovinian”, 374.

 

[111]Saint Cyprian, Treatises, Ch. 22, 50.

 

[112] Ambrose, “Concerning Virgins”, Vol. Х, Book I (Online).

 

[113] Jerome, “To Eustochium”, 35.

 

[114]Там же, 18.

 

[115] Jerome, “Against Jovinian”, 367.

 

[116] Jerome, “Against Helvidius”, 344.

 

[117]Цит. по: Bullough, 160.

 

[118] Chrysostom, 73.1.6.

 

[119] Brown, “Bodies and Minds”, 482.

 

[120]На Западе превосходство целибата оставалось бесспорным до наступления эпохи Реформации. С другой стороны, Восточная церковь никогда не принимала строгой приверженности Западной церкви целибату среди женатых священнослужителей. Brown, “The Notion of Virginity in the Early Church”, 427.

 

[121]Там же, 427.

 

[122]Братом Григория был Василий Великий, выступавший в защиту языческой литературы, восхищавшийся идеями Платона и создававший монастыри. Их сестрой была преподобная Макрина / Фекла.

 

[123]Основными источниками этого раздела являются: Vern Bullough, Sexual Variance in Society and History; The Catechism of the Catholic Church; John McHugh, The Mother of Jesus in the New Testament; Ute Ranke-Heinemann, Eunuchs for the Kingdom of Heaven; Jane Smith и Yvonne Haddad, “The Virgin Mary in Islamic Tradition and Commentary”; and Marina Warner, Alone of All Her Sex: The Myth and the Cult of the Virgin Mary.

 

[124]Исаия 7: 14.

 

[125]Ex cathedra (лат.) – безошибочность официально изреченных Папой Римским истин в соответствии с догматом о папской непогрешимости.

 

[126]Аль-Табари, самый известный из классических комментаторов, указывал на три возможности: Господь в образе ангела дул в карман Марии, пока его дыхание не проникло в ее чрево, и она зачала; то же самое он сделал в ее рукав; или подул ей в рот.

 

[127]Virginitas ante partum (лат.) – девственность до рождения.

 

[128]Апокрифы. Библиотека «Вехи». Протоевангелие от Иакова. (История Иакова о рождении Марии). – Интернет.

 

[129] Rasnke-Heinemann, 343–344, цит. по: Протоевангелие от Иакова. Rasnke-Heinemann отмечает, что это сочинение оказало огромное влияние на развитие мариологии. В других источниках, в частности в «Вознесении Исайи», созданном во II в., также описывались безболезненные, а значит, непорочные роды.

 

[130] Rasnke-Heinemann, 5, цит. Папа Сирициус в письме к епископу Анисию, 392.

 

[131] McHugh, 200–201. Этой точки зрения придерживался Епифаний Саламский на Кипре. В число тех, кто разделял ее, входили Климент Александрийский, Амвросий, Григорий Нисский и Ориген.

 

[132] Warner, 23; McHugh, 200–201, 223–225.

 

[133] Bugge, 110, 150–154.

 

[134]Пий IX, апостольская конституция «Ineffabilis Deus».

 

[135]St. Augustine, проповедь 186, цит. по: The Catechism of the Catholic Church.

 

[136]Основными источниками этого раздела являются: Acts of Judas Thomas (перевод Klijn); “Acts of the Holy Apostle Thomas”, Ante-Nicene Fathers, Vol. VIII (Online); Peter Brown, “Bodies and Minds”; Peter Brown, The Body and Society; John Bugge, Virginitas; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Minucius Felix (перевод G. H. Rendall), Octavius; E. Henneche и W. Schneemelcher, New Testament Apocrypha; Holy Bible NSRV; “The Interpretation of Knowledge” (перевод L. D. Turner), Nag Hammadi Codices, XI; W. Schneemelcher (ред.), Acts of John; “Sophia of Jesus Christ” (перевод M. Parrott), Nag Hammadi Codices, III; Tatian (перевод J. E. Ryland), “Address of Tatian to the Greeks”, Vol. III, Chapter XV, (Online); and Tertullian “Concerning Virginity” (Online).

 

[137]Энкратиты – крайне консервативная группа христиан, полагавших, что необходимым условием спасения и истинной веры является последовательное воздержание, включающее отрицание брака, а также запрет пить вино и есть мясо.

 

[138]Гностики (от греческого слова «гнозис» – знание, как правило, тайное) – сторонники гностицизма, учения, включавшего религиозные концепции восточной мифологии, иудаизма и некоторых положений раннего христианства. Гностики полагали, что спасение возникает через интуитивно постигаемое знание в дуалистической системе, противопоставления духа и материи. В разных течениях гностицизма отношение к браку и сексуальным связям было неоднозначным.

 

[139]Это действительно так, несмотря на осуждение гностицизма отцами Церкви. Ко II в. это учение было осуждено как извращавшее христианство.

 

[140]“Acts of the Holy Apostle Thomas”, Ante-Nicene Fathers, Vol. VIII (Online).

 

[141]Еврейская традиция придерживалась противоположной точки зрения: Адам и Ева научили зверей половым сношениям.

 

[142]“Origins of the World”, Nag Hammadi Codices, II, 5: 109, цит. по: Brown, The Body and Society, 94.

 

[143]Ecclesiastes 3: 19.

 

[144]Henneche and Schneemelcher, цит. по: Acts of Andrew 5, 2: 410.

 

[145] Tatian, “Address of Tatian to the Greeks”, Ch. 15, Vol. III (Online).

 

[146]Эта работа написана около 220 г. в Сирии, она воплощает идеи энкратитов.

 

[147]«Деяния Иуды Фомы апостола». Русская апокрифическая студия. – Интернет.

 

[148] Acts of Thomas 2 and 13, 70–71, 111, 115, 126–127.

 

[149]Там же, 88, 101.

 

[150]Маркион был церковным реформатором, преданным анафеме римской церковной общиной в 144 г. После этого он основал собственную церковную организацию.

 

[151]Цит. по: Bullough, 184.

 

[152]Если бы только люди прекратили половые сношения, «Иордан стал бы течь вспять». Brown, 84.

 

[153]Маркион полагал, что послание Иисуса было записано через некоторое время после описываемых событий и Евангелия представляли ложных апостолов, попавших под влияние иудаизма. Только Павел и Лука писали правдиво, но в их Евангелия закрались ошибки. Bullough, 185.

 

[154]«Евангелие от Египтян». Библиотека Наг-Хаммади. Новозаветные апокрифы. – Интернет.

 

[155]«Истолкование Знания». Библиотека Наг-Хаммади. Апокрифы, околохристианские тексты. Пер. с коптского – А. Мома. – Интернет. “Interpretation of Knowledge”, Nag Hammadi Codices, XI 10: 34–36, 53.

 

[156]«Премудрость Иисуса Христа». Библиотека Наг-Хаммади. Апокрифы, околохристианские тексты. Пер. с коптского – А. Мома. – Интернет. Sophia of Jesus Christ”, Nag Hammadi Codices, III 4: 108, 220.

 

[157]Schneemelcher, Acts of John 55–54, 2: 241.

 

[158] Tertullian, “Concerning Virginity” (Online).

 

[159] Минуций Феликс, «Октавий». Богословские труды, Издание Московской патриархии, М., 1981, с. 143. Municius Felix, Octavius, VIII: 4, 337.

 

[160]Основными источниками этого раздела являются: Augustine (перевод R. S. Pine-Coffin), Confessions; Augustine (перевод Mary Sarah Muldowney и Ed. Roy J. Defferrari), Treatises on Various Subjects; Augustine (перевод Mattew Shumacher), Against Julian; Augustine (перевод Charles T. Wilcox и Ed. Roy J. Defferrari), Treatises on Marriage and Other Subjects; Peter Brown, The Body and Society; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Minucius Felix (перевод G. H. Rendall), Octavius IX: 4; Holy Bible, NSRV; Joyce E. Salisbury, Church Fathers, independent Virgins; and Tertullian, “Concerning Virgins” (Online).

 

[161]По другим источникам, Августин Блаженный родился 13 ноября 354 г.

 

[162]Вл. Соловьев писал, что с него живого была содрана кожа.

 

[163] Августин, «Исповедь», книга II, III: 6. В английском переводе: «признаки явственно обозначившейся половой зрелости».

 

[164]Augustine, Confessions, 45.

 

[165] Augustine, Treatises, Vol. 14, 213.

 

[166] Augustine, Against Julian, Vol. XVI, 130.

 

[167]Romans 13: 13–14.

 

[168] Augustine, Confessions VIII, xii, 178.

 

[169]Там же, 193.

 

[170]К их числу относятся следующие: The Catholic and Manichaean Ways of Life; Confessions; City of God; The Good of Marriage; On Marriage and Concupiscence; On Adulterous Marriage; and Against Julian.

 

[171] Augustine, Against Julian.

 

[172] Brown, 426.

 

[173] Brown, 426.

 

[174]Augustine, Against Julian, Vol. XVI, 203.

 

[175]Augustine, The Good of Marriage, Ch. 23, 45.

 

[176]Основными источниками этого раздела являются: Robin Lane Fox, Pagans and Christians; Otto Kiefer, Sexual Life in Ancient Rome; Aline Rousselle, Porneia; Joyce Salisbury, Church Fathers, Indipendent Virgins; and Joyce Salisbury, “Human Beasts and Bestial Humans in the Middle Ages”.

 

[177]Эти рассказы сохранились в находящейся в Эскориале рукописи Codex Regularum, представляющей собой сборник монашеских произведений, герои которых служили монахам и монахиням образцами для подражания.

 

[178]Цитаты в рассказе о Константине даны в работе: Salisbury, Church Fathers, 63, цит. по: “Vita Ste Constantine”.

 

[179]Не исключено, что происхождение легенды связано с тем, что дочь императора Константину перепутали с искренне верующей христианкой, сестрой императора Констанцией, для которой, возможно, он построил базилику Святой Агнессы.

 

[180]Цитаты из повествования о жизни Марии Египетской приведены по: Salisbury, 70–72, цит. по: “Vita Domne Marie Egiptie”.

 

[181]Цит. по: Kiefer, 152.

 

[182]Православный календарь. Преподобная Мария Египетская. – Интернет.

 

[183]Православный календарь. Преподобная Мария Египетская. – Интернет.

 

[184]Там же.

 

[185]Там же.

 

[186]Православный календарь. Преподобная Мария Египетская. – Интернет.

 

[187]Цитаты из повествования о Хелии приведены по: Salisbury, 75–80, цит. по: “Vita Sanctae Helia”.

 

[188]Цитаты из повествования о Хелии приведены по: Salisbury, 77, цит. по: “Vita Sanctae Helia”.

 

[189] Fox, 424.

 

[190]Там же, 310.

 

[191] Rousselle, 136.

 

[192]Основными источниками этого раздела являются: Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; and Joyce E. Salisbury, Church Fathers, Independent Virgins. Цитаты взяты из работы: Salisbury, 105–107, цит. по: “Vita Sanctae Castissimae”.

 

[193]В английском оригинале имя этой героини дано в латинской традиции – Кастиссима. В Православной церкви почитается под именем Евфросинии Александрийской в лике преподобных.

 

[194]Очевидно, что он это сделал без предварительной попытки отговорить ее от такого незаконного действия. Христианки должны были покрывать волосы, а не стричь их. Но излишнее рвение приводило к тому, что таких случаев было много, в связи с чем в 390 г. такая практика была запрещена законом. В нем было сказано: «Двери церквей будут закрыты для женщин, которые в нарушение божественных и человеческих законов остригут волосы…» Кроме того, во Второзаконии (22: 5) женщинам запрещается одеваться в мужскую одежду, а мужчинам – в женскую.

 

[195]Цитаты в разделе о Пелагии взяты из работы: Holy Women of the Syrian Orient (перевод Sebastian P. Brock and Susan Ashbrook Harvey).

 

[196]Там же, 44.

 

[197] Holy Women of the Syrian Orient, 49–50.

 

[198]Там же, 50–51.

 

[199]Преподобная святая Марина (Марин) Вифинская, которую нередко называют Мария, в начале VI в. родилась на северо-западе Малой Азии в селении Вифания в трех километрах от Иерусалима.

 

[200] Bullough, 367.

 

[201]Эта история заимствована из следующих источников: Rosemary Pardoe и Darroll Pardoe, The Female Pope: The Mystery of Pope Joan; Clement Wood, The Woman Who was Pope: A Biography of Pope Joan, 853–855; и: Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History, 368–369.

 

[202]Перед Мариной и Афанасией стояли другие задачи. Марина хотела остаться в монастыре, где выросла. Афанасия превратила траур в религиозную миссию и благочестиво жила вместе с мужем. Переодевшись в мужское платье, она обрела возможность прожить жизнь в блаженстве целибата вместе с Андроником. Скрывая от него свою истинную личность, она избегала даже намека на плотские желания, которые могли у него возникнуть.

 

[203]Анкамбер (Uncumber) – английский вариант имени святой, которую на латыни называли Вильгефортис, во Франции и Италии она была известна как Либерата, в Германии – как Куммеринис, в Голландии – Онтокоммена, в Испании – Ливраде. По легенде, отец-король хотел выдать ее замуж за принца-язычника, но она его не любила. Девушка дала обет безбрачия, попросила Господа лишить ее красоты, и за ночь у нее выросла борода. Принц-жених отказался брать ее замуж, а король-отец велел ее распять на кресте. История Анкамбер заимствована из: Bullough, 367–368.

 

[204]Глагол unencumber, что значит «снять обременения», «освободить от долгов», «освободить от обязательств», как отмечает автор, происходит от имени Uncumber.

 

[205]Основными источниками этого раздела являются: Christopher Brooke, The Monastic World, 1000–1300; Peter Brown, The Body and Society; Manuela Dunn-Mascetti, Saints; Michel Foucault, Western Sexuality; Graham Gould, The Desert Fathers; Elaine Pagels, Adam, Eve, and a Serpent; Aline Rouselle Vivian (перевод Felicia Pheasant), Porneia; Norman Russell (перевод) The Lives of the Desert Fathers, Tim Vivian (перевод), Histories of the Monks of Upper Egypt and the Life of Onnophrius by Paphnutius; and Benedicta Ward (перевод), The Sayings of the Desert Fathers.

 

[206] Vivian, 20, цит. по: Historia Monachorum.

 

[207]Преподобный святой Антоний Великий (около 251–356 гг.) – основатель христианского монашества, отшельник, подвижник, пустынник.

 

[208]Ст. «Антоний Великий», Википедия – Интернет. Rousselle, 143.

 

[209]Преподобный святой Аммон (Аммун) Нитрийский (Египетский) (294 или 295–357 гг.) – выдающийся представитель египетского монашества в III–IV вв.

 

[210]Позже его жена превратила свой дом в частный женский монастырь.

 

[211]Келлия – часть Нитрийской или Скитской (отсюда происходит русское слово «скит») пустыни, представляющей собой впадину Вади-Натрун на северо-востоке Ливийской пустыни. Скитская пустыня располагалась на северо-западе Египта на расстоянии дневного пути от Нитрийской горы.

 

[212] Brown, 215.

 

[213] Pagels, 89.

 

[214]Иоанн Кассиан Массалийский (360–435 гг.) – известный теоретик монашества, около 10 лет странствовавший по египетским монастырям и скитам, основал два монастыря в Марселе, был создателем монашества в Галли.

 

[215]Вычисления сделаны Руссель, 175–177.

 

[216]Там же, 171, цит. авва Диоскор. Однако Диоскор добавлял, что «воображение есть результат намеренного выбора и признак злого нрава».

 

[217]Адиафория – безразличие к религии.

 

[218]Как отмечала Руссель, по распространенной в Египте традиции мастурбация подавлялась, считалось, что те, кто ею занимаются, никогда не удостоятся загробной жизни (Руссель, 153).

 

[219]Folie а deux – безумие вдвоем, психоз вдвоем (фр.).

 

[220] Rousselle, 144. Монахи отвели ее к реке и там с ней «занялись любовью».

 

[221]Преподобный святой Макарий Великий (Египетский) (300–391 гг.) – монах-отшельник, пустынник, чудотворец, основатель монастыря в Нитрийской пустыне, автор многих религиозных произведений, включая духовные беседы.

 

[222] Rousselle, 145.

 

[223]Там же, 150.

 

[224]Святой Аммоний – странствующий египетский монах IV в.

 

[225]Евагрий (Эвагрий) Понтийский (346–399 гг.) – христианский богослов, философ, монах, работы которого были положены в основу учения о семи смертных грехах.

 

[226] Rousselle, 141.

 

[227] Foucault, 16.

 

[228] Rousselle, 148.

 

[229]Ward ссылается на Isaac, Priest of the Cells.

 

[230]Ward цитирует Иоанна Персидского.

 

[231] Foucault, 19–20.

 

[232] Brown, 229.

 

[233]Источником этого раздела является: The Lives of Simeon Stylites, перевод Robert Doran.

 

[234]Одни святые стояли весь день, другие стояли и сидели попеременно, но делали они это не на столпе. В храме Афродиты в Иераполе, расположенном в 144 км от столпа Симеона, где были необычайно высокие колонны, соблюдался греческий культ, когда дважды в год на колонны поднимался мужчина и оставался там на семь дней. Он пребывал там в сообществе богов, испрашивая у них благословения для всей Сирии.

 

[235]Основными источниками этого раздела являются: Ambrose, “Concerning Virgins”, Nicene Fathers, Vol. X; Ambrose, “Concerning Virgins”, Book II, Ch. III (Online); Ambrose (перевод Daniel Callam) On Virginity; Virginia Burrus, Chastity as Autonomy; Averil Cameron and Amе́ lie Kuhrt (ред.), Images of Women in Antiquity; Jerome, “To Demetrias”, “To Eustochium”, “To Laeta”, Nicene Fathers, Vol. IV; John Moschos, The Spiritual Meadow; Elizabeth Alvida Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature; and Joyce E. Salisbury, Church Father, Independent Virgins.

 

[236]Преподобная блаженная Сарра Египетская жила в V в. в долине Нила, отшельница, пустынница, которая 60 лет жизни провела в борьбе с искушавшим ее демоном похоти.

 

[237]Святая преподобномученица Феврония Сирская жила в III – начале IV в. Подверглась жестоким гонениям за верность христианству в период правления императора Диоклетиана.

 

[238]Преподобная святая отшельница Александра Александрийская жила в IV–V вв.

 

[239]Преподобная святая Мелания Римляныня Младшая, жившая в V в., в 14 лет была насильно выдана замуж богатым отцом. В замужестве потеряла двоих детей, продала все свои владения в Африке и переехала в Северную Африку, где оказывала поддержку церквам и монастырям в Палестине, Сирии и Египте. В Иерусалиме, где она прожила 22 года, продолжая заниматься благотворительностью, Мелания основала монастырь.

 

[240] Moschos, 148–149.

 

[241] Salisbury, 31, цит. по: Ambrose, “De Institutione Virginitate”.

 

[242]Святая первомученица Фекла Иконийская жила в I–II вв.

 

[243] Burrus, 125–126. В конце жизни Павла арестовали в Иерусалиме, отвезли в Рим, освободили из тюрьмы, и он продолжил миссионерскую деятельность. После его последнего заточения, вновь произведенного в Риме, его обезглавили за городом.

 

[244] Petroff, 126. В разных повествованиях о страданиях Феклы среди диких зверей существуют расхождения. В своей версии я заимствовала понемногу из каждого.

 

[245] Ambrose, “Concerning Virgins”, Book II, Ch. III (Online).

 

[246] Salisbury, 32–33, цит. по: Jerome, “To Demetrias”.

 

[247] Jerome, “To Eustochium”, 32–33.

 

[248]Там же, 32.

 

[249] Jerome, “To Demetrias”, 270.

 

[250] Jerome, “To Eustochium”, 28; “To Laeta”, 194.

 

[251] Ambrose, “Concerning Virgins”, 382.

 

[252]Ambrose, On Virginity, 40.

 

[253]Флавия Юлия Констанция (Константина) (293–330 гг.) – сестра римского императора Константина I, который выдал ее замуж за восточного римского императора Лициния.

 

[254]Modus vivendi – образ жизни (лат.).

 

[255]История Мелании приводится по: Salisbury, 114–122.

 

[256]Евдокия (до крещения Афинаида) (400 или 401–460 гг.) – супруга византийского императора Феодосия II.

 

[257]Например, Экдисия и Эгерия.

 

[258]Post mortuum – посмертное (лат.).

 

[259]Основными источниками раздела о монастырях являются: Peter Abеlard, The Story of My Misfortunes, Henry Adams Bellows (перевод); Anne L. Barstow, Married Priests and the Reforming Papacy; Peter Brown, The Body and Society; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Norman Cantor, “The Crisis of Western Monasticism, 1050–1130”; Manuela Dunn-Mascetti, Saints: The Chosen Few; Robin Lane Fox, Pagans and Christians; Michael Goodich, The Unmentionable Vice; Susan Ashbrook Harvey, The Lives of Simeon Stylites; C. H. Lawrence, Medieval Monasticism; Aline Rousselle (перевод Felicia Pheasant), Porneia; и: Herbert Workman, The Evolution of the Monastic Ideal.

 

[260]Киновит – монах, живущий в киновии, монашеской общине, составлявшей наряду с отшельничеством одну из форм организации монашества в период раннего христианства. В отличие от независимых анахоретов, киновиты подчинялись настоятелю (киновиарху), получали все необходимое от монастыря, бесплатно работали, но результаты их труда принадлежали монастырю, личной собственности и имущества они не имели. Первая киновия основана в Южном Египте в 318 г. Пахомием Великим.

 

[261]Цит. по: Brown, 228.

 

[262]Цит. по: Brown, 228.

 

[263]Там же, 435. Как отмечала Susan Ashbrook Harvey в предисловии к The Lives of Simeon Stylites, 27–28: «Каждый сирийский монастырь состоял – помимо церкви, общего кладбища, небольшого дома для аббата или для гостей – из одного или нескольких зданий общего пользования: трапезной, комнаты собраний монахов, где настоятель наставлял монахов… пекарни, кухни и… кузницы, сапожной мастерской, ткацкой мастерской…» Монахи жили в кельях, «иногда группировавшихся вокруг монастыря… Их делали из всякого подручного материала, и потому позже от них ничего не оставалось».

 

[264] Workman, 88.

 

[265] Fox, 415.

 

[266]Тавена (Табенна, Тавенисси или Табенисси) – монастырь, основанный Пахомием около 320 г. на правом берегу Нила (по другой версии, на острове) в Верхнем Египте примерно в 575 км от Каира.

 

[267] Rousselle, 171.

 

[268] Brown, 230.

 

[269]Варсанофий Великий, святой, жил в VI в. в Египте. Был хорошо образован, 50 лет прожил отшельником в монастыре и пустыне. Славился даром чудотворца.

 

[270] Brown, 234, цит. по: Barsanuphius.

 

[271]Дорофей скончался около 560 г., когда монашество уже вполне сложилось.

 

[272]Бенедикт Нурсийский (около 480–547 гг.) – основоположник западного монашеского движения, монах-отшельник, позже основавший известный монастырь Монте-Кассино, чья община положила начало ордену бенедиктинцев. Автор «Устава святого Бенедикта», которому в основных чертах следуют члены других монашеских орденов.

 

[273] Lawrence, гл. 2.

 

[274] Workman, 143.

 

[275] Abеlard, 63.

 

[276]Бернард Клервоский (1090 или 1091–1153 гг.) – известный богослов, мистик, монах-цистерцианец, основатель и аббат монастыря Клерво. Сторонник папской теократии, боролся с еретиками, поддерживал и вдохновлял крестовые походы.

 

[277] Goodrich, 10. Выделено курсивом нами.

 

[278]Эта связь Церкви и монастырей началась при Папе Григории I (590–604 гг.).

 

[279] Dunn-Mascetti, 31. Cantor, 69, полагает, что вспыльчивость святого Бернарда объяснялась пониманием им того факта, что мир политики все в большей – а не в меньшей – степени становится всеохватывающим, пронизывающим все области жизни, и светским.

 

[280] Bullough, 433.

 

[281]Источником раздела о Скутине является: Richard Zacks, History Laid Bare, 41.

 

[282]Брендан Клонфертский Мореплаватель (около 484–579 гг.) – один из наиболее почитаемых ирландских святых, священник и монах. Не исключено, что в ходе семилетнего плавания через Атлантический океан, совершенного в 530-е гг. на утлом суденышке с немногочисленными спутниками, он достиг побережья Северной Америки на полтысячелетия раньше норманнов.

 

[283]Основными источниками этого раздела являются: Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim: The Book and the World of Margery Kempe; Anne L. Barstow, Married Priests and the Reforming Papacy; Peter Brown, The Body and Society; Vern L. Bullough, Sexual Variance in Society and History; Margaret Gallyon, Margery Kempe of Lynn and Medieval England; Michael Goodrich, The Unmentionable Vice; Margaret King, Women of the Renaissance; W. E. H. Lecky, History of European Morals, Vol. 11; Martin Luther, Luther’s Works, Vol. 48; Married Priests and the Reforming Papacy; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Aline Rousselle (перевод Felicia Pheasant), Porneia; и: Joseph R. Strayer, Dictionary of the Middle Ages, Vol. 3.

 

[284] Luther, “Letter to Nicholas”, Luther’s Works, Vol. 48, 321–322.

 

[285]Законность христианству была предоставлена Никомедийским эдиктом императора Галерия 30 апреля 311 г. Этот император был известен гонениями на христиан. Однако к концу жизни (умер 5 мая 311 г.) он тяжело заболел и воспринял болезнь как кару за их преследования, в связи с чем накануне кончины принял Никомедийский эдикт. Император Константин I Великий (по итогам встречи с императором Лицинием, или Ликинием) в начале 313 г. в Милане издал Миланский эдикт, провозгласивший религиозную терпимость – все религии уравнивались в правах, а римское язычество утрачивало роль официальной религии. Соответственно, снижалась роль национальных языческих религий и значительно возрастало значение христианства, где, по словам апостола Павла, «нет ни эллина, ни иудея». Иначе говоря, в отличие от национальных языческих религий прошлого христианство стало выступать в роли универсальной религии всех народов, всего человечества. Сам Константин крестился только перед смертью.

 

[286]Эльвира – название испанского города Гранада, данное ему после арабского завоевания, начавшегося в 711 г., по аналогии с его названием Илиберис при римлянах. Указанная дата – 305 г., оспаривается многими специалистами, поскольку это было время суровых гонений на христиан. По мнению некоторых историков, собор проходил в 313 г. На этом соборе впервые был официально употреблен термин «анафема».

 

[287]Гангры (или Гангра) – город на севере Турции, в Анатолии, ныне называется Чанкыры. В то время, о котором идет речь, был столицей Пафлагонии – исторического района на севере Малой Азии.

 

[288]Изложено по тексту, приведенному Rousselle, 150.

 

[289] Brown, 443.

 

[290] Power, 436. От слова focaria, а не акронима For Using Carnal Knowledge, также может происходить слово “fuck”.

 

[291]Дамиани был активным противником гомосексуализма в XI в. Единственной сохранившейся его работой на эту тему является Liber Gomorrhianus. См.: Goodich, гл. 1.

 

[292] Luther, “Letter To Nicholas”, Luther’s Works, Vol. 48, 321–322.

 

[293]Основными источниками этого раздела являются: Clarissa Atkinson, Mystic and Pilgrim; Carolly Ericson, The Medieval Vision; Jerome, “To Eustochium”, Post-Nicene Fathers, Vol. VI; Margaret King, Women of the Renaissance; Ernest McDonell, The Beguines and Beghards in Medieval Culture; Elizabeth A. Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature; Eileen Power, Medieval English Nunneries; и: Joyce E. Salisbury, Church Fathers, Independent Virgins.

 

[294]Это ориентировочная дата. В качестве возможных дат рождения Марии источники указывают 1176, 1177 и начало 1178 г.

 

[295]Из Petroff, 7, цит. по: Marie d’Oignies, Life, by Jaques de Vitry. «От ужаса, который она чувствовала от своих былых плотских наслаждений, она приходила в отчаяние, но не могла найти в себе духовных сил, и лишь причинив себе страшные телесные истязания, она смогла искупить грехи, совершенные при получении всех удовольствий, испытанных ею в прошлом».

 

[296] McDonell, 228, цит.: Joinville’s Histoire de S. Louis. Кроме того, на с. 137 отмечается, что сделанное в XIII в. завещание в пользу бегинажа приравнивалось к целомудрию.

 

[297] Jerome, “To Eustochium”, 23.

 

[298] King, 135, писал о том, как в обителях или бегинажах бегинки предлагали женщинам двойное преимущество, позволявшее им с достоинством добиваться личных целей и соблюдения целибата, освобождавшего их от риска рождения детей и семейной жизни.

 

[299] Raison d’ê tre – смысл существования (фр.).

 

[300] Ericson, 189.

 

[301]Источниками этого раздела являются: Margaret King, Women of the Renaissance; and Ernest W. McDonell, The Beguines and the Beghards in Medieval Culture.

 

[302] Beatas давали неофициальные обеты безбрачия, заявляли о том, что свободны от сексуальных страстей, и посвящали себя благотворительности и мистической набожности.

 

[303]В некоторых католических монашеских орденах первой ветвью считается мужская, второй – женская, а в третью входят люди (их иногда называют терциарии), дающие обеты и соблюдающие правила и принципы данного ордена, но живущие в миру.

 

[304]Третий францисканский орден, или терциарий, «отстаивает свои цели в миру при поддержке религиозного ордена и в соответствии с духовным началом этого ордена стремится к достижению христианского совершенства в том виде, в котором оно присуще светской жизни через соблюдение правил, принятых для них Святым престолом». McDonell, 132–133.

 

[305]По другим данным – XIII в. (умерла 16 февраля 1236 г.).

 

[306]Источники о Мэри Уорд следующие: Olwen Hufton, The Prospect Before Her; Margaret King, Women of the Renaissance; Marie Rowlands, “Recusant Women, 1560–1640”; and Retha Warnicke, Women of the English Renaissance and Reformation.

 

[307] Rowlands, 169.

 

[308] Warnicke, 180.

 

[309] Hufton, 384, отмечает, что Мэри Уорд стала жертвой не столько своих реальных дел, сколько слухов.

 

[310]Margaret King, Medieval English Nunneries, 130.

 

[311]Основными источниками этого раздела являются: Clarissa Atkinson, Mystic and Pilgrim; Rudolph M. Bell, Holy Anorexia; Marcello Cravery, Sante e Streghe: Biografie e documenti dal XIV al XVII secolo (Saints and Witches: Biographies and Documents from XIV to XVII Centuries) (разделы переведены Michal Kasprzak); Electa Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters; Margaret King, Medieval English Nunneries; и: Elizabeth A. Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature.

 

[312]Святая Екатерина Сиенская (1347–1380 гг.) – Интернет.

 

[313] Craveri, 70.

 

[314] Bell, 41.

 

[315] Bell, 42.

 

[316]Там же, 43.

 

[317]В наше время так и тянет определить такое голодание словом «анорексия». Однако разновидность голодания Екатерины, присущая и другим святым женщинам, восходила к аскетизму, включавшему в себя, но отнюдь не целиком сосредоточенному на контроле за потреблением пищи. В отличие от анорексии наших дней, которой страдают люди, одержимые стремлением произвести впечатление от собственного тела и часто сочетающие голодание с чрезмерными физическими упражнениями, разновидность голодания, практиковавшаяся теми, кто стремился к достижению святости, сопровождалась умерщвлением плоти и духовными упражнениями, направленными на выражение личного смирения и прославления Господа. По этой причине мне представляется, что голодание Екатерины Сиенской правильнее не называть анорексией.

 

[318]Основными источниками этого раздела являются: Tamara Bernstein, “Holy Hildegard: a medieval nun with ‘90s sex appeal”, в The Globe and Mail, 6 мая 1995 г.; и Matthew Fox (ред.), Hildegard of Bingen’s Book of Divine Works with Letters and Songs.

 

[319] Bernstein.

 

[320]В следующем разделе приводится цитата из письма Хильдегарды к Елизавете, которая умерла 18 июля 1165 г. Цитата взята из: Fox, 341–342.

 

[321]Источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works (перевод Amanda Powell), 294–335.

 

[322] Donado – дареный, пожалованный, пожертвованный (исп.).

 

[323]Антония Люсия Святого Духа (Antonia Lucнa del Espнritu Santo, 1643 или 1646–1709 гг.) – почитаемая перуанская святая. Родилась в Эквадоре, в детстве потеряла отца и с матерью и сестрой перебралась в Перу, в порт Кальяо, в поисках лучшей жизни. По настоянию матери уже в зрелом возрасте вышла замуж, но в силу ряда обстоятельств осталась девственницей. Вскоре после кончины мужа основала в Кальяо женскую монашескую общину в 1681 г. и как его настоятельница взяла себе имя сестра Антония Люсия Святого Духа. Через некоторое время перебралась в Лиму, но после разрушительного землетрясения в 1687 г. получила щедрое пожертвование, позволившее ей в 1702 г. основать женскую монашескую общину кармелиток.

 

[324] Viacrucis – крестный путь (исп.).

 

[325]Источниками раздела о Катери Текаквите являются: Henri Bechard, “Kateri (Catherine) Tekakwita”; K. I. Koppedrayer, “The Making of the First Iroquois Virgin”; Alison Prentice et al., Canadian Woman: A History; Nancy Shoemaker, “Kateri Tekakwita’s Tortuous Path to Sainthood”; “Lily of the Mohawks”, Newsweek, 1 Aug. 1938; и: “The Long Road to Sainthood”, Time magazine, 7 July 1980.

 

[326]Текаквита родилась в Оссерненоне (Орисвилль, штат Нью-Йорк), но большую часть своей недолгой жизни провела неподалеку от Монреаля, а потому ее принято считать канадкой.

 

[327]Могавки – одно из пяти племен в составе Конфедерации (Лиги) ирокезов (наряду с племенами сенека, каюга, онондага, онайда и тускарора). Самоназвание – «народ кремня», в Лиге ирокезов – «хранители восточной двери». В настоящее время могавки – самый многочисленный народ Лиги (более 60 тысяч человек, проживающих в основном в канадских провинциях Онтарио и Квебек, а также в штате Нью-Йорк на севере США на границе с Канадой).

 

[328] Shoemaker, 60, отмечала, что Текаквита вполне отдавала себе отчет о том, что стало с ее внешностью, и в отличие от других индейских женщин старалась скрывать лицо под одеялом. После ее смерти некоторые с издевкой говорили: «Господь взял ее к себе потому, что ее не хотели брать мужчины». Однако иезуит отец Шошетьер считал ее увечье благословением, позволившим ей «отказаться от приверженности плоти и обрести то состояние, для которого она была предназначена» (цит. по: Kopperdrayer, 282).

 

[329]Цит. по: Kopperdrayer, 284.

 

[330]Там же, 283, по словам отца Шоленека.

 

[331]Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.

 

[332]Отец Шошетьер, цит. по: там же, 284–285.

 

[333]Отец Шоленек, цит. по: там же, 284.

 

[334]Отец Шоленек, цит. по: там же, 287.

 

[335]В работе Prentice et al. 36 отмечается: «Некоторые туземные женщины следовали проповедям иезуитов и давали обет целибата, тем самым защищая себя от тяжелой доли брака в европейском стиле, как это сделала… Катери Текаквита…»

 

[336]Отец Шоленек, цит. по: Kopperdrayer, 288.

 

[337]22 июня 1980 г. Иоанн Павел II причислил Катери Текаквиту к лику блаженных, а 18 февраля 2012 г. Папа Бенедикт XVI причислил ее к лику святых.

 

[338]Основными источниками этого раздела являются: Ekecta Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Clarissa W. Atkinson, Mystic and Pilgrim; Catherine Brown, Pastor and Laity in the Theology of Jean Gerson; Margaret King, Women of the Renaissance; Margaret King и Albert Rabil, Her Immaculate Hand: Selected Works by and about the Women Humanists of Quatrocento Italy; Elizabeth Petroff, Medieval Women’s Visionary Literature; Eileen Power, Medieval English Nunneries; Arcangela Taraboii, La Semplicita Ingannata (A Simple Deceit), (перевод Michal Kaspzak); Foster Watson (Ред.), Vives and the Renascence Education of Women.

 

[339]Как произведение религиозной литературы той эпохи, оно было типичным в плане принижения значения брака между смертными и возвышения духовного союза с Христом. Все цитаты из Hali Meidenhad приведены по: Atkinson, 185–186.

 

[340] Brown, 226–227.

 

[341] Watson, 87.

 

[342] Tarabotti, 202.

 

[343] Power, 25.

 

[344] King and Rabil, 100.

 

[345] Petroff, 256.

 

[346]Источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau (перевод Amanda Powell), Untold Sisters, 229–282; Averil Cameron and Amelie Kuhrt (Ред.), Images of Women in Antiquity; Olwen Hufton, The Prospect Before Her; Margaret King, Women of the Renaissance, и: Eileen Power, Medieval English Nunneries.

 

[347] Arenal and Schlau, 231.

 

[348] Arenal and Schlau, 236.

 

[349]Там же, 241.

 

[350] Arenal and Schlau, 242.

 

[351] Arenal and Schlau, 243.

 

[352] Arenal and Schlau, 252–259.

 

[353] Arenal and Schlau, 279–280.

 

[354] Arenal and Schlau, 236.

 

[355] King, 99–100.

 

[356]Основными источниками этого раздела являются: Electa Arenal and Stacey Schlau, Untold Sisters: Hispanic Nuns in Their Own Works; Margaret King, Women of the Renaissance


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.188 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал