Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена восемнадцатая. Коридор в Министерстве магии
СКОРПИУС/ГАРРИ: Ты уверен, что он там? Охранник проходит мимо. Скорпиус/Гарри и Дельфи/Гермиона пытаются повлиять на события. Да, Министр, я уверен, что Министерству нужно все хорошо взвесить. ОХРАННИК (с кивком): Министр. ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Давайте думать вместе. Охранник проходит мимо, они вздыхают с облегчением. Использование сыворотки правды было идеей моего дяди. Мы подлили её в напиток одного Министерского работника. Он сказал нам, что маховик времени был найден, и даже сказал, где он находится — в кабинете у Министра Магии. Она проверяет дверь. Внезапно они слышат звук. ГЕРМИОНА (из-за двери): Гарри… мы должны поговорить о… ГАРРИ (из-за двери): Не о чем говорить. ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: О нет. АЛЬБУС/РОН: Гермиона. И папа. Паника распространяется. СКОРПИУС/ГАРРИ: Так, нужно найти места, в которых можно спрятаться… Их нет! Кто-нибудь знает чары невидимости? ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Может, войдем в ее кабинет? АЛЬБУС/РОН: Она сама туда пойдет. ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Но больше некуда. Она пытается открыть дверь. И снова раздаются голоса. ГЕРМИОНА (из-за двери): Если ты не хочешь говорить мне или Джинни об этом… СКОРПИУС/ГАРРИ: Посторонись. Алохомора! Он указывает палочкой на дверь. Дверь открывается. Он восторженно усмехается. Альбус. Задержи ее. Это должен быть ты. ГАРРИ (за сценой): Что тут скажешь? АЛЬБУС/РОН: Почему я? ДЕЛЬФИ/ГЕРМИОНА: Ну, это не может быть кто-то из нас, да? Мы — это они. ГЕРМИОНА (за сценой): То, что ты сказал — очевидно неверно, но существует больше факторов, чем.. АЛЬБУС/РОН: Но я не могу… Не могу… Происходит небольшая суматоха и Альбус/Рон выходит из-за двери в тот момент, когда входят Гермиона и Гарри. ГАРРИ: Гермиона, я благодарен за беспокойство, но сейчас нам надо… ГЕРМИОНА: Рон? АЛЬБУС/РОН: Сюрприз! ГЕРМИОНА: Что ты здесь делаешь? АЛЬБУС/РОН: Мужчине нужен повод, чтобы хотеть увидеть свою жену? Он целует Гермиону. ГАРРИ: Я лучше пойду… ГЕРМИОНА: Гарри. Дело в том…что бы Драко не сказал — то, что ты говорил Альбусу… Я не думаю, что кому-то из нас будет лучше, если мы будем зацикливаться на этом… АЛЬБУС/РОН: А, ты говоришь о том, что Гарри как-то сказал, что временами он хотел бы, чтобы я… (исправляется) Альбус не был его сыном. ГЕРМИОНА: Рон! АЛЬБУС/РОН: Лучше без него, чем с ним, вот что я говорю… ГЕРМИОНА: Он поймёт… Мы все порой говорим вещи, которые вовсе не имели ввиду. Он это знает. АЛЬБУС/РОН: Но что если иногда мы говорим именно то, что хотели сказать… что тогда? ГЕРМИОНА: Рон, вот честно, не сейчас. АЛЬБУС/РОН: Ладно, не сейчас. Пока-пока, дорогуша. Альбус/Рон смотрит, как она уходит, надеясь, что она пройдет мимо своего кабинета. Но, конечно, она не проходит. Он бежит, чтобы остановить ее, прежде чем она откроет дверь. Он останавливает ее в первый раз, а затем останавливает ее снова, поворачивая бедрами, чтобы сделать это. ГЕРМИОНА: Почему ты не даешь мне пройти в мой собственный кабинет? АЛЬБУС/РОН: Я не делаю ничего такого. Она снова пытается пройти, и он снова преграждает ей путь. ГЕРМИОНА: Ты делаешь. Пусти меня в мой кабинет, Рон. АЛЬБУС/РОН: Давай заведем еще ребенка. Гермиона пытается проскользнуть мимо. ГЕРМИОНА: Что? АЛЬБУС/РОН: Ну или не ребенка. Давай поедем куда-нибудь в отпуск. Я хочу ребенка или отпуск, я настаиваю. Мы можем поговорить об этом позже, дорогая? Она опять пытается попасть в комнату, он останавливает ее поцелуем. Она начинает нехотя сопротивляться. Может, в Дырявом Котле? Люблю тебя. ГЕРМИОНА (смягчившись): Если там еще одна навозная бомба, в таком случае даже Мерлин не поможет тебе. Ладно. В любом случае, мы здесь для уточнения информации о маглах.. Она выходит. ГАРРИ выходит с ней. Альбус/Рон поворачивается к двери. Она входит снова, на этот раз одна. Ребенок или отпуск? Иногда ты преувеличиваешь, ты знаешь это? АЛЬБУС/РОН: Вот почему ты вышла за меня, не так ли? Мое плутовское чувство юмора. Она снова выходит. Он начинает открывать дверь, но она снова входит, он прикрывает дверь. ГЕРМИОНА: Я чувствую вкус рыбы. Я же говорила тебе не есть эти сэндвичи с рыбными палочками. АЛЬБУС/РОН: Ты права. Она выходит. Он проверяет, что она ушла и вздыхает с облегчением, открывая дверь.
|