Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена четырнадцатая. Хогвартс. Спальни Слизерина
Скорпиус зловеще склоняется над изголовьем Альбуса. * * * СКОРПИУС: Альбус…псс…Альбус… Альбус не просыпается. АЛЬБУС! Альбус поднимается, шокированный. Скорпиус смеется. АЛЬБУС: Мило. Это очень милый и совсем не страшный способ проснуться. СКОРПИУС: Ты знаешь, это так странно, но с тех пор, как я вернулся из самого страшного места, которое можно представить, я стал лучше справляться со своими страхами. Теперь я Скорпиус Бесстрашный. Я Малфой Безмятежный. АЛЬБУС: Хорошо. СКОРПИУС: Быть взаперти, под арестом, раньше меня бы это сломало, а сейчас…Что самое плохое они могут сделать? Вернуть Заплесневелого Волди и заставить его пытать меня? Вот и нет. АЛЬБУС: Ты становишься пугающим в хорошем настроении, ты знаешь об этом? СКОРПИУС: Когда Роуз сегодня подошла ко мне на Зельеварении и назвала Хлебной головой, я почти обнял её. Нет, не почти, я пытался её обнять, но она ударила меня по колену. АЛЬБУС: Я не думаю, что быть бесстрашным полезно для твоего здоровья. Скорпиус смотрит на Альбуса, его лицо становится задумчивым. СКОРПИУС: Ты не представляешь, как хорошо вернуться сюда назад, Альбус. Я ненавидел то место. АЛЬБУС: За исключением бегающей за тобой Полли Чапман.. СКОРПИУС: Седрик был совершенно другим человеком… темным и опасным. Мой отец делал все то, что он приказывал делать. А что я? Я открыл иного Скорпиуса, знаешь? Титулованного, злого, грубого — люди боялись меня. Это было, словно всем нам предстояла проверка, и все провалились. АЛЬБУС: Но ты изменился. У тебя был шанс, и ты изменил ход событий. Вернул себя прежнего. СКОРПИУС: Только потому, что я знал, кем я должен быть. Альбус переваривает это. АЛЬБУС: Ты думаешь я тоже проходил проверку? Не так ли? СКОРПИУС: Нет, еще нет. АЛЬБУС: Ты ошибаешься. Отправиться в прошлое впервые не было глупым решением — каждый мог совершить такую ошибку. Глупость — это быть настолько самоуверенными, чтобы отправиться в прошлое во второй раз. СКОРПИУС: Мы оба вернулись, Альбус. АЛЬБУС: И почему я так хотел совершить это? Седрик? Серьезно? Нет. Я хотел что-то доказать. Мой отец прав: он сам не желал своих приключений, я же… во всем виноват я. И если бы я не делал этого для тебя, все могло бы обратиться во Тьму. СКОРПИУС: Но не обратилось. Благодаря тебе и мне в равной степени. Когда дементоры были в моей голове… Северус Снейп сказал мне думать о тебе. Тебя могло и не быть там, Альбус, но… но ты сражался, бок о бок со мной. Альбус кивает головой. Его это тронуло. И спасти Седрика — это было ужасной затеей, не в моей голове, в любом случае, тем не менее, ты прав: мы совершенно точно не можем сделать это снова. АЛЬБУС: Да, знаю. Я знаю это. СКОРПИУС: Хорошо. Тогда ты поможешь мне уничтожить его. Скорпиус показывает маховик времени Альбусу. АЛЬБУС: Я почти уверен, что ты всем рассказал, что он на дне озера. СКОРПИУС: Как оказалось, Малфой Безмятежный неплохой обманщик. АЛЬБУС: Скорпиус, нам нужно сказать кому-нибудь об этом… СКОРПИУС: Кому? Министерство хранило его, думаешь они не оставят его снова? Только мы с тобой познали, как он опасен, поэтому мы должны его уничтожить. Никто не сделает того, что мы сделали. Никто. Нет (немного торжественно), пришло время оставить изменение прошлого в прошлом. АЛЬБУС: Ты гордишься сказанным, не так ли? СКОРПИУС: Работал над этим весь день.
|