Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Людовик. Как высоки и речь твоя и дух!
Как высоки и речь твоя и дух! Боролись чувства страстные в тебе, И взрывом благородства завершился Их поединок. Славно же сразились Святая честь с нуждою слишком властной! Дай отереть мне чистую росу, Что на щеках твоих засеребрилась. Меня нередко трогал женский плач, Хотя привычны мы к потокам этим; Но мужем гордым пролитые слезы, Душевной бурею рожденный ливень Дивит глаза и изумляет дух, Как будто надо мною небосвод Пронизан весь огнями метеоров. Но, славный Солсбери, чело свое Ты подними и мужественным сердцем Отринь дыханье бури, а слезам Из глаз ребячьих литься предоставь, Не видевших грозы в великом мире, Из глаз того, кто мог изведать счастье Лишь на пирах, где смех и болтовня Подогревают кровь. Ну, полно, друг: В кошель успеха ты запустишь руку Так глубоко, как сам дофин Людовик, Как все дворяне, силу мышц своих Связавшие с моей.
Входит Пандольф со свитой.
О, видно, мне Слова подсказывал небесный ангел; Смотрите, к нам идет святой легат, От бога он несет нам полномочья; Его благословенье освятит Деянья наши.
Пандольф
Мой привет дофину! Узнайте: ныне примирился с папой Король Иоанн и укротил свой дух, На церковь восстававший, нашу мать, На Рим - святой престол, столицу веры. Сверните асе грозящие знамена, И да смирится буйный дух войны, Да ляжет он, как прирученный лев, У ног святого мира и отныне Да будет страшен людям лишь по виду.
Людовик
Святой отец, простите: отступать Не стану я, и так высок мой род, Что не могу я быть ничьим слугой, Приказы получать, как подчиненный, Как подданный, и быть слепым орудьем Какой-нибудь державы. Сами вы Раздули тлеющий огонь войны Меж нами и несчастным этим краем, Вы топлива подбросили, и пламя Теперь уже не затушить дыханьем, Которое смогло его разжечь. Вы доказали мне мои права На эти земли, вы уговорили Меня начать поход, - и вот, сейчас Являетесь с известьем, что Иоанн Смирился перед Римом? Что мне в этом? Я, в силу прав супружеских - преемник Артура юного, король английский. Наполовину покорив страну, Я отступлюсь лишь потому, что Рим С Иоанном помирился? Раб я Риму? Дал Рим хоть грош, послал солдат, припасы, Чтоб нам помочь? Не я ли на себя Все бремя взял? Не я ль и те, кто клятвой Со мною связан, тяготы несем? И разве не слыхал я, как кричали «Vive le roi» островитяне эти, < Да здравствует король! (Франц.)> Едва я подплывал к их городам? Игра идет, все козыри держу я И брошу их, не выиграв венца? Такого не дождетесь вы конца!
Пандольф
Поверхностен ваш взгляд на это дело.
|