![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 30. Третий мушкетер
С бьющимся сердцем Тик щелчком мыши открыл письмо: «Объясни мне, что вообще происходит? Я не могу поверить в происходящее, но вот наконец я оказался достаточно не тупым и спросил у Интернета, нет ли в мире других таких же, как я. Ты веришь, что все это взаправду? Хотя, если по-хорошему, я должен бы сначала спросить, продолжаешь ли ты еще разгребать эту кучу неведомо чего? Я не удивлюсь, если ты давным-давно сжег письмо. Меня зовут Пол Роджерс, и я из Флориды. Когда-нибудь был в наших краях? Как я вижу, ты из Вашингтона — мы, по ходу, на противоположных концах Америки. Ну не круто ли? Я не знаю, что я должен и не должен тебе говорить, пока не выяснил твоих намерений. Ты все получил? Ты встречался с Нафталин и Рутгером? Они все время говорили мне, что, чтобы получить еще одну подсказку, я должен посетить одно из мест, откуда были отправлены письма. В ответ я спросил их, похож ли я на короля Генриха Восьмого? Я совсем не купаюсь в золоте! В конце концов я уговорил толстячка все же выдать мне подсказку. Похоже, у этого лабиринта много выходов. Сейчас я застрял на Номере Десятом, а ты? Если ты не имеешь понятия, о чем я толкую, и думаешь, что у меня поехала крыша, удали это письмо и поскорее забудь о нем. Можешь мне поверить, тебе лучше ничего об этом не знать. До скорого, Пол.»
Возбужденный Тик немедленно написал ответ: «Дорогой Пол! Я ужасно рад, что ты мне написал. Да, я все еще в деле, и я тоже на десятой подсказке. Она легкая, не правда ли? Руки. Наши руки. Ты не можешь их где-нибудь взять, но они прекрасно влезают в твои карманы. Наконец-то попалась хоть одна легкая подсказка. Это радует. Я таки съездил в Аляску — это была идея папы. Нас там чуть не убили, но это все равно было увлекательно. Мы встретили забавного старичка по имени Норберт, который встречался с самим Мастером Джорджем! А еще он встречался с какой-то сумасшедшей дамой по имени Госпожа Джейн. Не думаю, что мне бы хотелось с ней познакомиться. Нас как минимум трое — есть еще София. Она из Италии, и она тоже туда ездила, хотя и не была на волосок от смерти. Зато она помогла нас спасти. Боже, как глупо звучит все, что я написал. Кстати, можешь звать меня Тик. Ты додумался до волшебных слов? До меня что-то не доходит, хотя я перелопатил первое письмо во всех направлениях. Я надеюсь, что ты знаешь что-нибудь, чего не знаю я. Я не знаю, что бы еще сказать. То, что нас уже трое, очень греет душу. И шестое мая уже не за горами. Твой новый друг Тик».
С небольшим чувством вины за то, что он не сказал ничего особенно ценного, но не зная, о чем писать, пока он не познакомится с этим парнем поближе, Тик нажал «Отправить», надеясь, что, раз уж Пол живет в одной с ним стране, отвечать он будет быстро. Потом Тик послал письмо Софии, рассказав ей обо всем и спросив, получила ли она все четыре подсказки.
В понедельник Тик сидел на уроке мистера Чу и никак не мог дождаться его конца. Тик хотел спросить его насчет квантовой физики и посмотреть, сможет ли он как-то связать полученные сведения с Мастером Джорджем. В окна било теплое солнце, и в комнате было душно. Кое-кто давно уже сдался и теперь постоянно клевал носом, засыпал и просыпался. Тику еще предстояло получить ответы от Софии и этого Пола. В воскресенье он, должно быть, раз двадцать проверил почту, но ничего не добился. Он не понимал, почему так происходило: каждый раз, когда ему самому приходило письмо, он отвечал сразу же, чтобы беседа развивалась. Ладно, хватит. Наконец прозвенел звонок, и ученики поспешили прочь из комнаты. По крайней мере трое при этом задели стол Тика и сшибли оттуда его вещи. Каждый раз он просто молча все поднимал. Все эти нападки казались такими глупыми по сравнению с тем, чем были сейчас заняты его мысли, что он совсем не обращал на них внимания. Он поправил шарф и стал дожидаться, пока класс опустеет. — Тик! — окликнул его мистер Чу, закончив стирать с доски. — Разве тебе не нужно на следующий урок? Тик встал: — Да, сэр. Я просто хотел узнать, есть ли у вас время после уроков, чтобы обсудить… кое-что. — Конечно, — ответил мистер Чу, обеспокоенно подняв брови. — Что-нибудь?.. — Нет, нет, все хорошо. Я просто подумал на тему, о которой мы некоторое время назад говорили, и хочу побольше об этом узнать. — О чем? Тик остановился, почему-то боясь, что два слова, которые он собирался произнести, с головой выдадут все о загадках Мастера Джорджа: — О квантовой физике, — промямлил он наконец, как будто стыдясь своего любопытства. — Серьезно? — Лицо мистера Чу просветлело при одной мысли о том, чтобы делиться знаниями из его любимой сферы. — И что же разбудило твой интерес? — Не знаю… Думаю, просто любопытно. — Что ж, я буду счастлив с тобой это обсудить. Приходи после уроков, хорошо? — Хорошо, приду. — Тик собрал вещи и отправился на следующий урок.
Давно уже прозвенел последний звонок, а мистер Чу и Тик все сидели за столом, обсуждая многочисленные запутанные теории квантовой физики. Воздух наполняли застарелые запахи высохшего кофе и старых книг. Тик подался вперед, положив локти на несколько лохматых стопок непроверенных работ. Тик видел поверх учительского плеча окно и вечерние тени, стелющиеся по парковке, где осталось всего несколько машин. — Это, в общем-то, наука обо всем, что меньше мелкого, — говорил мистер Чу. — Не то чтобы это очень научное определение, но оно отражает суть дела. Забудь об атомах — они просто огромны по сравнению со всем остальным. Речь идет об электронах, протонах и нейтронах. И штуковинах, которые еще меньше, вроде кварков и глюонов. Звучит забавно, не так ли? — Если честно, то да, — ответил Тик. — Основная вещь, которую нужно запомнить, это то, что все законы, которые мы с тобой знаем, вроде того, что то, что поднимается, потом упадет, летят прямиком в мусорную корзину, если речь заходит о настолько крошечных частицах. Уже доказано, что эти законы в таких случаях не действуют. А ты знаешь, что у света есть свойства и волн, и частиц? — Мистер Чу говорил не меньше получаса, объясняя Тику основы квантовой физики и рассказывая об экспериментах, проведенных учеными, чтобы подтвердить теории. Звучало все это как облеченная в научную форму идея, что никто не имеет ни малейшего понятия, как это работает и почему все это так сильно отличается от «большого» мира. — …То есть, наблюдая за электроном, ты можешь сказать, где он находится, в какой он позиции и с какой скоростью движется. А кто-то другой может наблюдать за тем же электроном одновременно с тобой, но видеть совершенно другие вещи. Это расходится со словами ученых, но некоторые люди думают, что электроны и другие частицы могут одновременно находиться в бесконечном количестве мест. Тик считал себя довольно умным, но кое-какие фразы мистера Чу звучали для него как оперы на латыни, исполненные хором морских свинок. Но последняя фраза действительно заставила его задуматься: — Погодите, — сказал он, прерывая учителя, — вы все время говорите об этих вещах так, как будто они все находятся в другой вселенной. Но разве не они находятся в моем теле, в этой парте? Разве тот большой мир, о котором вы говорите, не состоит просто-напросто из кучи маленьких миров?
Мистер Чу захлопал в ладоши: — Гениально! — Что? — В точку, Тик, просто в точку. — Мистер Чу встал из-за стола и принялся расхаживать по классу, продолжая говорить. — Это совсем не отдельные науки, они связаны тем, что одна вытекает из другой. Атом — это кучка элементарных частиц, а ты, мой друг, всего-навсего кучка атомов. — Так. — И вот отсюда уже начинаются все странные теории, которыми и завораживает эта наука. Например, теория, по которой квантовая физика делает возможными путешествия во времени. Это смешно, потому что, по-моему, время слишком линейно, чтобы по нему можно было путешествовать. У Тика разболелась голова: — А есть такие теории, в которые вы верите? — Я не уверен, правильно ли использовать слово «верить», но кое о каких из них мне просто нравится думать. — Он остановился, снова сел за парту и оперся на локти, глядя Тику в глаза. — По одной теории, существуют разные версии нашего мира — другие реальности. Бесконечное их количество. Если это случается на микроскопическом уровне, почему бы ему не затрагивать и нас? Все, что понадобится, — управлять огромным количеством маленьких частиц, из которых состоят большие. Может быть, во Вселенной есть какая-то сила и какие-то неизвестные нам законы, которые управляют объектами квантовой физики и могут даже создавать и уничтожать разные версии нашего мира. Мистер Чу долго говорил на одном дыхании и наконец остановился, чтобы сделать вдох. — Звучит как что-то из научной фантастики, — сказал Тик, пытаясь вести себя, как нормальный подросток с нормальными интересами. Но его мысли забирались в такие дали, что их невозможно было контролировать. Разные вариации мира! Хотя он не мог сложить воедино полученные сведения, он уже понял, что это все может объяснить существование Нафталин и Рутгера. — Поверь мне, фантасты частенько это используют, — ответил мистер Чу. — Особенно они любят эксплуатировать тему путешествий во времени, но я еще не читал и не видел чего-то, что бы мне понравилось. — Он зевнул. — Я, похоже, уже все уши тебе прожужжал, парень. Если ты действительно хочешь изучать К. Ф., тебе нужно взять пару книг из библиотеки. Это забавная вещь для ботаников вроде тебя, в смысле, вроде меня. — Он, улыбаясь, встал и протянул руку для пожатия: — Рад был поговорить с тобой, Тик. Хорошо, когда находятся ученики, которых действительно заботит то, что они изучают. — Да, спасибо, — сказал Тик, поднимаясь. — До завтра. — Он закинул рюкзак себе на плечо и направился к двери. Когда он уже почти вышел, в дверь просунулась голова другой учительницы — миссис Майерс: — Реджинальд, ты не занят? — спросила она. — Нам нужно обсудить родительское собрание. — Конечно, — ответил мистер Чу. — Входи. Тик, до встречи. Спасибо, что зашел. Тик едва не выронил рюкзак при слове «Реджинальд», и радость от их беседы сменилась сосущим чувством в животе. Он выжал из себя слова прощания и быстро ретировался. Невероятно, но до этого он ни разу в жизни не слышал имени своего любимого учителя. Его звали Реджинальд? Реджинальд Чу? Тику внезапно стало очень плохо.
|