Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Література і фольклор. «Пісні для України - все: і поезія, й історія, і батьківська могила»
«Пісні для України - все: і поезія, й історія, і батьківська могила» ...Народні пісні для України — все: і поезія, й історія, і батьківська могила. Пісні ці — народний літопис, живий яскравий, сповнений барв, істини, який розкриває все життя народу. (М. Гоголь) Для характеристики епохи виникнення оригінальної літератури Київської Русі найкраще підходить афоризм з " Євангелія від Іоанна": " Спочатку було слово". " Словами" називалися тоді твори церковно-повчального характеру. Сюжетом для їх написання могла слугувати історична подія, злободенна суспільна проблема, постановка моральної теми. Література складається із двох окремих галузей творчості: усної народної творчості й письменства. На розвиток письменства кожного народу, як і на інші ділянки його духовного життя, великий вплив мають географічне положення його країни й історичні події, які довелося йому пережити впродовж століть. Українська усна народна творчість є дуже давня, дуже багата і має першорядне значення для вивчення історії культури. Обрядові пісні (тобто пісні, пов’язані із святами й обрядами) складалися в дохристиянські часи. До обрядових пісень, що зв’язані з порами року чи то боротьбою темних і ясних сил, належать колядки, щедрівки, веснянки (гаївки або гагілки), купальні й русальні. До обрядових пісень, що не стоять в зв’язку з порами року, слід зарахувати весільні й похоронні. Вони розповідають про важливе місце в житті народу родини. В колядках добачають дослідники звеличення давніх богів та поклін силам природи. В інших обрядових піснях бачимо звеличення господаря та його рідні в повній вірі, що таке звеличення має силу приворожити щастя й багатство.
Поруч з обрядовими піснями існували в Київській Русі також пісні лицарського, героїчного характеру - билини. Виникли вони наприкінці першого тисячоліття, і місцем складання їх були Київ, Новгород, Чернігівська та Галицько-Волинська земля. Найдавніші билини - про богатиря Святогора та орача Микулу Селяниновича. Билини Володимирського циклу безпосередньо пов’язані зі «славним градом Києвом» та князем Володимиром Святославичем. Улюбленими героями таких творів є богатирі - Ілля Муромець, Добриня Никитич. Альоша Попович, Ставр Годинович та інші. Билинні образи переважно мають реальну історичну основу, а деякі з героїв згадуються в літописах і, навіть, в графіті на стінах Софійського собору (Ставр Годинович). Близькі до билин за своїм характером перекази, що передавались усно і поширювались у формі героїчних билин, які розповідають про подвиги богатирів-захисників Руської землі. Вони є джерелом уявлень про погляди народу на свою історію (переказ про Михайлика й Золоті Ворота та ін.) Сліди давнини мають також інші твори усної словесності, що не відрізняються строгою пісенною формою, зокрема казки, приповідки, загадки. В казках з міфічною основою відбився слід дуже давнього побуту й лишилися останки давніх вірувань. Окремий відділ народних казок творять казки, в яких народ виявив свої погляди на добро й зло, правду й неправду; це казки з етично-моральною основою. У східних слов’ян є багато казок, і зміст їх різнорідний. Найчастіше зустрічаються казки про сонце, місяць, мороз, град, про лісовика Оха, водяного діда, про недолю, злидні, про героїв, наділених надзвичайною силою (Покотигорошок, Вернигора, Вирвидуб), про героїчного коня, чудодійну дудку. Багато є казок, в яких виступає змій у різних ролях. З інших творів усної словесності у глибоку старовину сягають своїм корінням та своїм характером деякі замовляння й деякі народні приповідки («Не все це русалка, що в воду поринає») та загадки. У замовляннях криються сліди давньої віри людей в магічну силу слова та в таку ж силу руху. У приповідках замкнув народ довголітній досвід і свою життєву мудрість. Деякі з них подають у замкненій, збитій формі думку якогось оповідання, не раз цілої казки: «Правдою весь світ перейдеш і назад вернешся». В інших узагальнюється якесь відокремлене явище й надається йому глибшого, алегоричного значення: «І на жалку кропиву мороз буває». Є приповідки, які утворив сам народ, є інші, які перейняв в інших народів або запозичив із книжок. Одним з найдавніших й найпоширеніших жанрів усної народної творчості було складання загадок, які були важливими елементами не тільки культурного, але й суспільного життя. Вони відбивали певні досягнення народу у пізнанні світу, розвивали спостережливість, вміння помічати спільне та відмінне в речах навколишнього світу, поглиблювали увагу, пам'ять, уяву, збагачували життєвий досвід та емоційний світ людей. Найпростішою формою загадок були загадки- питання, які сформувалися ще в добу дохристиянської культури. Отже, в Київській Русі ще в дохристиянський період існувала багата скарбниця пісень, казок, переказів, приповідок, замовлянь, загадок, з яких деякі пройшли довгу дорогу століть і ще сьогодні причаровують блиском дорогих самоцвітів. Виникнення писемності створило умови для перетворення усної народної творчості в писемну літературу. На час прийняття Руссю християнства вже існувала велика кількість перекладів богослужбових книг, богословських та історичних творів слов’янською мовою. Першим відомим письменником з місцевого населення був у Київській Русі митрополит Іларіон. Роки його народження і смерті невідомі, творив він у XI ст. за часів княжіння Ярослава Мудрого. Він автор визначної пам'ятки вітчизняної писемності — церковно-богословського твору " Слово про закон і благодать", написаного між 1037 і 1050 pp., в якому наголошено на величі руського народу, руської землі, руської церкви. Зауважимо, що під " Законом" стародавні письменники розуміли Старий Завіт — першу частину Біблії (іудаїзм), а під " Благодаттю" — Новий Завіт — другу частину Біблії (християнство). До перекладної літератури входили: релігійні книги - Євангеліє, Апостол, («Дії Святих апостолів» і «Послання апостолів»), Псалтир П’ятикнижжя, Мойсееве Буття; а також мінеї, прологи й патерики. Всі вони подавали життєписи святих: мінеї - за місяцями на цілий рік, у патериках - у поодиноких краях, у прологах - у скороченні. З патериків в Україні відомі були Синайський («Лимонар», або «Духовний Луг»), Скитський і Єрусалимський. Вони послужили джерелом та взірцем при укладі Печерського патерика. Перекладались й інші книги, які містили відомості з світової історії, географії, астрономії, філософські й юридичні трактати, публіцистичні і розважальні твори. Це Хроніки Георгія Синкелла, Іоанна Малали, Георгія Амартола та Костянтина Манассії, «Історія іудейської війни» Іосифа Флавія, «Християнська топографія» Козь- ми Індикоплова, «Джерело знання» Іоанна Дамаскіна, «Повість про Акіра Премудрого», «Александрія» про життя Олександра Македонського; збірники притч, повчань, коротеньких висловів або й більших уривків з творів античних авторів (збірники «Бджола», «Ізмарагд», «Златоструй», «Маргарит» та ін.) Не пізніше XI ст. на Русь потрапив оригінальний твір болгарського екзарха Іоанна «Шестоднев», в якому подані тлумачення біблійних оповідей про шість днів творення світу. Всі ці книги активно використовувалися давньоруськими книжниками при створенні своїх власних творів. Першим відомим письменником з місцевого населення був у Київській Русі митрополит Іларіон. Роки його народження і смерті невідомі, творив він у XI ст. за часів княжіння Ярослава Мудрого. Він автор визначної пам'ятки вітчизняної писемності — церковно-богословського твору " Слово про Закон і Благодать", написаного між 1037 і 1050 pp., в якому наголошено на величі руського народу, руської землі, руської церкви. Зауважимо, що під " Законом" стародавні письменники розуміли Старий Завіт — першу частину Біблії (іудаїзм), а під " Благодаттю" — Новий Завіт — другу частину Біблії (християнство). Найдавнішою пам’яткою писемності Київської Русі є «Ізборник Святослава», укладений 1073 і 1076 pp. для київського князя Святослава Ярославича. Це - один з найдавніших збірників, що дійшов до нашого часу і був переписаний з болгарського оригіналу. Поряд з творами церковно-релігійного характеру, зокрема, уривками з патріотичної літератури, він мітить публіцистичні твори давньоруських письменників (всього 380 статей 25 авторів), в яких роз’яснюються норми поведінки людини за різних побутових обставин, питання християнської моралі. Болгарський кодекс і Київський список 1073 р. стали оригіналом для багатьох давньоруських та південнослов’янських рукописів. В «Ізборнику» 1076 р. згадувався автор - «грішний Іоанн», розповідалося, якими джерелами користувалися укладачі книги, коли була закінчена робота, хто замовив «Ізборник» тощо. Дані публікації були першими на Русі бібліографічними довідниками. Давньоруські книжники підходили до перекладу творчо: церковну літературу відтворювали з всією можливою точністю, а світські твори часто переробляли, внаслідок чого виходив, мабуть, чи не оригінальний твір. Переписували книги і в Галицько-Волинському князівстві. У Галицькій області створена найдавніша східнослов’янська редакція тексту Нового завіту, яка помітно відрізняється від першої редакції, запозиченої від південних слов’ян. Ряд давніх пам’яток (Христинопольський апостол XII ст., Бучацьке євангеліє XII -XIII ст. та інші) збереглись у монастирі південно-волинського села Городище (поблизу сучасного Червонограду), що був в XIII -ХІУ ст. великим культурним центром. В Холмі за Льва Даниловича переписано два Євангелія. Велика книгописна майстерня була при дворі князя Володимира Васильковича. Згодом на Русі з'явилися оригінальні твори: літописання, житійна (агіографічна) література, повчання. (Князь Святослав Ярославич створив знаменитий «Ізборник», присвячений проблемі, «яко подобає людині бути». Перу князя Володимира Мономаха належить «Повчання», адресоване дітям. Головна його ідея — турбота про долю Русі, яку розривали князівські усобиці, заклик до єдності.) У Київській Русі З виникненням писемності почалось записування історичних фактів за хронологічним порядком й достатньо швидко виник свій жанр літератури — літописання (як жанр, а не історичні записи), у такому вигляді не відомий ні у Візантії, ні в Болгарії. Літописи — це не лише історичні, а й літературні твори, сказання, билини, народні перекази, посольські нотатки, легенди. Збереглося близько 1500 літописних списків, що є величезним надбанням культури східнослов'янських народів. Літо́ пис — історико-літературний твір у Київській Русі, пізніше в Україні, Росії та Білорусі, в якому оповідь велася за роками. В інших країнах подібні давні твори мають назву «хроніки». Назва «літопис» походить від структури літопису, де твори починались зі слів «в літо». Літописи — важливі пам'ятки літератури, цінні джерела для дослідження слов'янської історії з давніх часів до XVIII століття включно. Загалом давньоруські літописи — це надзвичайно цінне історичне джерело, з якого можемо дізнатися про окремі подробиці подій і процесів, більше ніде не висвітлених. Однак у тексти літописних зведень часто вносилися зумовлені політичною кон'юнктурою зміни. При зміні політичного курсу чи ситуації літописи повністю переписувалися, інколи поспішно, а подекуди, можливо, і ґрунтовно. Робилося це майже так часто, як часто змінювалася влада на великокняжому столі, а за умов невпинних усобиць з кінця 30-х років XII ст. це стало буденною подією. Ворогуючі князі й цілі князівські лінії, зокрема, " мономаховичі" й " ольговичі", котрі виступали замовниками підготовки літописних редакцій, не могли байдуже оминати процесу літописання і наполягали на необхідності ідеалізації своєї династичної гілки та осуду своїх конкурентів. Літописи створювалися на підставі багатьох різноманітних джерел, а укладачами таких хронік найчастіше були монахи. Передусім вони намагалися використовувати Біблію, а тому дуже часто розпочинали опис з короткого переказу основних старозавітних подій: про перших людей, Великий потоп, розселення синів Ноя по світу тощо. Ця стабільна частина історичного передання, незалежна від змін у суспільному житті, мала на меті надати такий самий авторитет стабільності подальшим подіям, аж до сучасних літописцям включно. М.С. Грушевський вважає літопис за історичну хрестоматію дружинної повісті і одну з найбільших культурних і літературних цінностей нашої минувшини. Найкраще історичні події часів Київської Русі подаються у Лаврентіївському (1377 р.) та Іпатіївському літописних зводах. Іпатіївський літопис, створений наприкінці XIII - початку ХІУ ст., складається з трьох головних компонентів - «Повісті минулих літ», Київського літопису та Галицько-Волинського літопису, кожен з яких мають складні джерела та складові частини. Існує гіпотеза, що першим історичним твором на Русі є так званий «Літопис Аскольда» другої половини IX ст. (Б.О.Рибаков), проте це не свідчить про існування тоді в Києві справжньої літописної традиції. Початковим літописним зводом вважають історичний твір, створений при дворі великого князя Володимира Святославича або при Десятинній Церкві у 996 - 997 pp. В ньому систематизовано й узагальнено наявні на той час окремі повідомлення, епічні сказання, повісті, записи, міжнародні угоди, що стосувалися історії Київської Русі другої половини IX - X ст. Наступним етапом давньоруського літописання став найдавніший Київський звід 1037 - 1039 pp., складений при Софійському соборі, який завершується похвалою будівельної та просвітницької діяльності великого князя Ярослава Мудрого. Близько 1073 р. ігумен Печерського монастиря Никон, продовжуючи та використовуючи попередній літопис, складає новий літописний звід. Звід Никона було використано у 1093 - 1095 pp. укладачем так званого Початкового літопису, написання якого пов’язують з іншим ігуменом Печерського монастиря - Іоанном. Близько 1113 р. у Печерському монастирі створюється новий звід, що став відомим під назвою «Повість минулих літ». Він доведений до 1110 р. и був покладений в основу всіх пізніших літописних зводів, які доповнювали його місцевим матеріалом. «Повість» увібрала в себе не лише весь досвід історичної писемності попереднього часу, а й досягнення європейської думки, традиції візантійської культури. Традиційно її автором вважають ченця Печерського монастиря Нестора, автора ще кількох церковних житій (агіографа). Проте існують сумніви щодо його авторства. Автор «Повісті» розгорнув широку картину світової історії, показав місце слов’ян і Київської Русі в системі тодішнього світу, створив прогресивну філософську ідею взаємозв’язку і взаємозумовленості історії всіх народів, рішуче засудив між князівські усобиці. Вражає широта ерудиції Нестора. Він постійно звертається не тільки до Біблії - вищого авторитету історичних знань середньовіччя, а й до численних візантійських хронік. За цим київським взірцем створювались літописи в інших центрах Київської Русі (Новгород, Чернігів, Переяслав, Володимир Волинський, Галич тощо). В Іпатіївському зводі вслід за «Повістю минулих літ» розміщено Київський літопис, створений 1199 р. ігуменом Видубмцького монастиря Мойсеєм, що розповідає про події в Київській Русі з 1118 по 1199 pp., а також містить матеріали переяславського та чернігівського літописання. У XIII ст. було складено унікальну пам’ятку - Галицько-Волинський літопис, що охоплює події на Галицькій і Волинській землях від 1202 до 1292 pp. В ньому відсутні щорічні повідомлення й хронологічна сітка. До його складу ввійшли військові повісті, повісті про князів, акти, грамоти, фрагменти з інших літописів, місцеве літописання, витяги з різних історичних творів, в тому числі перекладних. Перша (галицька) частина - це розповідь про життя і діяльність Данила Романовича Галицького аж до його смерті у 1264 р. Друга (волинська) частина виглядає більш традиційно й стосується молодшого брата Василька та його нащадків. Літописс залишається практично єдиним джерелом з історії цієї доби не лише Галицько- Волинської Русі, а й прилеглих земель Польщі та Білорусі. Він також знаменує собою перехід від звичайної хроніки до красного письменства, котре набуло поширення в Україні дещо пізніше. Бурхливий розвиток давньоруського суспільства кінця X - XII ст., знайомство з високими досягненнями церковної та світської літератури Візантії зумовили створення на Русі оригінальних літературних пам’яток, таких високохудожніх творів, як «Слово про закон і благодать» Іларіона, «Послання» Климента Смолятича, твори Кирила Туровського, «Повчання» Володимира Мономаха, «Слово о полку Ігоревім», «Києво-Печерський патерик» тощо. Ці твори були не тільки апробацією різних літературних жанрів, а й поступальними кроками у розвитку політичної культури, суспільної думки, оскільки майже всі вони торкалися важливої проблеми державотворення - проблеми взаємовідносин світської та церковної влади. «Слово про закон і благодать» Митрополита Іларіона, створене десь між 1037 - 1054 pp., - пам’ятка великої історичної значимості і сильного емоційного звучання. У ній проголошується культурна і церковна самостійність Русі «яже вьдома и слышима есть всьми четырми конци земли». Спочатку автор торкається питань середньовічної церковної історії та богословських проблем. Далі він розвиває головну ідею всього твору - думку про рівність народів у духовному та політичному житті. Доводить, що руський народ як рівний ввійшов до інших тогочасних народів, і йому, як молодому, належить майбутнє. В останній частині Митрополит Іларіон прославляє Володимира не тільки за благочестя, а й за військову доблесть та державні заслуги. З особливим патріотичним почуттям прославляється і «славный град Кыев... величьством сіающь». Іларіон порівнює діяння Великого князя та княгині Ольги з діяльністю візантійського імператора Константина і його матері Олени. Звеличує він також і заслуги продовжувача славних справ Володимира - Ярослава Мудрого - його будівничу діяльність, особливо створення Софійського собору в Києві. Цінною пам’яткою давньоруського письменства є «Повчання Володимира Мономаха дітям», яке дійшло до нас за Лаврентіївським літописом 1377 р. Князь Володимир Мономах - одна з найвизначніших постатей княжих часів, син високо освіченого князя Всеволода. Від батька Володимир перейняв велике захоплення до книжок і до освіти. На київському престолі він був у 1113 - 1125 pp. У «Повчанні...» можна виділити три окремі частини. В першій автор від імені князя Ярослава Мудрого звертається з посланням до його синів, закликає їх жити у мирі, злагоді та любові, не переступати кордонів. «Якщо будете жити у ненависті та розбратах, говориться у посланні, то самі загинете та загубите землю батьків і дідів своїх, придбану їх власного працею». У другій частіші твору автор говорить про обов’язки щодо ближнього та повинності доброго господаря. Він наказує допомагати бідним, брати в опіку вдовиць і сиріт. Забороняє карати смертю: «Ні невинного, ні винного не вбивайте й не кажіть убивати». В третій частині «Повчання» Володимир Мономах розповідає про різні пригоди та небезпеки у своєму житті, з яких він вийшов цілий і здоровий. Причиною того, на його думку, є те, що без волі Божої у світі ніщо не відбувається. Таким чином, у «Повчанні» простежується світський, хоча і запозичений з Псалтиря, варіант християнської моралі. Великої популярності у другій половині XII ст. набув своїми повчаннями, урочистими «Словами» і молитвами відомий церковний діяч, єпископ Кирило Туровський. Автор відверто висловлюється за свободу волі людини, розуміючи її як свободу вибору між добром і злом. Климент Смолятич, книжник і філософ, другий після Іларіона митрополит з руських (1147 - 1155 pp.) є автором кількох «Слів», у тому числі «Послання до Фоми пресвітера», в якому він демонструє широку ерудицію, знання класичної філософії, неперевершену майстерність тонкого тлумачення божественних писань. Після запровадження на Русі християнства з’явився новий вид літератури - житія святих (агіографія), релігійно-біографічні твори, що розповідали про життя мучеників, аскетів, церковних і державних діячів, оголошених церквою святими. У житіях відбивалися історичні події тих часів, моральні, філософські, естетичні уявлення; вони є досить цінними інформаційно-історичними джерелами. Найвидатнішою літературною пам’яткою, шедевром давньоруської літератури ХІ-ХІІІ ст. вважається «Слово о полку Ігоревім», найвірогідніше написане в 1185-1187 pp. невідомим автором. За своїм художнім рівнем цей твір не має аналогів у візантійський та європейський літературах. В ньому знайшли яскраве відображення патріотичні ідеали і поетична культура Київської Русі. Християнські уявлення епохи тісно переплетені з опоетизованими пережитками язичництва. «Слово» - талановитий і пристрасний художній твір, який закликав до об’єднання всіх сил Руської землі для боротьби зі Степом. На прикладі поразки князя Ігоря Святославича 1185 р. у боротьбі з половцями автор показав, до чого призводять князівські чвари та усобиці. Головною метою «Слова» був заклик не тільки військового, але й ідейного об’єднання давньоруського суспільства навколо думки про єдність Руської держави («за землю Рускую»). Найвидатнішим історичним твором Київської Русі й найвидатнішим вітчизняним літописом серед збережених часом є " Повість временних літ". Нею починаються майже всі давньоруські літописи, що дійшли до нашого часу. Вперше зроблено спробу визначити місце Київської Русі в загальноісторичному процесі, пов'язати її історію зі світовою.
На початку XIII ст. було складено «Києво-Печерський патерик» - збірник творів про історію Печерського монастиря, заснованого в середині XI ст. Антонієм. Назва походить від грецького «патер» - отець, застосованого до подвижників, зокрема аскетів- відлюдників. У ньому містяться уривки з «Повісті минулих літ», зокрема, розповіді Нестора-літописця про печерських монахів, а також описуються деякі історичні події: про взаємовідносини князів, феодальні міжусобиці, торгівлю Києва з Галичем, Перемишлем, поход руських князів на половців. Звідти ми знаємо подробиці буденного київського життя - про побудову Успенського собору, про живописців і зодчих, лікарів, бібліотеку. «Патерик» здійснив вирішальний вплив на розвиток жанру «патерику» в усій давньоруській літературі, під його впливом були створені всі більш пізні патерики (Волоколамський, Псково-Печерський, Соловецький). «Києво-Печерський патерик» упродовж багатьох віків залишається однією з найпопулярніших книг давньої літератури східнослов’янських народів. М.С.Грушевський ставив його за популярністю поруч із «Кобзарем»: «...факт зістається фактом. Не «Слово о полку Ігоревім», не «Закон і благодать», не «Літопис», а «Патерик» став тим вічно відновлюваним, поширюваним, а з початку нашого друкарства - неустанно передруковуваним твором старого нашого письменства, «золотою книгою» українського письменного люду...». Популярним був і жанр воїнських повістей, які описують різні походи та битви, серед яких виділяється «Повість про битву на Калці». До видатних творів, що яскраво подають картини життя Русі після монгольської навали належать «Сказание о убиении в орде князя Михайла Черниговского и его боярина Феодора» (після 1246 p.), «Слово о погибели Русской земли» (до 1246 р.) та інші. ІЦе одним яскравим жанром давньоруської культури була книжкова мініатюра. Найдавніші мініатюри відомі з Остромирового Євангелія, створеного дияконом Григорієм у 1056-1057 pp., для новгородського посадника Остромира, де збереглися яскраві мініатюри із зображенням євангелістів - Іоанна, Луки і Марка. За манерою виконання, кольоровим і орнаментальним вирішенням мініатюри нагадують київські перегородчасті емалі. В них відчувається рука видатного майстра (можливо, двох). Зберігаючи традиційну іконописну форму, художник посилив психологічне трактування євангелістів, зобразивши їх в момент якогось духовного осяяння. Художні заставки тексту перегукуються з фресковим орнаментом Софії Київської, мають спільним джерелом орнаменти візантійських і болгарських книг. Про високу майстерність книжкового письма та ілюстрування свідчить також «Ізборник» 1073 p., створений для великих київських князів Ізяслава та Святослава Ярославичів. Книга відкривається цікавим розворотом, на лівій стороні якого зображений князь Святослав з сім’єю, на правій - Спас на престолі. На третьому листі знаходиться зображення орнаментованого триглавого храму, далі - чотири портретні мініатюри. По тексту «Ізборника» розкидані красиві заставки, ініціали, виконані золотом і фарбами. На полях знаки зодіаку: Діва, Стрілець, Рак, Єдиноріг тощо. Цікавим витвором мистецтва XII - XIII ст. є «Добрилове Євангеліє», яке дослідники пов’язують з Волинськими землями. Всі малюнки виконані одним великим майстром. На чотирьох мініатюрах зображені євангелісти, які сидять перед столиками, переписуючи книги; їх постаті за компановано в стилізовані зображення церков. Мініатюри виконано площинно, впевненим малюнком, яскравими фарбами. Простий орнамент та деякий примітивізм у манері художника відбивають вже дещо інший стиль. ІЦе більшим виявляється своєрiдне поєднання візантійського та романського стилів.До пам’яток книжної писемності цього часу також належить Бучацьке Євангеліє - збірник Євангельських читань, виписаних з Четвероєвангелія, який походить з Галицько-Волинських земель. Воно щедро оздоблене плетінчистими та рослинно-геометричними ініціалами, заповненими у кіноварних контурах золотистими, зеленими та синіми яскравими фарбами. Ця пам’ятка сполучає поліхромний стиль з червоно контурним і вказує на місцеву творчу переробку. До цього самого стилю можна віднести і Холмське Євангеліє XIII ст. із заставкою з медальйонами. Галицьке євангеліє XIII ст. містить невеликі мініатюри, створені двома майстрами. Головному належать мініатюри із зображенням Матвія та Іоанна, а другому - Марка та Луки. Особливо розкішно та вишукано орнаментовані архітектурні деталі композиції. Самі композиції ускладнюються, персонажі отримують більше індивідуалізації та психологічної характеристики. Отже, хоч збереглася і відносно незначна кількість художніх рукописів, всі вони яскраво свідчать про високе й різноманітне у стилістичних варіаціях мистецтво Київської Русі і, перш за все, її столиці - Києва. Воно стояло на одному щаблі з мистецтвом Західної Європи й мало величезний творчий потенціал та можливості для подальшого розвитку.
Фольклор https://do.gendocs.ru/docs/index-225453.html https://www.refmaniya.org.ua/chudozhnya-kultura/perv-sn-muzichn-nstrumenti-muzichna-kultura-sch-dnich-slov-yan
«МУЗИЧНА КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ» Кияновська Л.О., 2002. https://nashaucheba.ru/v40010/%D0%BA%D0%B8%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BB.%D0%BE._%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0
https://litopys.org.ua/krypcult/krcult03.htm
|