Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Direct Speech Indirect Speech
Direct and Indirect Speech Statesments: e.g. He says, “I have your book.” He says that he has my book. E.g. The teacher says (that) the lesson is over. The teacher tells the students (that) the lesson is over.
Questions: В косвенном вопросе порядок слов всегда прямой (как в повествовательном предложении) т.к. косвенный вопрос является придаточным дополнительным предложением. Косвенный вопрос без вопросительного слова (общий вопрос General Questions) соединяется с главным предложением союзами if или whether, соответствующими в русском языке частице «ли». E.g.
Косвенный вопрос с вопросительным словом (специальный вопрос Special Question) присоединяется к главному предложению местоимениями или наречиями, соответствующими вопросительным местоимениям или наречиям в прямом вопросе (who, whose, where, when, why и д.р.) E.g.
При переводе в косвенную речь альтернативных вопросов (Alternative Question) и разделительных вопросов (Disjunctive Question) необходимо руководствоваться правилом общего вопроса.
Commands and requests: Если в предложении в прямой речи содержится просьба или приказ, то в косвенной речи: а) перед ней стоят слова автора, содержащие глаголы to ask - просить, to tell - велеть, приказывать, to beg - умолять, to advise - советовать, to allow - разрешать, to order - приказывать, to warn – предупредить, to recommend - рекомендовать, to forbid - запрещать, to remind – напоминать и др. б) глагол в косвенной речи стоит в форме инфинитива.
E.g.
Отрицательные побудительные предложения передаются сочетанием отрицания not c инфинитивом:
E.g.
where Mr.Black lived Mr.Welt didn’t know where Mr.Black had lived where Mr.Black would live
Modals Can –could May – might
Must – had to Have to – had to Should, would, ought to – не меняются
Поскольку в русском языке правила согласования времен нет, то при переводе косвенной речи с английского языка на русский, несмотря на то, что в английском языке происходит изменение времен – русский перевод не изменяется. E.g.
При замене прямой речи косвенной в зависимости от смысла меняются указательные местоимения и наречия. Direct Speech Indirect Speech This, these that, those Here there Now then Ago before Today that day Yesterday the day before The day before yesterday two days before Tomorrow the next day Last year the year before Next year the next (following year) In an hour an hour later
|