Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Direct Speech Indirect Speech

Direct and Indirect Speech

Statesments:

e.g. He says, “I have your book.”

He says that he has my book.

E.g. The teacher says (that) the lesson is over.

The teacher tells the students (that) the lesson is over.

 

 

Miss Creen explains (to) replies (to) informs remarks states (her boss) that she sent them the catalogues on Monday.

Questions:

В косвенном вопросе порядок слов всегда прямой (как в повествовательном предложении) т.к. косвенный вопрос является придаточным дополнительным предложением.

Косвенный вопрос без вопросительного слова (общий вопрос General Questions) соединяется с главным предложением союзами if или whether, соответствующими в русском языке частице «ли».

E.g.

Прямая речь Косвенная речь
He asks me, “Do you know English? ” “Have you seen the new film? ” “Are you a student? ” He asks me if whether I know English. I have seen the new film. I am a student.
         

 

Косвенный вопрос с вопросительным словом (специальный вопрос Special Question) присоединяется к главному предложению местоимениями или наречиями, соответствующими вопросительным местоимениям или наречиям в прямом вопросе (who, whose, where, when, why и д.р.)

E.g.

Специальные вопросы
He asks me, “What are you reading? ” “When did you see the new film? ” “Where will you go tonight? ’ He asks me, what when where I am reading: I saw the new film. I shall go tonight.

При переводе в косвенную речь альтернативных вопросов (Alternative Question) и разделительных вопросов (Disjunctive Question) необходимо руководствоваться правилом общего вопроса.

 

Commands and requests:

Если в предложении в прямой речи содержится просьба или приказ, то в косвенной речи:

а) перед ней стоят слова автора, содержащие глаголы

to ask - просить, to tell - велеть, приказывать, to beg - умолять, to advise - советовать, to allow - разрешать, to order - приказывать, to warn – предупредить, to recommend - рекомендовать, to forbid - запрещать, to remind – напоминать

и др.

б) глагол в косвенной речи стоит в форме инфинитива.

 

E.g.

Direct speech Indirect speech
He says to me, “Tell me the truth.” “Close the door! ” “Come up! ” He asks me tells me orders me recommends to tell him the truth. to close the door to come up
         

 

Отрицательные побудительные предложения передаются сочетанием отрицания not c инфинитивом:

 

E.g.

Direct speech Indirect speech
He says to me, “Don’t lie.” Don’t close the door.” “Don’t watch TV.” He asks me tells me orders forbids me not --- to lie. to close the door to watch TV
           

 

where Mr.Black lived

Mr.Welt didn’t know where Mr.Black had lived

where Mr.Black would live

 

 

Время Форма времени после применения правила Примеры:
He says that he: He said that he:
Present Indefinite Past Indefinite travels much traveled much
Past Indefinite Past Perfect traveled much had traveled much
Future Indefinite Future in the Past will travel would travel
Present Continuous Past Continuous is traveling now was traveling
Past Continuous Past Perfect Continuous was traveling had been traveling
Future Continuous Future Continuous in the Past will be traveling would be traveling
Present Perfect Past Perfect has traveled had traveled
Past Perfect Past Perfect had traveled had traveled
Future Perfect Future Perfect in the Past will have traveled would have traveled

 

Modals

Can –could

May – might

 

Must – had to

Have to – had to

Should, would, ought to – не меняются

 

Поскольку в русском языке правила согласования времен нет, то при переводе косвенной речи с английского языка на русский, несмотря на то, что в английском языке происходит изменение времен – русский перевод не изменяется.

E.g.

Главное предложение Придаточное дополнительное
I (‘ll) know suppose say that he draws well. he is drawing in the next room. he has drawn his brother’s portrait. he has been drawing since morning. he drew well in his childhood. he was drawing. he had drawn the picture by the end of the week. he had been drawn the picture for a week before he showed it to us. he will draw a new picture. he will be drawing a new picture all day long. he will have drawn the picture by the end of the week.
       
Главное предложение Придаточное дополнительное
I knew supposed said that he drew well. he was drawing in the next room. he had drawn his brother’s portrait. he had been drawing since morning. he had drawn well in his childhood. he had drawn the picture by the end of the week. he had been drawing the picture. he had been drawing the picture for a week before he showed it to us. he would draw a new picture. he would be drawing a new picture all day long. he would have drawn the picture by the end of the week.
       
Я знаю (буду знать) думаю (подумаю) говорю (скажу) что он хорошо рисует. он рисует в соседней комнате. он нарисовал портрет брата. он рисует с утра. он хорошо рисовал в детстве. он нарисовал картину к концу недели. он рисовал картину. он рисовал картину целую неделю, до того как показал нам. он будет рисовать новую картину. он будет рисовать весь день. он нарисует картину к концу недели.
знал предполагал сказал

При замене прямой речи косвенной в зависимости от смысла меняются указательные местоимения и наречия.

Direct Speech Indirect Speech

This, these that, those

Here there

Now then

Ago before

Today that day

Yesterday the day before

The day before yesterday two days before

Tomorrow the next day

Last year the year before

Next year the next (following year)

In an hour an hour later

 

<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Right on First Avenue, walk two blocks, my house is on the corner of First | Прямая и косвенная речь.
Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал