Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Книга девятнадцатая
Титул I. Об исках, вытекающих из купли и продажи (De actionibus empti venditi) 1. (Ульпиан). Если купленная вещь не передается, то предъявляется иск об убытках, т.е. выясняется, какое значение представляет для покупателя обладание вещью; иногда это выходит за пределы цены, если убытки более значительны, чем стоимость вещи или сумма, заплаченная за нее. § 1. Если продавец знал, что вещь обременена и скрыл сервитут, то он не избегнет иска, основанного на купле, если только об этом не знал покупатель; ибо все, что делается против добросовестности, является предметом иска, вытекающего из купли. Но мы признаем, что покупатель знал и скрывал не только тогда, когда он не сообщил, но и тогда, когда он, будучи спрошенным, отрицал, что данный сервитут обременяет (участок), а также, если он, предположим, сказал так: " никакой сервитут не является обременением, но я не несу ответственности, если окажется непредвиденный сервитут"; я считаю, что он несет ответственность по иску из купли, если какой-либо сервитут является обременением и он об этом знал; и если он действовал таким образом, чтобы покупатель не узнал о наличии какого-либо сервитута, то я считаю, что он несет ответственность по иску из купли. И общим образом я сказал бы, что если он нечестно действовал для скрытия сервитута, то он должен нести ответственность, но не тогда, когда он желал обеспечить свое спокойствие... 2. (Павел). Если при купле указано количество и (это количество) не предоставлено, то имеется иск из купли... 3. (Помпоний). Сущность владения, которое должно быть передано продавцом, такова, что если кто-либо правомерно отберет это владение, то владение не считается переданным... § 3. Если продавцом вина допущена просрочка, в силу которой он не произвел передачи, то он должен быть присужден к уплате цены вина, которую оно имело в то время, когда оно стоило дороже, и выбор производится между временем продажи и тем временем, когда спор был закончен присуждением, причем избирается та цена, которая существовала в том месте, где вино стоило дороже, и выбор производится между местом, где бьща совершена продажа, и местом, где был предъявлен иск. § 4. Если покупателем допущена просрочка, то следует взять цену, существующую во время предъявления иска в том месте, где цена была наименьшей. Считается, что имеется просрочка, если продавцу не препятствовало никакое затруднение произвести передачу, в особенности если он во всякое время был готов передать... 6. (Помпоний). Продавец отвечает по иску, вытекающему из купли, если он даже не знал, что размер имения меньше, (чем указано в договоре). § 1. Если я продал тебе дом за определенную сумму денег и с
тем, чтобы ты отремонтировал мой другой дом, то путем иска, вытекающего из продажи, я буду требовать, чтобы ты произвел ремонт. Если же было заключено соглашение только о том, чтобы ты отремонтировал другой дом', то не признается, что совершены купля и продажа; в этом смысле писал и Нераций. § 2. Но если я продал тебе пустопорожний участок [и передал его] с тем, чтобы ты возвратил мне половину с выстроенным домом, то является правильным, что я могу путем вытекающего из продажи иска требовать, чтобы ты возвел строение и возвратил мне застроенный участок; установлено, что до тех пор, пока у тебя остается что-либо из проданной вещи, я имею иск, вытекающий из продажи... § 4. Если ты продашь мне какой-либо сосуд и укажешь, что он вмещает определенную меру или имеет определенный вес, то я предъявлю к тебе иск, вытекающий из купли, если ты предоставил мне меньший сосуд. Но если ты продашь мне сосуд и будешь утверждать, что он является целым, то, если сосуд не является целым, ты несешь ответственность и за то, что я в силу этого потеряю; если же по сделке не обусловлено, что ты предоставишь мне целый сосуд, то ты должен отвечать лишь за злой умысел. Лабеон высказывает противоположное мнение: нужно обращать внимание лишь на то, чтобы во всех случаях возлагалась ответственность за целость сосуда, [если не имеется противоположного соглашения]; и это правильно. Как сообщает Миниций, Сабин дал ответ, что такая же ответственность возникает и при найме бочек... 9. (Помпоний). Если тот, кто купил камни, лежащие на участке, не хочет их брать, то путем иска, вытекающего из продажи, к нему может быть предъявлено требование, чтобы он их взял. 10. (Ульпиан). Не ново то, что одному лицу принадлежат2 два обязательства по одному делу: когда лицо, перед которым ответствен продавец, становится наследником того, перед которым ответствен тот же продавец, то ясно, что в одном лице сходятся два обязательства: его собственное и наследственное; и назначенный наследник, если он хотел бы с удобством использовать оба иска, должен до принятия наследства предъявить иск к своему продавцу, а затем, приняв наследство, иск, перешедший к нему по наследству. Если же он сначала3 примет наследство, то он может предъявить один иск, но таким образом, что путем этого иска он получает то, что ему причитается4 по обоим контрактам. Наоборот, если продавец становится наследником продавца, то ясно, что он должен отвечать по двум делам об эвикции. 11. (Ульпиан). Иском, вытекающим из купли, пользуется тот, кто купил. § 1. И во-первых, нужно знать, что путем этого иска может быть предъявлено требование только о том, что должно быть предоставлено по соглашению сторон. Ибо когда имеется иск, основанный на добросовестности, то ' В виде платы за перешедший к тебе дом. 2 Concurrant, т.е. в руки одного лица стекаются оба или все иск] 3 До предъявления собственного иска. 4 Commodum - пользу.
ничто не является более соответствующим добросовестности, чем предоставление того, о чем согласились стороны. [Если нет соглашения5, то должно быть предоставлено то, что естественно объемлется силой этого иска.]... § 2. И во-вторых, нужно, чтобы продавец предоставил саму вещь, т.е. передал ее; если продавец был собственником вещи, то это делает собственником и покупателя; если не был, то обязывает продавца лишь в случае эвик-ции, [если только цена уплачена или дано соответствующее обеспечение]... § 3. В состав иска, вытекающего из купли, входит и требование о принятии продавцом вещи обратно; так думают Лабеон и Сабин, [и мы одобряем это]... § 5. Если кто-либо полагал, что он покупает девушку, а была продана женщина, и продавец допустил это, зная, что (покупатель) находится в заблуждении, то нет по этой причине возвращения, но имеется иск из купли о расторжении купли, [чтобы по возмещении цены была возвращена женщина]. § 6. Тот, кто купил вино, дал в виде задатка определенную сумму, а потом было достигнуто соглашение об отмене купли. Юлиан говорит, что путем иска, вытекающего из купли, можно требовать возвращения задатка и что имеется actio utilis, вытекающая из покупки и направленная, по его (Юлиана) словам, на расторжение купли. Я предлагаю такой вопрос: если в виде задатка дано кольцо и по совершении купли, по уплате цены и после передачи (купленной) вещи кольцо не возвращается, то какой иск следует предъявить - кондикцию ли, основанную на том, что (кольцо) было дано в силу определенного основания и это основание отпало, или же иск, вытекающий из купли. И Юлиан говорит, что можно предъявить иск, вытекающий из купли; но можно было бы предъявить и кондикцию, так как кольцо находится у продавца уже без основания... 12. (Цельс). Если я куплю улов, который окажется в сети, а рыбак не захочет закинуть сеть, то имеется неопределенная оценка этого дела; если же рыбак не захочет отдать пойманную рыбу, то следует оценить то, что он поймал. 13. (Ульпиан). Юлиан в книге 15 (дигест) проводит различие в отношении присуждения по иску, вытекающему из покупки, между продавцом, который знал (о недостатках вещи), и продавцом, который не знал. Он говорит, что тот, кто продал больной скот или обладающее недостатками бревно и сделал это по неведению, несет ответственность по иску, вытекающему из купли лишь в той сумме, на которую я заплатил бы меньше, если бы знал об этом (о недостатках). Но если он, зная, умолчал и ввел покупателя в обман, то он несет ответственность за весь ущерб, который понес покупатель по этой купле; [поэтому если здание разрушилось вследствие недостатков бревна, то он обязан возместить стоимость здания; если скот погиб, заразившись от больных животных, то должен возместить сумму, за которую можно было бы продать здоровый скот]... § 4. Если продавец умышленно сделал так, чтобы продать вещь за более высокую цену, например 5 Соглашения, точно определяющего, что должно быть предоставлено 460
ложно сказал, что (раб) знает ремесло или что у него есть пекулий, то путем иска, вытекающего из купли-продажи, может быть принужден уплатить покупателю столько, насколько дороже он купил бы раба с таким пекулием или раба, обученного ремеслу. § 5. Тот же Юлиан пишет и о противоположном случае. Умер Теренций Виктор, оставив наследником своего брата; некий Беллик похитил из состава наследства некоторые вещи, и документы, и рабов; после похищения он ввиду небольшой стоимости (оставшегося) наследства без труда убедил (наследника) продать наследство ему, Беллику. Может ли на него быть возложена ответственность по иску, вытекающему из продажи? И Юлиан говорит, что имеет силу иск из продажи в той сумме, на которую наследство стоило бы дороже, если бы эти вещи не были похищены. § 6. Тот же Юлиан указывает, что устанавливается ответственность продавца за умысел и в такого рода случае: продавец, зная, что из имения должны быть уплачены легаты нескольким муниципиям6, написал в документе, что легат должен быть уплачен одной муниципии, а затем составил соглашение, что если нужно будет заплатить какие-либо налоги, пошлины или платежи либо сборы на починку дороги, то это должен дать, сделать и предоставить покупатель; (продавец) отвечает по иску, вытекающему из покупки, как обманувший покупателя; это мнение правильно... § 8. Когда (покупателем) предъявлен иск, вытекающий из купли, то он должен предложить (продавцу) получить цену; поэтому если он предлагает часть цены, то еще не может быть предъявлен иск, вытекающий из купли: ибо продавец может удержать как бы в виде залога ту вещь, которую он продал. § 9. Потому возникает вопрос: если уплачена часть цены и вещь передана, а затем отсуждена, то может ли предъявляющий иск взыскивать цену в полном объеме или (только) то, что он заплатил. Я считаю, что больше оснований полагать, что можно взыскивать только то, что (покупатель) заплатил, ввиду эксцепции об умысле7... § 14. Если Тиций продал имение площадью в 90' югеров8, а в договоре о купле было сказано, что имение заключает в себе 100 югеров, и прежде чем величина его была установлена (или передаче), имение увеличилось на 10 югеров путем намыва, то мне представляется правильным мнение Нерация, думающего, что если продавец знал (истинную площадь имения), то против него может быть предъявлен иск, вытекающий из купли, хотя 10 югеров прибавилось, так как он поступил с умыслом и умысел не может быть извинен; если же он продал, не зная, то не имеется иска, вытекающего из купли... § 19. В силу продажи продавцу принадлежит иск, путем которого подлежит взысканию то, что должно быть предоставлено покупателем. § 20. Предметом этого иска является нижеследующее: во-первых, цена, за которую продана вещь, а также проценты на цену после передачи, ибо если покупатель извлекает из вещи плоды, 6 Речь идет о продавце наследства. 7 Если бы он взыскивал цену целиком, то ему могла бы быть противопоставлена exeptio doli. " Юге? -около 2519м2.
то является справедливейшим, чтобы он платил проценты на цену... § 21. Мы должны признать, что владение передано и в том случае, когда владение передано на время, до востребования (precaria possessio): ибо мы должны обращать внимание лишь на то, имеется ли возможность извлекать плоды. § 22. Кроме того, путем вытекающего из продажи иска взыскиваются и расходы, которые произведены на отчужденную вещь, например если что-либо израсходовано на отчужденное здание; ибо Лабеон и Требаций пишут, что в силу этого имеется иск из продажи. Так же, если издержки произведены до передачи на лечение больного раба [или на обучение (раба), поскольку можно предположить, что покупатель пожелал бы произвести эти издержки].Тем более, говорит Лабеон, если что-либо израсходовано на погребение умершего раба, то это следует взыскать путем иска, вытекающего из продажи, если только смерть наступила без вины продавца... § 24. Между покупателем имения и продавцом состоялось соглашение, что в случае продажи этого имения покупателем или его наследником за более высокую цену половина (лишка) должна быть предоставлена продавцу; наследник покупателя продал это имение за более высокую цену, и продавец, предъявив иск, вытекающий из продажи, может взыскивать часть (половину) той суммы, на которую имение было продано дороже... § 26. Папиниан там же (в 3-й книге " Ответов") указывает, что он дал такой ответ: если состоялось соглашение, что при неуплате цены в срок продавцу должна быть предоставлена цена в двойном размере, то это соглашение рассматривается как направленное в обход [конституций], так как здесь имеется превышение [законных] процентов... 17. (Ульпиан). К участку не относится ничего, что бы не опиралось на землю; к строениям же - следует это знать - относится многое, что не прикреплено к строениям, как, например, засовы, ключи, замки, многое закопано и не принадлежит к участку или к вилле, например сосуды для вина, давила для винограда, так как они скорее являются оборудованием для хозяйства, хотя бы и были соединены со строением. § 1. Известно, что и вино, и собранные плоды не относятся к вилле. § 2. Если участок продан или предоставлен в силу легата, то удобрение и солома принадлежат покупателю или легатарию, а срубленные деревья - продавцу или наследнику, так как они не относятся к участку, хотя и заготовлены для этого дела (для обслуживания участка). В отношении удобрения следует принять различение, сделанное Требацием: если удобрение заготовлено для унавоживания поля, то оно переходит к покупателю; если же для продажи - то к продавцу, [разве что состоялось иное соглашение]; и не имеет значения, лежит ли удобрение в конюшне или собрано в кучу... § 7. Лабеон пишет общим образом: то, что находится в строениях для постоянного использования, относится к строению; то же, что (находится в строении) для данного времени, не относится к строению, [так, например, трубы, положенные на время, не относятся к строению; если же они положены навсегда, то относятся...]... 21. (Павел). Если рабыня, будущий ребенок которой продан, является бесплодной или ей больше 50 лет и если покупатель об этом не знает, то
продавец отвечает по иску, вытекающему из купли. § 1. Если продавец имения не даст сведений о налогах, (которые должны уплачиваться с этого имения), то он несет ответственность по иску, вытекающему из купли; если он не указал заранее налогов и не знал об этом (о налогах), так как, возможно, имение досталось ему по наследству, то он не несет ответственности. § 2. Хотя мы выше сказали, что имеется купля, когда мы достигли соглашения о предмете, но нет соглашения о качестве9, однако продавец должен нести ответственность в размере заинтересованности (покупателя) в том, чтобы (покупатель) не был обманут, если даже продавец находился в неведении, например если он купил стол, считая его сделанным из дорогого дерева10, каковым он (в действительности) не был. § 3. Если по обстоятельствам, зависящим от продавца, последний не передал вещи, то подлежит оценке вся польза покупателя, которая относится к самой вещи". Например, если бы он мог совершить сделку с (купленным) вином и извлечь выгоду, то это не включается в оценку, так же как если бы он купил зерно и в силу того, что зерно не было передано, его рабы терпели голод: ибо взыскивается цена зерна, а не цена рабов, убитых голодом... § 5. Если я продам тебе имение с тем, чтобы ты не вправе продать его никому другому, кроме меня, то имеется вытекающий из продажи иск, если ты продашь (имение) другому. § 6. Продавший дом сделал оговорку, что ему пожизненно предоставляется помещение для жилья или ежегодно уплачивается по десять. Покупатель в первый год предпочел дать десять, а на второй год - предоставить помещение. Требаций говорит, что ему (покупателю) предоставляется власть изменить свою волю и он может предоставлять на каждый отдельный год одно или другое; и пока он готов предоставить одно из двух, то к нему не может быть предъявлено требование... 24. (Юлиан)... § 1. Добросовестно заблуждаясь, я купил твоего раба у вора: он (вор) приобрел человека (раба) на средства принадлежавшего тебе пекулия, и этот раб был мне передан. Сабин сказал, что ты можешь истребовать этого человека (раба) от меня; но если в результате сделок этого раба мне причинен убыток, то я предъявлю к тебе иск из пекулия... 30. (Африкан)... § 1. Если ты сознательно продашь чужую вещь мне, не знающему об этом12, то Африкан считает, что, прежде даже чем вещь будет отсуждена, я могу предъявить вытекающую из купли actio utilis в размере моей заинтересованности в том, чтобы вещь была моей... 31. (Нераций). Если вещь, которую я должен был предоставить покупателю, была у меня отнята силой, то хотя я должен был охранять эту вещь, однако более правильно, что я не должен предоставить покупателю ничего, " CM.: D. 18.1.9.2, '" Наиболее дорогим деревом, из которого делались роскошные столы, был citrus (туя), который ввозился из Северной Африки. " Имеется в виду вся та польза, которую получил бы покупатель из самой вещи, если бы она была передана ему, и которую он утратил вследствие того, что вещь не передана, но не упущенная выгода. 2 О том, что вещь чужая.
кроме исков, направленных на отыскание вещи, ибо охрана имеет малое значение против силы. Но я должен предоставить эти иски не только на твое усмотрение, но и на твой риск, так что ты получаешь всю выгоду и несешь все убытки. 33. (Ульпиан). Если несколько вещей куплено за одну общую цену13, то может быть и об отдельных вещах предъявлен иск, вытекающий из купли и продажи... 40. (Помпоний). Квинт Муций пишет: собственник имения продал с участка деревья на корню, получил за них деньги и не хотел передать их. Покупатель спросил, что ему следует сделать, ибо боялся, что эти деревья не рассматриваются как принадлежащие ему. Помпоний: деревья, находящиеся в имении, не являются отдельными от имения предметами, и потому покупатель не мог как собственник виндицировать отдельно деревья: но он имеет иск, вытекающий из купли... 48. (Сцевола). Тиций, наследник Семпрония, продал имение Септицию таким образом: " Семпрониево имение во всем объеме принадлежавшего Семпронию права будет тобой куплено за столько-то денег", - и передал его в полное владение14, но не указал границ. Спрашивается: может ли он по иску из купли быть принужден показать на основании наследственных документов, какое право имел умерший, и показать границы. Я ответил: в силу этого документа должно быть предоставлено то, что разумели (контрагенты): если это не будет установлено, то продавец должен показать и документы, относящиеся к имению, и границы, [ибо это созвучно контракту, основанному на добросовестности]. Титул II. Об иске, вытекающем из найма15 (Locati conduct)) 1. (Павел). Наем, являясь естественным и принятым у всех народов (контрактом), заключается не посредством слов, но в силу соглашения так же как купля и продажа. 2. (Гай). Наем стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам; ибо как купля и продажа заключаются, если имеется соглашение о цене, так и наем считается заключенным, если име- ' Вероятно, -пропущены примерно такие слова: " и некоторые из них или все они отсужде- ны 14 Vacua possessio - владение без всякого вмешательства прежнего собственника. 15 " Locatio" происходит от " locare" (помещать куда-либо), " conductio" от " conducere" (вести за собой). Locatio conductio имеет следующие виды: a) locatio conductio rei - имущественный наем, наем вещи; б) locatio conductio operanim - личный наем (свободного человека); в) locatio conductio operis faciendi - подряд. При locatio conductio rei сторонами являются locator - най-модатель и conductor - наниматель; при locatio conductio operarum нанявшийся (поместивший свой труд) и conductor - при locatio conductio operis faciendi локатор - заказчик и conductor -хозяин. Термин " locatio conductio" не может быть переведен точно. Мы переводим его словом
ется соглашение о плате. § 1. Купля-продажа и наем имеют такое сходство, что в некоторых случаях возникает вопрос, имеется ли купля-продажа или наем. Например, если я заключил соглашение с золотых дел мастером, чтобы он сделал мне из своего золота кольцо определенного веса и определенной формы, и он получил, например, триста, то является это куплей-продажей или наймом. Но установлено, что это одна сделка16, и скорее всего купля-продажа. Если же я дам золото и установлена плата за работу, то нет сомнения, что это наем. 3. (Помпоний). Когда сдается внаем имение и колон получает сельскохозяйственные орудия по оценке, то, по словам Прокула, дело происходит таким образом, что колон считается купившим орудия, как это делается, когда что-либо дается в приданое по оценке. 4. (Помпоний). Сдача внаем или предоставление вещи в пользование до востребования (precarium), установленные на то время, пока этого желает тот, кто сдал внаем или дал вещь, прекращаются в силу смерти того, кто сдал внаем... 9.(Ульпиан). Если кто-либо сдал внаем добростовестно купленный (от несобственника) дом или имение и сданное мне (внаем имущество) отсуж-дено без злого умысла сдавшего внаем, то Помпоний говорит, что тем не менее наниматель может предъявить вытекающий из найма иск к наймода-телю о том, чтобы ему было предоставлено пользование тем, что сдано внаем. [Конечно, если собственник17 этого не разрешает и наймодатель готов предоставить (нанимателю) другое жилище, не менее удобное, то является справедливейшим освободить наймодателя от ответственности.] § 1. К этому можно прибавить то, что писал Марцелл в 6-й книге дигест: если извлекающий плоды сдал внаем имение на пять лет и умер18, то его наследник не более обязан предоставить извлечение плодов, чем наймодатель ответствен перед нанимателем, если дом сгорел. Марцелл спрашивает, несет ли ответственность по иску из найма наниматель за предоставление наемной платы за время, когда он не извлекал плодов, как он должен был бы предоставить в случае найма работы раба или жилья. И (Марцелл) признает, что он несет ответственность; и это весьма справедливо. Он же (Марцелл) спрашивает: если он (наниматель) произвел расходы на участок в расчете на то, что он будет извлекать плоды в течение пятилетия, то может ли он истребовать расходы? И (Марцелл) говорит, что он не может истребовать, так как он должен был предусмотреть возможность указанного случая. Но как быть если он сдал внаем не в качестве извлекающего плоды, а в качестве собственника19. Очевидно, он несет ответственность, ибо он обманул нанимателя. И в этом смысле дали рескрипт император Антонин с божественным Севером. §2. Юлиан в 15-й книге дигест говорит: если кто-либо сдал внаем " ' Не купля-продажа и наем одновременно. 17 Действительный собственник, отсудивший имущество. 18 И тем самым прекратилось право извлечения плодов. ''' Выдавая себя за собственника.
имение, с тем чтобы (наниматель) отвечал перед ним даже за происшедшее вследствие напреодолимой силы (vis maior), то следует придерживаться этого договора. § 3. Если в условиях договора с колонами о найме участков оговорено что они должны осторожно обращаться с огнем, и если случайное событие (casus fortuitus) явилось причиной пожара, то наниматель20 не отвечает за убытки если убыток произошел по вине нанимателя, за которую он отвечает то к нему может быть предъявлен иск... § 5. Цельс в 8-й книге дигест писал, что к случаям вины надо причислять и неопытность: если кто-либо взялся пасти телят или взял платье для починки или для чистки то он отвечает за вину; и является виной, если он погрешил по неопытности: ибо, сказал (Цельс), он взялся как мастер своего дела... 11. (Ульпиан). Рассмотрим вопрос: должен ли взявший (в аренду имение) отвечать и за вину рабов и тех, кого он допустил (в арендованное имение)? И в каких пределах он отвечает: выдает ли рабов (noxae dedet) или же отвечает от своего имени? И в отношении тех, кого он допустил, должен ли он только передать иски21 или же несет ответственность как бы за свою собственную вину? Я придерживаюсь того мнения, что даже за вину тех, кого он допустил, наниматель отвечает от своего имени, поскольку не было никакого соглашения, [ если, однако, в допуске им лиц можно усмотреть его вину, выражающуюся в том, что он имеет таких своих людей или гостей ]; и это мнение одобряет Помпоний в 63-й книге Комментария к эдикту § 1. Если при найме было заключено соглашение: " ты не должен иметь огня", а (наниматель) имел огонь, то он отвечает, если даже случайное событие причинило пожар, так как он не должен был иметь огонь. Иначе, если разрешено иметь огонь, не могущий причинить вред, ибо (наймодатель) разрешил иметь огонь, но такой, который не может причинить вред. § 2. Наниматель должен заботиться о том, чтобы не ухудшить право вещи23 или (сам) предмет и не допускать таких действий (со стороны других лиц)... 13. (Ульпиан)... § 1. Корабельщик подрядился перевезти груз в Минтур-ну24, и, так как корабль не мог пройти по Минтурнской реке, он перевалил товары на другое судно, и это судно погибло в устье реки. Отвечает ли первый корабельщик? Лабеон говорит, что не отвечает, если отсутствует вина; впрочем, если он перевалил груз без ведома собственника, или в такое время, когда он не должен был этого делать, или (перевалил груз) на менее пригодный корабль, то может/быть предъявлен иск, вытекающий из найма. § 2. Если капитан корабля ввёл корабль в реку без кормчего25, не мог спра- 20 В тексте locator, т.е. Наймодатель. Но следует думать, что речь идет об ответственности нанимателя. См.: Gitick H. Ausfllhrliche Eriaaterung der Pandekten. Eriangen, 1822, Bd. 17, S. 485. 21 Передать потерпевшему требования, которые наниматель имеет к допущенным им лицам. 22 Ненадежных. 23 Чтобы не подвергались умалению права наймодателя на предмет найма. 24 Mintuma - город в Италии на р. Лирис. В данном фрагменте речь идет о перевозке грузов сначала по морю, а затем вверх по р. Лирис до Минтурны. 25 Вероятно, имеется в виду отсутствие лоцмана или вообще опытного рулевого.
виться с бурей и погубил корабль, то пассажиры имеют к нему иск из найма... § 5. Если дан драгоценный камень, для того чтобы он был вставлен в оправу или врезан, и он сломался, то не будет иска, вытекающего из найма, если это произошло вследствие недостатков камня, но будет иск, если это произошло по неопытности выполнявшего работу. [К этому мнению следует добавить: если мастер взял на себя риск, то в этих случаях будет иск из найма, хотя бы это случилось вследствие недостатков самого камня.] § 6. Если чистильщик взял платье в чистку и платье изгрызли мыши, то он отвечает по иску из найма, так как он должен был предохранить платье от этого. Если чистильщик перепутал плащи и кому-либо дал чужой плащ, то он отвечает по иску из найма, хотя бы он сделал это по неведению. § 7. При подходе войска наниматель (имения) убежал, а затем воины взяли из своего пристанища окна и прочее. Если наниматель не сообщил об этом собственнику и убежал, то он отвечает по иску, вытекающему из найма. Лабеон же говорит, что он несет ответственность, если он мог оказать сопротивление и не оказал; это мнение правильно. Но если он не мог сообщить (собственнику), то я не думаю, что он несет ответственность. § 8. Некто взял внаем меры, и магистрат приказал сломать их. Если меры были неправильны, то Сабин различает: знал об этом наниматель или нет. Если знал, то имеется иск из найма, если не знал, то не имеется. Если же меры правильны, то он отвечает лишь в том случае, если эдил сделал это (сломал меры) по его (нанимателя) вине; так пишут и Лабеон и Мела... § 11. Кто по истечении времени найма остается в нанятом (имении), то не только он считается возобновившим наем, но и признается, что (данные им) залоги продолжаю! оставаться предметом обязательства. Но это верно лишь в том случае, если во время первого найма дал вещь в залог (сам наниматель), а не кто-либо другой, (в противном случае) будет необходимым согласие этого лица (залогодателя). Так же, если будут сданы внаем государственные земли. То, что мы сказали о признании колона возобновившим наем в силу молчания обеих сторон, - это следует понимать таким образом, что стороны считаются возобновившими наем на тот самый год, в который стороны молчали, а не следующие годы, хотя бы вначале был установлен пятилетний срок найма. Но если и в течение второго года после истечения пятилетия не было сделано ничего противоположного26, то считается, что то же отношение найма осталось и на этот год; в связи с тем, что они молчали, они считаются давшими согласие. И это должно быть соблюдаемо в отношении каждого отдельного года. Но в отношении городских имений мы применяем иное право: каждый является обязанным в зависимости от того, сколько он прожил, [разве что в письменной форме будет установлено определенное время найма]... 15. (Ульпиан). Нанимателю в силу найма вещи предоставляется иск. § 1. Этот иск имеется в следующих, например, случаях: предъявляется иск из 5 Свидетельствующего о намерении прекратить договор. 467
найма, если нанимателю не предоставлена возможность извлечения плодов из вещи, взятой внаем, т. е. ему не предоставлено владение всем полем или частью его, или не отремонтирован сельский дом, конюшня либо место, где должны стоять его стада, или не предоставлено что-либо, о чем имеется соглашение в договоре найма. § 2. Если оказала воздействие сила вредоносной бури, то следует рассмотреть, должен ли наймодатель предоставить что-либо нанимателю. Сервий говорит, что собственник несет ответственность перед колоном за всякое событие27, которому он не мог противостоять, например за разлив реки, за (истребление урожая) птицами и если случится что-либо подобное или если произошло нашествие неприятеля; если же повреждения произошли из самой вещи, то это идет во вред колону, например если вино скисло или посевы повреждены червями либо сорняками. Но если произошел обвал и уничтожил все плоды, то ущерб не возлагается на колона, дабы он не был принужден, потеряв семена, вносить еще и наемную плату за землю. И если маслины погибли от засухи или если это случилось вследствие необычной жары, то это идет в ущерб собственнику; если же ничего не случилось необычного, - то ущерб колона. То же следует сказать, если проходящее войско из озорства что-либо похитило. Но если поле повреждено землетрясением так, как нигде этого не было, то ущерб возлагается на собственника; ибо нужно, чтобы он предоставил поле нанимателю и чтобы наниматель мог это поле использовать. § 3. Если кто-либо ссылается на пожар в имении и требует освобождения от взыскания, то к нему относится следующий рескрипт: " Если ты возделал имение, то по причине внезапного пожара справедливо прийти тебе на помощь". § 4. Па-пиниан в 4-й книге " Ответов" говорит, что если кто-либо сложил с колона (наемную плату) за один год вследствие неурожая, а затем в последующие годы наступило изобилие, то произведенное сложение (платы) не идет во вред собственнику, но он может требовать наемную плату в полном объеме цаже за тот год за который он сложил (плату). Это же он (Папиниан) отве-гил и в отношении убытка, понесенного при найме государственных земель. Если собственник вследствие неурожая сложил плату в виде дарения, то нужно сказать то же, (что сказано выше), как если бы это было не дарение, а мировая сделка. Как быть, если неурожайным был последний год (найма) и за этот год сложена плата с колона? Правильнее сказать, что если даже предыдущие годы были изобильными и об этом знал наймодатель, то он не должен ссылаться на необходимость включения их в счет... § 6. Так же, когда погиб корабль, то провозная плата, которая получена вперед подлежит истребованию обратно; Антонин Август основательно предписал, чтобы прокуратор цезаря29 истребовал провозную плату обратно, так как (корабельщик) не выполнил обязанностей по перевозке. Это 27 Vis - сила, стихийное бедствие. 28 Pro mutua accepta - буквально: взял в виде займа. 29 Procurator Caesaris или August! - так назывались императорские чиновник" зяйственными и финансовыми делами.
следует соблюдать одинаково в отношении всех лиц. § 7. Во всех случаях когда имеется основание к сложению наемной платы по указанным выше причинам, наниматель не взыскивает свои убытки, но освобождается от наемной платы в соответственной части; как указано выше, расходы по обсеменению лежат на колоне... 19. (Ульпиан)... § 1. Если кто-либо сдал внаем бочки с недостатками, не зная об этих не достатках, и затем вино вытекло, то он отвечает за убытки и его незнание не является извинительным; так писал и Кассий. Иначе, если ты сдал внаем участок для пастьбы и на этом участке росли вредные травы; в таком случае, если скот пал или ухудшился, должны быть возмещены убытки, если ты знал (о том, что растут вредные травы); если же не знал, то ты не требуешь наемной платы; таково мнение Сервия, Лабеона, Сабина... § 3. Если собственник внес в договор найма оговорку о том, что он получает определенное количество зерна за установленную цену, а затем не желает ни получить зерно, ни произвести вычет денег из наемной платы, то он может требовать плату в полном размере путем иска, вытекающего из сдачи внаем; но последовательно признать, что по усмотрению судьи должно быть обращено внимание, в каком размере наниматель был заинтересован в уплате соответствующей части наемной платы зерном, а не деньгами. То же следует сказать, если подобный иск предъявлен нанимателем... § 6. Лицо сняло жилье на год и уплатило плату за весь год, а затем через шесть месяцев дом разрушился или был уничтожен пожаром; Мела очень правильно писал, что наемная плата за остаток времени может быть истребована обратно путем иска нанимателя, но не в порядке истребования недолжно полученного: ибо наниматель дал больше, (чем следовало), не по своей ошибке, но в своих интересах, исходя из отношений найма. Иначе, если лицо, взявшее внаем за десять, уплатило пятнадцать, если оно произвело этот платеж по ошибке, так как считало, что сняло имущество внаем за пятнадцать, то это лицо не будет иметь иск, вытекающий из найма, но будет иметь лишь кондикцию. Ибо имеется большое различие между лицом, уплатившим по ошибке, и лицом, уплатившим вперед всю наемную плату. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти на корабле женщину и затем на корабле она родила ребенка, то следует одобрить (тот взгляд), что за (провоз) ребенка ничего не должно быть уплачено, ибо провозная плата за него невелика и он не пользуется ничем из того, что приготовлено для пользования перевозимых на корабле... § 9. Писец сдал внаймы свой труд, а затем наниматель умер; на просьбу писца император Антонин с божественным Севером дали такой рескрипт: " Так как по твоему заявлению от тебя не зависело то, что ты не мог выполнить свой труд для Антония Аквила, то справедливо, чтобы договор был выполнен, если в этот год ты не получил платы от другого лица"... 20. (Павел). Как и купля, наем может быть совершен под условием. § 1. Но наем не может быть заключен в целях дарения. § 2. Иногда наймодатель не является обязанным, а наниматель является обязанным, например если по-
купатель взял имение внаем до тех пор, пока он уплатит ^продавцу) покупную цену. 21. (Яволен). Когда я продавал имение, то было обусловлено, что, пока не уплачена вся цена, покупатель является нанимателем имения за определенную плату; когда покупная цена уплачена, то должна ли и наемная плата считаться полученной. Ответил: добросовестность требует, чтобы было выполнено то, о чем стороны согласились, но покупатель уплачивает продавцу наемную плату не долее как за то время, пока покупная цена не была уплачена. 22. (Павел). Так же, если вследствие неуплаты цены вещь становится непроданной, то может быть предъявлен иск из сдачи внаем30. § 1. Если что-либо дается для выполнения какой-либо работы, то это является наймом31. § 2. Если я даю заказ на постройку дома, с тем чтобы подрядчик делал все на свои средства, то он переносит на меня собственность на сделанное, и, однако, это является наймом32, ибо мастер сдает внаем свою работу, т.е. обязанность делания. § 3. Подобно тому как при купле и продаже естественным образом допускается покупать за меньшую цену то, что стоит дороже, продавать за большую цену то, что стоит дешевле, и таким образом (допускается, чтобы стороны) взаимно обходили друг друга33, - то же является правом и при сдаче внаем и при взятии внаем, 23. (Гермогениан) и потому по совершении найма наем не может быть расторгнут под тем предлогом, что наемная плата слишком низка, если (наймодатель) не может доказать никакого умысла противника34. 24. (Павел). Если в договоре найма содержится правило о том, что работа должна быть одобрена по усмотрению собственника, то это понимается в том смысле, как если бы разумелось усмотрение честного мужа. То же соблюдается, если (в договоре) содержится указание на усмотрение кого-либо другого. Ибо добросовестность требует, чтобы было выявлено такое усмотрение, какое приличествует честному мужу. Это усмотрение относится к качеству работы, а не к продлению срока, который истекает согласно правилам договора, [разве что это35 содержалось в самом договоре]. Из этого следует, что недействительно одобрение, последовавшее на основании умысла подрядчика36, и (заказчик) может предъявить иск из найма. § 1. Если колон сдал внаем (поднаем), имение, то вещи последующего нанимателя (поднанимателя) не являются предметом обязательства перед собственником37, но плоды являются таким же предметом залога, как если бы их извлек первый колон. § 2. Если дом или имение сдано внаем на пять лет за 30 Имеется в виду случай, изложенный в предыдущем фрагменте. 31 Имеется в виду locatio opens faciendi, т.е. подряд. 32 Подрядом. 33 Gircumscribere - описывать круг, обходить, обманывать. 34 Не может доказать того, что наниматель его обманул. 35 Возможность продления. 36 На основании ложных объяснений подрядчика. 37 Собственник не имеет на них залогового права.
(определенную) наемную плату и если колон или жилец покинул жилье или бросил обработку имения, то собственник может немедленно предъявить к ним иск. § 3. Подобно этому, (собственник) может предъявить иск к указанным лицам, если они в настоящее время должны были что-либо выполнить, например какую-либо работу, произвести насаждения38. § 4. Колон, которому не предоставлена возможность извлечения плодов, может немедленно предъявить обоснованный иск по поводу всего пятилетия, хотя бы собственник допустил его к извлечению плодов на остальные годы: ибо собственник не освобождается от ответственности в силу того, что он допускает пользование имением на второй или на третий год. 25. (Гай). Если наемная плата [общим образом] обещана по усмотрению другого лица, то не считается, что заключен договор найма; [если же (указано, что наемная плата определяется) в размере по оценке Тиция, то наем существует под этим условием; таким образом, если определяет наемную плату тот, кто указан по имени, то во всех случаях следует вносить наемную плату и договор найма является действительным; но если это лицо не хочет или не может определить наемную плату, то наем считается несуществующим, как если бы не было установлено никакой наемной платы]. § 1. Если кто-либо сдал другому внаем имение для извлечения плодов или сдал жилище, а затем по какой-либо причине продает имение или здание, то он должен позаботиться, чтобы в силу этого договора (продажи) покупатель дозволил колону извлекать плоды, а жильцу -жить в доме; иначе тот, кому это будет воспрещено, предъявляет иск (к наймодателю) из договора найма. § 2. Если в силу возведения соседом строения затемнен этаж дома, (снятый внаем), то наймодатель отвечает перед жильцом; нет никакого сомнения, что (в этом случае) колону или жильцу дозволяется оставить нанятое ими (имение или помещение); если к нему (к жильцу) предъявлен иск о наемной плате, то следует иметь в виду (необходимость) вычета. К тому же выводу мы должны прийти, если наймодатель не исправляет сильно поврежденные двери и окна. § 3. Наниматель должен выполнить все согласно условиям найма. И прежде всего колон должен позаботиться о своевременном выполнении сельскохозяйственных работ, дабы несвоевременная обработка не ухудшила имения; кроме того, он должен заботиться о сельских домах, чтобы они были неповрежденными. § 4. Ему ставится в вину и то, если вследствие вражды (к колону) сосед вырубит деревья. § 5. Если же он сам их вырубит, то он отвечает не только по договору найма, но и по Аквилиеву закону и на основании правил XII таблиц о деревьях, срубленных воровским образом, а равно на основании интердикта quod vi aut clam39. Но судья, рассматривающий иск, выте- Он может предъявить иск сразу после непроизводства работ в срок, не ожидая окончания найма. ср. Свидетельство Плиния: " В XII таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 асов за каждое дерево" (Хрестоматия по древней истории / Под ред. В.В. Струве. М., 1936, т. 2, с. 31).
кающий из найма, должен в силу своих обязанностей удержать наймодателя от предъявления прочих исков. § 6. Непреодолимая сила (vis maior), которую греки называют " силой бога" 40, не должна причинять ущерб нанимателю, если плоды были повреждены больше, чем это терпимо; в иных случаях колон должен равнодушно переносить умеренный ущерб, так как от него не отнимаются чрезвычайные выгоды. Но ясно, что мы говорим о том колоне, который нанимает имение за наличные деньги; в ином положении находится колон-дольщик (colonus partiarius), который разделяет с собственником имения и ущерб и выгоду как бы в силу права товарищества. § 7. Если кто-либо подрядился перевезти колонну и если эта колонна, когда ее подымали, или несли, или ставили, сломалась, то он несет ответственность в тех случаях, когда это произошло по вине его самого и тех, трудом которых он пользовался; но вина отсутствует, если сделано все, что должен был соблюдать старательнейший (человек). То же, конечно, мы думаем и о тех случаях, когда кто-либо подрядился перевезти бочки или бревна; это может быть применено и к прочим вещам. § 8. Если чистильщик или чинилыцик платья потеряет (чужое) платье и на этом основании дает удовлетворение собственнику, то необходимо, чтобы собственник уступил ему виндикационный иск и кондикцию (к лицу, у которого находится платье)... 27. (Альфен). Если жильцы при пользовании какой-либо небольшой частью этажа испытывают меньше удобства, то они не могут немедленно произвести вычет из наемной платы; ибо жилец находится в таком положении, что если наступит какое-либо неожиданное обстоятельство, в силу которого собственнику нужно будет что-либо разрушить, то жилец должен нести небольшую часть неудобства; [однако это не понимается так, что собственник может снять крышу с той части этажа, которой в значительной степени пользуется жилец]. § 1. Также он (Альфен) был спрошен: если кто-либо уедет вследствие страха, то должен ли он вносить наемную плату. Ответил: если имелась причина, в силу которой он боялся наступления опасности, хотя бы опасности в действительности не было, то не обязан вносить плату; [но если не было основательной причины страха, то тем не менее должен (вносить плату)]... 30. (Альфен)... § 4. Колон взял внаем сельский дом с тем условием, что возвратит его неповрежденным, за исключением случаев, когда повреждение будет обусловлено силой41 и ветхостью; раб колона поджег дом, и это не явилось случайным событием. (Альфен) ответил, что эта сила не является исключенной42 и в договоре не содержится правила о том, что если кто-либо из домашних колона подожжет дом, то колон за это не отвечает; но стороны желали установить исключение (ответственности) для случаев внешней силы. 4U Theou bian (греч.). 41 Vim. Имеется в виду воздействие, не зависящее от нанимателя. 42 Не подходит под те случаи, когда ответственность нанимателя исключается.
31. (Альфен). В корабль Сауфея многие лица ссыпали зерно43, Сауфей одному из них возвратил зерно из общей массы, и (затем) корабль погиб. Спрашивается: могут ли прочие предъявить иск к корабельщику о своих частях зерна, основываясь на том, что он утаил груз? (Альфен) ответил: имеются два рода найма вещей. Или возвращается то же самое, как, например, когда платье сдается чистильщику для приведения его в порядок, или возвращается (вещь) того же рода, например дается мастеру чистое серебро, чтобы были сделаны сосуды, или золото, чтобы были сделаны кольца; в первом случае вещь остается за собственником, в последнем случае будет заем. Такое же право существует в отношении хранения: ибо если кто-либо передал на хранение наличные деньги и не передал их ни упакованными, ни опечатанными, но отсчитал их, то принявший на хранение не должен сделать ничего другого, кроме как уплатить столько же денег. Сообразно с этим видно, что зерно сделалось зерном Сауфея и правильно выдано им. Если же зерно каждого было отделено перегородками или было сдано в тростниковых корзинах либо в бочках, так что он (корабельщик) мог различить, кому принадлежит какое зерно, и не мог спутать зерно, принадлежащее разным лицам, то тот, кому принадлежит зерно, выданное корабельщиком (другому лицу), может предъявить виндикационный иск. Таким образом, (Альфен) не одобрил предъявления иска об утайке груза, ибо товары, переданные корабельщику, были такого рода, что они немедленно стали принадлежащими корабельщику, и купец дал (корабельщику) взаймы; не видно, что груз был утаен, так как он принадлежал корабельщику. Если же вещь, которая была передана, должна быть возвращена, то давшему задание (перевезти груз) предоставляется иск, вытекающий из воровства, и потому иск об утайке груза является лишним. Если груз был сдан с тем условием, что выполнение обязательства могло быть произведено путем возвращения подобных же вещей, то подрядчик отвечает лишь за вину, ибо в сделках, которые заключаются в интересах обеих сторон, должник отвечает за вину и во всяком случае не является виной то обстоятельство, что из (имевшегося у него) зерна он возвратил одному, так как было необходимо выдать кому-либо раньше, чем другим, хотя бы в силу этого он сделал положение (получившего) лучшим, чем (положение) других... 33. (Африкан). Если имение, которое ты сдал мне внаем, отобрано в казну44, то на основании иска, вытекающего из найма, ты несешь ответственность в отношении допущения меня к извлечению плодов, хотя от тебя не зависит предоставить это. Подобно этому, говорит Африкан, если ты дал задание построить дом и почва обвалилась, тем не менее ты несешь ответственность. Ибо, если ты продашь мне имение и, прежде чем ты передашь мне полное владение, имение будет отобрано в казну, то ты несешь ответственность по договору купли. Правильно, что эта ответственность возни- 43 В общую массу. 44 Publicatus - конфисковано.
кает в следующем объеме: ты должен возвратить цену, а не возместить мой более значительный интерес, заключающийся в передаче мне владения имением. Я считаю, что подобные же правила следует соблюдать и при найме: ты должен возвратить мне наемную плату за то время, в течение которого я не извлекал плодов, и по иску из найма не обязан предоставить что-либо сверх этого. Ибо если твоему колону создали препятствия к пользованию имением ты сам или лицо, которому ты мог воспретить препятствовать, то ты должен предоставить колону столько, во сколько оценивается его заинтересованность в пользовании, включая и его выгоду45. Если же колону воспрепятствовал (пользоваться имением) тот, кому ты вследствие непреодолимой силы или значения этого лица не мог воспретить (делать препятствия колону), то ты должен будешь сложить с колона или возвратить ему наемную плату - и не более, 34. (Гай) так же, как если бы это случилось вследствие нападения раз- бойников... 36. (Флорентин). Если дан подряд на выполнение работы (по сооружению строения) за общую цену, то предмет подряда находится на риске подрядчика, пока выполненная подрядчиком работа не одобрена. Если же подряд дан таким образом, что предмет должен быть предоставлен по футам46 или (иным) мерам, то он находится на риске подрядчика постольку, поскольку он еще не отмерен. И в обоих случаях идет во вред заказчику, если по обстоятельствам, зависящим от него, не было произведено одобрения или отмеривания. Если, однако, сооружение погибло вследствие непреодолимой силы раньше, чем оно было одобрено, то здесь риск заказчика, если не имеется иного соглашения; ибо не следует предоставлять заказчику более того, чего он достиг бы своими заботами и трудом. 37. (Яволен). Если до одобрения работы заказчиком работа будет уничтожена вследствие какой-либо силы, то ущерб несет заказчик, если работа была такова, что должна была быть одобрена. 38. (Павел). Кто нанялся на работу, тот должен получить плату за все время, если не зависящие от него обстоятельства привели к тому, что он не выполняет работы. § 1. И адвокаты не обязаны возвращать гонорар, если по обстоятельствам, от них не зависящим, они не вели дел... 40. (Гай). Кто получает плату за охранение какой-либо вещи, тот должен принять на себя и риск, связанный с этим охранением. 41. (Ульпиан). Но Юлиан говорит, что к нему не может быть предъявлен иск по поводу ущерба, причиненного другим лицом; ибо какой охраной он мог бы достичь того, чтобы не мог быть противоправно причинен ущерб другим лицом. Но Марцелл говорит, что иногда это может иметь место: если он мог предохранить вещь от ущерба или если хранитель причинил ущерб; это мнение Марцелла следует одобрить.. Ту прибыль, которую он мог получить. 46 Фут - около 30 см.
44. (Ульпиан). Никто не может сдать внаем сервитут... 46. (Ульпиан). Если кто-либо взял вещь внаем за одну монету47, то наем ничтожен, так как это приравнивается к дарению... 51. (Яволен). Я сдал внаем имение на том условии, что если оно будет возделываться не в соответствии с договором, то мне разрешается вновь сдать его внаем48, и если я сдам внаем за меньшую плату, то это (разница) должно быть мне возмещено; и не было соглашения, что при сдаче внаем за более высокую плату это должно быть предоставлено тебе. И так как никто не обрабатывал имения, я его сдал внаем за более высокую плату. Спрашивается: должен ли я предоставить это? 49 (Яволен) ответил: в такого рода договорах мы должны больше всего обращать внимание на то, о чем договорились стороны: по-видимому, в этом случае было молчаливое соглашение о том, что не должно быть что-либо предоставлено (первому нанимателю), если имение сдано внаем за большую сумму, [т.е. что это соглашение заключено лишь в интересах наймодателя]. § 1. Я сдал заказ на выполнение работы, с тем что я должен выдавать выполняющему работу определенную плату за каждый день. Работа была выполнена с недостатками. Могу ли я предъявить иск из найма? (Яволен) ответил: если ты дал заказ таким образом, что выполняющий заказ дает ручательство за доброкачественность работы и хотя бы имелось соглашение, что определенные деньги выплачиваются за отдельные работы, то принявший на себя выполнение заказа должен нести перед тобой ответственность, если работа сдана с недостатками. И не имеет значения, сдан ли заказ за одну общую цену или за цену, определяемую по отдельным частям работы, если на подрядчика возложено завершение всей работы. Поэтому заказчик может предъявить иск из найма к тому, кто допустил недостатки в выполненной им работе. Если же плата установлена за отдельные работы так, что работа выполняется по указаниям собственника, то этот случай рассматривается таким образом, что выполнивший работу вовсе не отвечает перед собственником за доброкачественность работы. 52. (Помпоний). Если я сдал тебе имение внаем за десять, а ты думаешь, что снял его за пять, то ничего не произошло50; но если я буду считать, что сдал внаем за меньшую цену, а ты будешь считать, что снял за большую цену, то (имущество) является сданным внаем за цену, не превышающую той, о которой я думал... 54. (Павел)... § 1. Между наймодателем и нанимателем имения состоялось соглашение о том, что в течение срока найма наниматель Сей не мо- 47 Nummo uno - " за грош", т. е за такую незначительную сумму, которая совершенно не со ответствует стоимости пользования и которая рассматривается сторонами как видимость шн символ платы. 48 Расторгнуть договор найма и сдать имение внаем другому лицу. 49 Должен ли я предоставить нанимателю по первому договору полученный мною по вто рому договору излишек? 50 Договор не заключен.
жет быть удален из имения против его воли, и если бы он был изгнан, то наймодатель Тиций уплачивал бы нанимателю Сею неустойку в размере десяти, или о том, что если наниматель Сей захочет покинуть имение в течение срока найма, то он равным образом уплачивает наймодателю Тицию десять; в этом они взаимно дали обещание путем стипуляции. Спрашиваю: если наниматель Сей не будет уплачивать наемную плату в течение двух лет подряд, то может ли он быть удален (наймодателем) без опасения, что наймодатель будет обязан заплатить неустойку? Павел ответил: хотя о внесении наемной платы ничего не выражено в стипуляции о неустойке, однако представляется правдоподобным, что стороны условились о неудалении колона в течение определенного времени (лишь в том случае), если колон будет вносить плату и обрабатывать землю надлежащим образом. Поэтому если лицо, не внесшее наемной платы, приступит к взысканию неустойки, го наймодатель может воспользоваться эксцепцией об умысле. 55. (Павел). Собственник складов не отвечает (за помещенные в склад товары), если склады были взломаны и разграблены, разве что он взял на себя охрану складов; но рабы, принадлежащие лицу, с которым заключен договор, могут быть подвергнуты допросу под пыткой по причине знания ими строения51. § 1. Если наниматель имения своим трудом произвел необходимые или полезные работы - улучшил имение или возвел строения либо сооружения - и об этом не было соглашения (с наймодателем), то наниматель может предъявить к собственнику имения вытекающий из найма иск о возвращении ему расходов. § 2. Кто вопреки договору найма покинул имение до наступления срока (договора) без основательной и доказанной причины, тот может быть на основании иска из найма присужден к внесению наемной платы за все время [в таком объеме, чтобы наймодателю было предоставлено возмещение его убытков]. 56. (Павел). Если наниматели складов и домов долго не появляются [и не вносят за это время наемной платы] и если собственники желают вскрыть (склад или дом) и переписать то, что там находится, то они (собственники) должны быть выслушаны [компетентным государственным чиновником. В таких делах следует соблюдать двухлетний срок]. 57. (Яволен)... (Лабеон говорит, что) иск об ущербе вследствие неправомерного действия (iniuria) должен быть связан с тем самым обстоятельством, от которого понесен ущерб, без привлечения другой причины извне52... 59. (Яволен). Марций подрядился построить дом для Флакка; когда часть постройки была готова, то здание было разрушено землетрясением Массурий Сабин (указал), что если это случилось вследствие сил природы как, например, землетрясения, то риск лежит на Флакке. 60. (Лабеон). Если дом сдан внаем на несколько лет, то наймодатель должен предоставить нанимателю не только возможность жить там с соот 51 Так как рабы знают строение, то можно предположить, что они совершили кражу или что они могут дать указание, каким образом была совершена кража. 52 Перевод этого фрагмента принадлежит И. С. Розенталю.
ветствующего месяца каждого года, но и возможность сдать (помещение) внаем в течение срока договора. Если этот дом в январские календы держался на подпорках и в июльские календы оставался в том же положении, так что в нем нельзя было жить и нельзя было показать его другому-лицу, то наниматель ничего не обязан предоставить наймодателю; наниматель не может быть принужден жить в отремонтированном доме с июльских календ, [разве что наймодатель был готов дать ему (нанимателю) удобный.дом для проживания (с января по июнь) ]... § 2. Чистильщик платья потерял твою одежду; ты можешь ее потребовать53, но не хочешь предъявить требование о возвращении; тем. не менее ты предъявляешь вытекающий из найма иск к чистильщику54. [Но судья должен рассудить, не можешь ли ты лучше предъявить иск к вору и требовать возвращения твоих вещей, конечно, за счет чистильщика; если судья усмотрел, что это для тебя невозможно, то он возложит ответственность перед тобой на чистильщика, но принудит тебя предоставить ему твои иски.] Титул III. Об иске, вытекающем из предоставления вещей по оценке для продажи55 (De aestimatoria) 1. (Ульпиан). В силу оценки риск возлагается на того, кто приюи (вещь): он должен или вернуть самую вещь в целости, или уплатить по оценке, о которой имеется соглашение. Титул IV. О мене вещей (De reriim permutatione) 1. (Павел). Как одно дело - продать, другое дело - купить, один - поку патель, другой - продавец, так и одно дело - цена, другое - товар; а при мене нельзя различить, кто покупатель, а кто продавец, и представления сильно различаются. Покупатель, если продавец не получил денег, отвечает по иску из продажи, а продавцу достаточно по поводу эвикции обязаться передать владение и оправдаться в злом умысле, и, таким образом, если вещь не отсуждена, то он ничего не должен. А при мене, если каждую передаваемую вещь рассматривать как цену, то нужно, чтобы вещь поступила в собственность каждого из них, а если рассматривать как товар, то ни тому ни другому. Но, так как при купле-продаже должна быть и цена и вещь, то мена не может быть куплей- продажей, так как нельзя разобрать, какая из двух вещей товар, какая - цена, а здравый смысл не позволяет, чтобы одна 53 Буквально: Ты имеешь, откуда ее потребовать, т.е. знаешь лицо, у которого она находится, и имеешь возможность предъявить к нему требование. 54 Иски к лицу, у которого находится одежда. 55 Этот иск установлен для тех случаев, когда одно лицо дает другому вещь для продажи с тем, чтобы это последнее передало собственнику установленную заранее цену или возвратило саму вещь.
и та же вещь и продавалась и была покупной ценой. § 1. Поэтому если та вещь, которую я получил или дал, затем отсуждена, то было отвечено, что должна быть предоставлена actio in factum. § 2. Контракт купли-продажи заключается простым выражением воли договаривающихся сторон, а мена порождает обязательство с передачей вещи; [если вещь еще не передана, то мы говорим, что обязательство возникает в силу простого соглашения, но это принято лишь в обязательствах, имеющих определенное название, как-то: при купле-продаже, найме, поручении56. § 3. Поэтому Педий говорит, что дающий чужую вещь не заключает мены. § 4. Итак, если одной стороной произведена передача, а другая не хочет передать вещь, то предъявляется иск (не только) о том, чтобы переданная вещь была нам возвращена, но и в размере нашей заинтересованности в получении той вещи, о которой было соглашение. [Но имеет место и кондикция как бы вследствие отпадения основания, и эта кондикция направлена на то, чтобы вещь, (переданная нами), была нам возвращена.] Титул V. Об исках praescriptis verbis и об исках in factum57 (De praescriptis verbis et in factum actionibus) 1. (Папиниан). Иногда случается, что при отсутствии установленных судебных разбирательств и обычных исков и когда мы не можем найти особого наименования58, мы в целях удобства переходим к тем искам, которые называются actiones in factum. Но чтобы не было недостатка в примерах, я приведу немногие. § 1. Собственнику товаров против капитана корабля, если неизвестно, сдал ли последний корабль внаем или же нанялся перевезти товары, предоставляется [цивильный]59 иск in factum, как пишет Лабеон. § 2. Так же, если кто-либо передает вещь для установления цены, то это не будет ни сдачей на хранение, ни ссудой, но в случае нарушения честности предъявляется [цивильный] иск in factum, 2. (Цельс) ибо, когда отсутствуют обычные и вошедшие в употребление наименования исков, следует предъявить actio praescriptis vevbis. 4. (Ульпиан). Природой вещей установлено, что больше сделок, чем; лов60. 56 Перевод начала и первых двух параграфов настоящего фрагмента принадлежит И.Б. Новицкому (в этот перевод мною внесены лишь некоторые отдельные изменения). 57 Actio praescriptis verbis - общее название исков, возникающих из таких контрактов, за которыми не закреплено определенных наименований и которые заключаются путем передачи вещи одним лицом другому. Название свое этот иск получил потому, что в начале формулы вместо demonslratio содержится praescriptio изложение фактического состава. Actio in factum -иск, введенный претором для некоторых из тех случаев, когда нет установленного иска. Основанием исков in factum является определенный состав фактов. 58 Для иска, вытекающего из данного дела. 59 Вставка компилятором слова " цивильный" в данном случае, как и в иных аналогичных, установлена И. А. Покровским. 60 Чем особых наименований сделок.
5. (Павел). Мой естественный сын61 находится у тебя в качестве раба, а твой сын - у меня. Мы согласились, чтобы ты отпустил моего (сына) на свободу, а я - твоего; я отпустил на свободу, а ты - нет. Спрашивается, по какому иску ты несешь передо мной ответственность? [По этому вопросу может быть рассмотрено все учение о том, что дано для определенной цели. Имеются следующие виды: или я тебе даю, чтобы ты дал мне (do ut des), или я даю, чтобы ты сделал (do ut facias), или я делаю, чтобы ты дал (facio ut des), или я делаю, чтобы ты сделал (facio ut facias); во всех этих случаях имеется вопрос: какое обязательство возникает? ] § 1. Если я дам деньги, чтобы получить вещь, то это купля и продажа; если же я даю вещь, чтобы получить вещь, и так как установлено, что мена вещей не является куплей, то нет сомнения, что возникает цивильное обязательство и предметом соответствующего иска является не то, чтобы ты возвратил полученное, но то, чтобы ты был присужден к уплате моего интереса в получении вещи; [если же я хочу получить обратно мое, то истребуется то, что дано, так же, как происходит истребование того, что дано в силу известного основания, если основание отпало]. Но если я даю тебе кубки, чтобы ты дал мне Стиха, то Стих находится на моем риске и ты должен отвечать только за вину. [Так объяснено положение " даю, чтобы ты дал" (do ut des).] § 2. " Я даю, чтобы ты сделал" - если имеются действия, которые обычны при найме; например, если даны деньги, чтобы ты нарисовал картину, - будет наем, так же как в вышеприведенном случае - купля; если я даю вещь, то не будет найма, но возникает [или] цивильный иск в размере моего интереса, [или кон-дикция о возвращении (данного тебе)]. Если же действие таково, что оно не может быть предметом найма, например (я даю), чтобы ты освободил раба, то может быть предъявлена кондикция или иск praescriptis verbis вне зависимости от того, присоединено ли указание срока, в течение которого раб должен быть освобожден, и это время истекло (и раб не был освобожден), хотя раб находится в живых и мог быть освобожден, или же срок не'был указан и истекло такое время, что он мог и должен был быть освобожден; это соответствует тому, что мы сказали. Но если я даю тебе раба, чтобы ты освободил твоего раба, и ты его освободил, а тот (раб), которого я дал, от-сужден от тебя и если я дал раба, зная, (что раб не мой), то, как пишет Юлиан, против меня должен быть дан иск об умысле (actio de dolo); если не знал, (что раб не мой), то [цивильный] иск in factum. § 3. [Если заключена сделка о том, что " я сделаю, чтобы ты дал", и после того, как я сделал, ты не даешь, то нет цивильного иска и также да
|