Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Характеристика употребления слова
11. Значительная часть лексики стилистически нейтральна, т.е. может употребляться в любых видах устной и письменной речи, не придавая ей никаких стилистических оттенков. Но многие слова литературного языка по характеру и кругу своего употребления, по принадлежности к различным стилям языка неравноценны. Поэтому при словах, нуждающихся в той или иной характеристике в этом отношении, даются особые пометы. Они ставятся в круглых скобках перед толкованием значения, если слово имеет одно значение или если помета относится ко всем значениям многозначного слова. Если же помета относится к одному или лишь к некоторым значениям многозначного слова, она ставится после толкования, напр.: КА'РЛИК... 3. Слабо светящаяся небольшая звезда (спец.). Если при производных словах в гнезде нет своих помет, то это значит, что они по характеру употребления равноценны основному. Пометы, если они нужны, даются и при иллюстративнных примерах, и при фразеологических сочетаниях. Если в скобках стоят две пометы, то это значит, что в слове (или значении) сочетаются разные, обычно дополняющие друг друга стилистические характеристики, напр.: (разг. шутл.) — разговорное с шутливым оттенком. Если же две пометы соединены союзом " и", напр.: (устар. и ирон.), то это значит, что в одних контекстах слово употребляется как устарелое, а в других оно может придавать речи оттенок иронии. 12. В словаре используются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: (книжн.), т.е. книжное, означает, что слово характерно для письменного, книжного изложения; часто эти слова, особенно иноязычные по происхождению, являются синонимами слов нейтральной лексики; (высок.), т.е. высокое, означает, что слово придаёт речи оттенок торжественности, приподнятости; свойственно публицистической, ораторской, а также поэтической речи; (офиц.), т.е. официальное, означает, что слово свойственно речи официальных отношений, а также речи канцелярско-административной; (разг.), т.е. разговорное, означает, что слово свойственно обиходной, разговорной речи, служит характеристикой явления в кругу бытовых отношений; оно не выходит из норм литературного словоупотребления, но сообщает речи непринуждённость; (прост.), т.е. просторечное, означает, что слово свойственно нелитературной городской разговорной речи, содержащей в себе немало недавних диалектных слов, слов жаргонного происхождения, новообразований, возникающих для характеристики разнообразных бытовых отношений, словообразовательных вариантов нейтральной лексики; просторечное слово используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи оттенка шутливого, пренебрежительного, иронического, грубоватого и др.; часто эти слова являются выразительными, экспрессивными синонимами слов нейтральной лексики; (обл.), т.е. областное, такой пометой снабжаются местные, диалектные слова, употребляемые в речи при необходимости обозначить то или иное явление средствами не литературного языка, а местного говора, диалекта; (презр.), т.е. презрительное, (неодобр.), т.е. неодобрительное, (пренебр.), т.е. пренебрежительное, (шутл.), т.е. шутливое, (ирон.), т.е. ироническое, (бран.), т.е. бранное, (груб.), т.е. грубое — означают, что в слове содержится соответствующая эмоциональная, выразительная оценка обозначаемого явления. 13. Помета (спец.), т.е. специальное, обозначает принадлежность к определённому кругу профессионального, научного, технического употребления. 14. К пометам, указывающим на историческую перспективу слова, относятся (стар.) и (устар.): помета (стар.), т.е. старое, указывает, что слово принадлежит языку русской старины; помета (устар.), т.е. устарелое, указывает, что слово вышло или выходит из живого употребления, но ещё хорошо известно в современном литературном языке, а также по классическим литературным произведениям 19 — начала 20-го вв. Если при слове дана помета (стар.) или (устар.), а иллюстративные примеры даны с пояснениями в скобках, то это значит, что к иллюстративным примерам, отражающим современное употребление, помета не относится (см., напр., слово кой). Для слова, которое совсем недавно заменилось другим, даётся указание: " прежнее название" (см., напр., местком). 15. Сфера употребления, одновременно служащая и уточнению значения слова, определяется также помещением перед толкованием различного рода пояснений, напр.: в математике, в народной словесности, в сказках, в старину, в царской России, в христианском вероучении, по религиозным представлениям. 16. В некоторых случаях после толкования (или после иллюстративных примеров) в прямых скобках даются указания, предостерегающие от неправильного употребления слов, или после толкования в круглых скобках даются указания на условия правильного употребления (см., напр., указание при словах заимообразно, кушать, ностальгия). Подобные указания даются только в тех случаях, когда неправильное употребление встречается очень часто.
|