Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






За морями






(HABEAS CORPUS ACT). 26 МАЯ 1679 г.

I. Так как – 1) шерифами, тюремщиками и другими чиновниками, под стражу которых были отдаваемы подданные короля за уголовные или считаемые уголовными деяния, практиковались большие проволочки в выполнении обращенных к ним приказов Habeas corpus, благодаря чему многие из подданных короля были и впредь могут быть, к их большому убытку и обиде, длительно задержаны в тюрьме в таких случаях, когда по закону они могут быть взяты на поруки;

II. То для предупреждения этого и для более быстрого освобождения всех лиц, заключенных за какие-либо уголовные или считаемые уголовными деяния, утверждается нижеследующее:

Если какое-либо лицо или лица представят приказ Habeas corpus, обращенный к какому-либо шерифу или шерифам, тюремщику, надзирателю, то названное должностное лицо или лица в течение трех дней по предъявлении указанного приказа, должны (исключая те случаи, когда вышеупомянутый арест произведен за государственную измену или тяжкое уголовное преступление) выполнить такой приказ и доставить или велеть доставить личность арестованного к Лорду-канцлеру, или Лорду-хранителю печати Англии, или к судьям или баронам того суда, откуда будет выдан означенный приказ, и одновременно удостоверить истинные причины задержания или заключения.

III. И названные Лорд-канцлер, Лорд-хранитель, судьи или бароны, настоящим уполномочиваются и обязываются по письменной просьбе (задержанного) лица или лиц, или кого-нибудь, за него, за нее или за них действующего, присудить и даровать за печатью того суда, одним из судей которого будет лицо, выдающее приказ, приказ Habeas corpus и вслед за тем, в течение двух дней после того, как заинтересованное лицо будет доставлено к ним, упомянутый Лорд-канцлер или судья, к которому будет приведен заключенный, как сказано выше, должен освободить названного заключенного из заточения, взяв с него, или с них обязательство с одним или более поручительствами в сумме по своему усмотрению сообразно состоянию заключенного и роду его преступления, – явиться в суд Королевской скамьи в следующую сессию или в ближайший выезд на место суда с присяжными (assizes), или явиться в такой другой суд, которому подсудно означенное преступление;

исключаются те случаи, когда упомянутому Лорду-канцлеру или судье будет ясно, что арестованное лицо задержано в законном порядке за такие деяния и преступления, при которых по закону заключенный не может быть взят на поруки.

V. Если какое-либо должностное лицо или лица пренебрегут вышеозначенным приказом (Habeas corpus), то в таком случае каждый начальник тюрьмы и надзиратель и всякое другое лицо, под охраной которого находится заключенный, подлежит после первого (описанного) проступка штрафу в пользу заключенного в сумме 100 фунтов, а после второго проступка штрафу в сумме 200 фунтов, а также будет признан и настоящим признается неспособным занимать или исполнять свою упомянутую должность.

VI. Никакое лицо или лица, освобожденные или отпущенные по какому-либо Habeas corpus, не могут быть когда-либо впредь заключены или арестованы за то же преступление, иначе, как по законному предписанию или по приказу того суда, в который он или они будут обязаны подпиской явиться, или другого суда, обладающего юрисдикцией по данному делу.

VII. Если какое-либо лицо или лица будут подвергнуты заключению за государственную измену или тяжкое уголовное преступление, и по их просьбе или петиции о назначении дела к разбору, не будут преданы суду в ближайший судебный период, то должно быть и будет законным для судей и Королевской скамьи, и настоящим вменяется им в обязанность освободить заключенного на поруки, и если какое-либо лицо или лица, арестованные, как сказано выше, не будут преданы суду и судимы в течение второго после задержания судебного периода, или по суду будут оправданы, то должны быть освобождены от своего заключения.

VIII. Устанавливается, что ничто в настоящем акте не должно распространяться на освобождение из тюрьмы какого-либо лица, заключенного за долги или по какому-либо иному гражданскому делу.

X. Будет дозволено всякому заключенному или заключенным подавать заявления и получать свой или их Habeas corpus как из верховного суда канцлера, или суда казначейства, так и из судов Королевской скамьи, или общих тяжб, и если названные судьи откажут в каком-либо приказе Habeas corpus, то они будут каждый в отдельности подлежать штрафу в сумме 500 фунтов н пользу заключенного.

XII. Для предупреждения незаконных заточений в тюрьмах за морями узаконивается вышеназванной властью, что ни один подданный английского королевства не может быть сослан в заточение в Шотландию, Ирландию, Джерсей или крепости за морями, и что каждое такое заточение настоящим осуждается и объявляется незаконным.

XXI. И так как часто лица, обвиненные в petty treason, или в felony[28], или в соучастии в них, задерживаются только по подозрению, после чего они могут или не могут быть отданы на поруки, смотря по тому, насколько вески обстоятельства, подтверждающие это подозрение, о чем лучше всего могут знать мировые судьи, которые подвергли аресту таких лиц, то поэтому устанавливается, что если какое-либо лицо оказывается подвергнутым аресту судьей или мировым судьей по обвинению в соучастии или по подозрению в совершении petty treason или felony, то такие лица не должны быть перемещаемы или отдаваемы на поруки в силу настоящего акта.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.005 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал